Reenllaç -LOGO

Càmera intel·ligent Reolink Go / Reolink Go Plus 4G

Reolink- Reolink Go -Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent-PRODUCT

Què hi ha a la caixaReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -1

  • La càmera i la bateria recarregable s'embalen per separat en el mateix paquet.
  • Si us plau, vestiu la càmera amb la pell per obtenir un millor rendiment resistent a la intempèrie quan instal·leu la càmera a l'aire lliure.

Introducció a la càmeraReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -2

  • Micròfon integrat
  • Llums infrarojos
  • Sensor de llum diürna
  • Lent
  • LED estat
  • Sensor PIR incorporat
  • Altaveu
  • Port micro USB
  • Ranura per a targeta Micro SD
  • Ranura per a targeta SIM
  • Restableix el forat
  • Premeu el botó Restableix amb un Pin per restaurar la configuració de fàbrica.

LED d'estat de la bateria

Configura la càmera

S'ha activat la targeta SIM de la càmera

  • La targeta SIM admetrà WCDMA i FDD LTE.
  • Activeu la targeta al vostre telèfon intel·ligent o amb el vostre operador de xarxa abans d'inserir-la a la càmera.

NOTA:

  • Algunes targetes SIM tenen un codi PIN, si us plau, utilitzeu el vostre telèfon intel·ligent per desactivar el PIN primer.
  • No inseriu la SIM IoT o M2M al vostre telèfon intel·ligent.

Registra't a la xarxaReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -3

  1. Traieu la coberta posterior girant en sentit contrari a les agulles del rellotge i introduïu la targeta SIM a la ranura.
  2. Introduïu la bateria a la càmera i premeu la coberta posterior per encendre la càmera.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -4
  3. Un LED vermell estarà encès i continu durant un parell de segons, després s'apagarà.
  4. "La connexió a la xarxa ha estat correcta"
    Un LED blau parpellejarà durant uns segons i després es quedarà sòlid abans d'apagar-se, la qual cosa significa que la càmera s'ha connectat correctament a la xarxa.

Inicialitzeu la càmera
Baixeu i inicieu l'aplicació Reolink o el programari client i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per finalitzar la configuració inicial.

Al telèfon intel·ligentReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -5

Escaneja per descarregar l'aplicació Reolink.

Al PC

Ruta de descàrrega del client Reolink: aneu a https://reolink.com > Suport > Centre de descàrregues.
NOTA: La transmissió en directe constant mitjançant el programari del client o l'aplicació donarà lloc a un gran consum de dades mòbils.
NOTA: També pots trobar-te amb les situacions següents:

  Indicació de veu Estat de la càmera Solucions
 

1

 

"La targeta SIM no es pot reconèixer"

 

La càmera no pot reconèixer aquesta targeta SIM.

1. Comproveu si la targeta SIM està mirant en sentit invers.

2. Comproveu si la targeta SIM no està completament inserida i torneu-la a inserir.

 

2

“La targeta SIM està bloquejada amb un PIN. Desactiveu-lo "  

La vostra targeta SIM té un PIN.

Introduïu la targeta SIM al telèfon mòbil i desactiveu el PIN.
 

 

 

3

 

 

“No registrat a la xarxa. Activeu la targeta SIM i comproveu la intensitat del senyal ”

 

 

 

La càmera no es pot registrar a la xarxa de l'operador.

1. Comprova si la teva targeta està activada o no. Si no, truqueu al vostre operador per activar la SIM

targeta.

2. El senyal és feble a la posició actual. Si us plau, mou la càmera

a un lloc amb millor senyal.

3. Comproveu si utilitzeu la versió correcta de la càmera.

4 "La connexió a la xarxa ha fallat" La càmera no es pot connectar al servidor. La càmera estarà en mode d'espera i es tornarà a connectar més tard.
 

 

5

"La trucada de dades ha fallat. Confirma que el teu pla de dades mòbils està disponible o importa la configuració de l'APN"  

La targeta SIM s'ha quedat sense dades o la configuració de l'APN no és correcta.

1. Comproveu si el pla de dades per a la targeta SIM encara està

disponible.

2. Importeu la configuració correcta de l'APN a la càmera.

Carregueu la bateriaReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -6

Es recomana carregar completament la bateria abans de muntar la càmera a l'exterior.

  • Carregueu la bateria amb un adaptador de corrent (no inclòs).
  • La bateria també es pot carregar per separat.
  • Carregueu la bateria amb el panell solar Reolink (no inclòs si només compreu la càmera).
  • Per obtenir un millor rendiment resistent a la intempèrie, tapeu sempre el port de càrrega USB amb el tap de goma després de carregar la bateria.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -7

Indicador de càrrega:

  • LED taronja: carregant
  • LED verd: completament carregat

Instal·leu la càmeraReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -16

  • Vesteix la càmera amb la pell per obtenir un millor rendiment resistent a la intempèrie quan instal·leu la càmera a l'aire lliure.
  • Instal·leu la càmera a 2-3 metres (7-10 peus) sobre el terra. El rang de detecció del sensor PIR es maximitzaria a aquesta alçada.
  • Per a una detecció de moviment eficaç, instal·leu la càmera angularment.

NOTA: Si un objecte en moviment s'acosta al sensor PIR verticalment, és possible que la càmera no detecti moviment.

Muntar la càmeraReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -8

  1. Perforeu els forats d'acord amb una plantilla de forats de muntatge i enrosqueu el suport de seguretat a la paret. Si esteu muntant la càmera sobre qualsevol superfície dura, primer introduïu ancoratges de plàstic als forats.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -9
  2. Instal·leu la càmera al suport de seguretat.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -10
  3. Per obtenir el millor camp de view, afluixeu el botó d'ajust del suport de seguretat i gireu la càmera.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -11
  4. Enduriu el botó d'ajust per bloquejar la càmera.

Connecteu la càmera a un arbreReolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -12

  1. enfileu la corretja proporcionada a la placa de muntatge.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -13
  2. Fixeu la placa al suport de seguretat amb els cargols més petits.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -14
  3. Fixeu el suport de seguretat a un arbre.Reolink- Reolink Go - Reolink Go Plus 4G- Càmera intel·ligent- FIG -15
  4. Instal·leu la càmera i ajusteu els angles de la càmera tal com s’indica als passos 2 i 4 de la guia d’instal·lació anterior.

Instruccions de seguretat per a l'ús de la bateria

La càmera no està dissenyada per funcionar les 24 hores del dia, els 7 dies de la setmana, ni per a la transmissió en directe les XNUMX hores del dia. Està dissenyat per gravar esdeveniments de moviment i de forma remota view emissió en directe només quan
Ho necessites. Obteniu consells útils sobre com allargar la durada de la bateria en aquesta publicació:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893

  1. Carregueu la bateria recarregable amb un carregador de bateria de 5V/9V estàndard i d'alta qualitat o un panell solar Reolink. No carregueu la bateria amb plaques solars d'altres marques.
  2. Carregueu la bateria quan la temperatura estigui entre 0 °C i 45 °C i utilitzeu sempre la bateria quan les temperatures estiguin entre -20 °C i 60 °C.
  3. Assegureu-vos que el compartiment de la bateria estigui net i que els contactes de la bateria estiguin alineats.
  4. Mantingueu el port de càrrega USB sec, net i lliure de residus, cobreix el port de càrrega USB amb el tap de goma després que la bateria s'hagi carregat completament.
  5. No carregueu, utilitzeu ni emmagatzemeu la bateria a prop de cap font d'ignició, com ara foc o escalfadors.
  6. Emmagatzemeu la bateria en un ambient fresc, sec i ventilat.
  7. No emmagatzemeu la bateria amb cap objecte perillós o combustible.
  8. Mantingueu la bateria lluny dels nens.
  9. No curtcircuiteu la bateria connectant cables o altres objectes metàl·lics als terminals positiu (+) i negatiu (-). No transporteu ni emmagatzemeu la bateria amb collarets, forquilles o altres objectes metàl·lics.
  10. No desmunteu, talleu, punxeu, curtcircuiteu la bateria ni llenceu la bateria a l'aigua, el foc, els forns de microones i els recipients a pressió.
  11. No utilitzeu la bateria si emet una olor, genera calor, es descoloreix o es deforma o sembla anormal d'alguna manera. Si s'està utilitzant o carregant la bateria, traieu-la immediatament del dispositiu o del carregador i deixeu d'utilitzar-la.
  12. Seguiu sempre les lleis locals de residus i reciclatge quan us desfer de la bateria usada.

Resolució de problemes

La càmera no s'encén
Si la càmera no s’encén, apliqueu les solucions següents:

  • Assegureu-vos que la bateria estigui inserida correctament al compartiment.
  • Carregueu la bateria amb un adaptador de corrent DC 5V/2A. Quan la llum verda està encès, la bateria està completament carregada.
  • Si teniu una altra bateria de recanvi, canvieu-la per provar-ho.

Si no funcionen, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Reolink https://support.reolink.com/.

El sensor PIR no pot activar l'alarma
Si el sensor PIR no activa cap tipus d'alarma dins de l'àrea coberta, proveu el següent:

  • Assegureu-vos que el sensor PIR o la càmera estiguin instal·lats en la direcció correcta.
  • Assegureu-vos que el sensor PIR estigui habilitat o que la programació estigui configurada correctament i en funcionament.
  • Comproveu la configuració de sensibilitat i assegureu-vos que estigui configurat correctament.
  • Toqueu l'aplicació Reolink i aneu a Configuració del dispositiu -> Configuració PIR i assegureu-vos que l'acció corresponent estigui marcada.
  • Assegureu-vos que la bateria no estigui desplegada.
  • Restableix la càmera i torna-ho a provar.

Si no funcionen, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Reolink https://support.reolink.com/.

No es pot rebre la notificació push
Si no rebeu cap notificació push quan es detecti moviment, proveu el següent:

  • Assegureu-vos que la notificació push estigui habilitat.
  • Assegureu-vos que el calendari PIR estigui configurat correctament.
  • Comprova la connexió de xarxa al teu telèfon i torna-ho a provar.
  • Assegureu-vos que la càmera estigui connectada a Internet. Si l'indicador LED de sota de la lent de la càmera és de color vermell continu o parpelleja en vermell, vol dir que el dispositiu es desconnecta d'Internet.
  • Assegureu-vos que hàgiu activat Permet les notificacions al telèfon. Aneu a la configuració del sistema del vostre telèfon i permeteu que l'aplicació Reolink enviï notificacions push.

Si no funcionen, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Reolink https://support.reolink.com/.

Especificacions

  • Detecció i alertes PIR
  • Distància de detecció PIR:
  • Ajustable fins a 10 m (33 peus)
  • Angle de detecció PIR: 120° horitzontal
  • Alerta d'àudio: alertes personalitzades amb gravació de veu Altres alertes:
  • Alertes instantànies per correu electrònic i notificacions push
  • General
  • Temperatura de funcionament:
    • De 10 °C a 55 °C (de 14 °F a 131 °F)
  • Resistència a la intempèrie:
  • Certificació IP65 resistent a la intempèrie
  • Mides: 75 x 113 mm
  • Pes (bateria inclosa): 380 g (13.4 oz)

Notificació de compliment

Declaració de compliment de la FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte al següent
dues condicions: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat. Els canvis o modificacions no aprovats expressament per la part responsable del compliment podrien anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.

NOTA: Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. No obstant això, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i engegant l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir el problema. interferència per una o més de les mesures següents:

  • Reorienta o reubica l'antena receptora.
  • Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
  • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
  • Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.

Declaració d'advertència de la FCC RF:
S'ha avaluat que el dispositiu compleix els requisits generals d'exposició a RF. El dispositiu es pot utilitzar en condicions d'exposició portàtil sense restriccions.
Declaració de conformitat de la UE simplificada
Reolink declara que aquest dispositiu compleix els requisits essencials i altres disposicions rellevants de la Directiva 2014/53/UE.

Eliminació correcta d'aquest producte

Aquesta marca indica que aquest producte no s'ha de llençar amb altres residus domèstics a tota la UE. Per evitar possibles danys al medi ambient o a la salut humana per l'eliminació incontrolada de residus, recicla'ls de manera responsable per promoure la reutilització sostenible dels recursos materials. Per retornar el dispositiu usat, utilitzeu els sistemes de devolució i recollida o poseu-vos en contacte amb el minorista on s'ha comprat el producte. Poden prendre aquest producte per a un reciclatge segur per al medi ambient.
Garantia limitada
Aquest producte inclou una garantia limitada de 2 anys que només és vàlida si es compra a la botiga oficial de Reolink o a un distribuïdor autoritzat de Reolink. Més informació:
https://reolink.com/warranty-and-return/.

NOTA: Esperem que gaudiu de la nova compra. Però si no esteu satisfet amb el producte i teniu previst tornar, us recomanem que restabliu la càmera a la configuració predeterminada de fàbrica i traieu la targeta SD i la targeta SIM inserides abans de tornar.

Condicions i privadesa
L’ús del producte està subjecte al vostre acord amb les Condicions del servei i la Política de privadesa de reolink.com. Mantingueu-lo fora de l'abast dels nens.

Acord de llicència d'usuari final
En utilitzar el programari del producte que està incrustat al producte Reolink, accepteu els termes d'aquest Acord de llicència d'usuari final ("EULA") entre vosaltres i Reolink. Més informació: https://reolink.com/eula/.

Declaració d’exposició a la radiació ISED
Aquest equip compleix els límits d'exposició a la radiació RSS-102 establerts per a un entorn no controlat. Aquest equip s'ha d'instal·lar i operar amb una distància mínima de 20 cm entre el radiador i el cos.
Suport tècnic
Si necessiteu ajuda tècnica, visiteu el nostre lloc d'assistència oficial i poseu-vos en contacte amb el nostre equip d'assistència abans de tornar els productes.
https://support.reolink.com.

Documents/Recursos

Càmera intel·ligent Reolink Go / Reolink Go Plus 4G [pdfGuia de l'usuari
Reolink Go Plus, Reolink Go, càmera intel·ligent 4G

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *