Rio Rancho, NM, USA
www.lectrosonics.com
Octopack
Multiacoplador de receptor portátil
MANUAL DE INSTRUCCIÓNS
Distribución de potencia e RF
para receptores compactos serie SR
Completa os teus rexistros:
Número de serie:
Data de compra:
Conformidade FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) Este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado. Probouse o Octopack e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias nos receptores de radio. Os cambios ou modificacións deste equipo non aprobados expresamente por Lectrosonics, Inc. poderían anular a autoridade do usuario para utilizalo. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora
- Aumente a separación entre este equipo e o receptor
- Conecte este equipo a unha toma nun circuíto diferente ao que está conectado o receptor
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda
Descrición técnica xeral
Para facer fronte á crecente demanda de máis canles sen fíos na produción de localizacións, o Octopack combina ata catro receptores compactos da serie SR nun conxunto lixeiro e resistente cunha fonte de alimentación autónoma, distribución de enerxía e distribución de sinal de antena. Esta versátil ferramenta de produción ofrece ata oito canles de audio nun pequeno paquete preparado para funcionar en aplicacións desde un carro de produción ata unha bolsa de mestura portátil.
A distribución de antenas de alta calidade require o uso de RF ultrasilencioso amps ademais de camiños de sinal illados e adaptados óptimamente a través dos circuítos para garantir un rendemento igual de todos os receptores conectados. Ademais, o ampOs lifiers utilizados deben ser de tipo sobrecarga elevada para evitar a xeración de IM (intermodulación) dentro do propio multiacoplador. Octopack cumpre estes requisitos para o rendemento de RF.
O amplo ancho de banda do multiacoplador da antena permite o uso de receptores nunha ampla gama de bloques de frecuencia para simplificar a coordinación de frecuencias. Os receptores pódense instalar en calquera das catro ranuras, ou pódese deixar unha ranura baleira sen necesidade de finalizar as conexións coaxiais de RF. Os receptores interactúan coa placa Octopack a través dos adaptadores SRUNI ou SRSUPER de 25 pines.
As entradas da antena son tomas BNC estándar de 50 ohmios. Pódese activar a alimentación de CC nas tomas para usalas con Lectrosonics UFM230 RF amplificadores ou a antena alimentada ALP650 para cables coaxiales longos. Un LED xunto ao interruptor empotrado indica o estado da alimentación.
O panel frontal está deseñado para aceptar a versión estándar ou "5P" do receptor que proporciona saídas de audio no panel frontal do receptor. O segundo conxunto de saídas de audio pódese usar para unha alimentación redundante a unha gravadora ademais das saídas principais que normalmente alimentarían transmisores sen fíos nun sistema de bolsas ou un mesturador nun carro de son. A carcasa Octopack está construída en aluminio mecanizado cun panel traseiro/inferior reforzado para protexer as baterías e o conector de alimentación. O panel frontal inclúe dúas asas resistentes que protexen os conectores, os paneis frontales do receptor e as tomas de antena.
Panel de control
Distribución do sinal de RF
Cada entrada de antena envíase a través dun divisor de RF de alta calidade aos cables coaxiais do panel de control. Os conectores en ángulo recto chapados en ouro se acoplan aos conectores SMA dos receptores da serie SR. As frecuencias dos receptores instalados deben estar dentro do rango de frecuencias do multiacoplador da antena.
Indicación de potencia
O interruptor de alimentación bloquea a súa posición para evitar o apagado accidental. Cando se conecta a alimentación, o LED que está ao lado do interruptor ilumínase para indicar a fonte, permanecendo fixo cando
a alimentación externa está seleccionada e parpadea lentamente cando as baterías proporcionan enerxía.
Potencia da antena
Un interruptor empotrado no lado esquerdo do panel de control activa e desactiva a enerxía de CC que se pasa da fonte de alimentación aos conectores da antena BNC. Isto proporciona alimentación de RF remoto ampseparadores a través del cable coaxial adjunto. O LED brilla en vermello cando a alimentación está activada.
Versións do receptor
As versións SR e SR/5P do receptor pódense instalar en calquera combinación. As versións anteriores dos receptores con antenas fixas non se poden conectar ás fontes de antena multiacopladora, non obstante, as conexións de alimentación e audio aínda se realizarán a través do conector de 25 pinos.
Panel de batería
A banda de paso do multiacoplador está marcada na etiqueta da tapa da carcasa xunto ao panel da batería.
IMPORTANTE – A frecuencia dos receptores instalados na unidade debe estar dentro da banda de paso indicada na etiqueta. Pode producirse unha grave perda de sinal se as frecuencias do receptor están fóra da banda de paso de RF de Octopack.
Alimentación CC externa
Pódese utilizar calquera fonte de alimentación externa se ten o conector correcto, voltage, e capacidade actual. Polaridade, voltagO rango e o consumo máximo de corrente están gravados xunto á toma de alimentación.
Potencia da batería
O panel traseiro/inferior proporciona un conector de alimentación de bloqueo e montaxe para dúas baterías recargables de estilo L ou M. As baterías deben cargarse por separado co cargador subministrado polo fabricante xa que no Octopack non hai circuítos de carga.
Poder de backup automático
Cando as baterías e a CC externa están conectadas, a enerxía súmase da fonte co volume máis altotage. Normalmente, a fonte externa proporciona un volume maiortage que as baterías, e no caso de que falle, as baterías tomarán o relevo inmediatamente e o LED de alimentación comezará a parpadear lentamente. A selección da fonte é xestionada por circuítos en lugar de un interruptor mecánico ou relé para a fiabilidade.
ADVERTENCIA: Risco de explosión se a batería é substituída por unha de tipo incorrecto.
Panel lateral
No panel lateral do multiacoplador ofrécense oito saídas equilibradas. Cando os receptores funcionan nun modo de 2 canles, cada toma proporciona unha canle de audio separada. No modo de diversidade de relación, os receptores están emparellados, polo que as tomas de saída adxacentes ofrecen a mesma canle de audio. Os conectores son tipos TA3M estándar, coa mesma numeración de pinouts que os conectores XLR de 3 pinos.
Instalación de receptor
En primeiro lugar, instale o adaptador do panel traseiro SRUNI.
O conector de 25 pines acoplado dentro de cada ranura do Octopack proporciona conexións de alimentación e audio.
Os cables de RF están conectados aos receptores nun patrón entrecruzado para evitar curvas pronunciadas nos cables. Os cables están marcados no panel de control como B á esquerda e A no lado dereito de cada ranura. As entradas de antena dos receptores son as opostas, con A á esquerda e B á dereita. Os conectores de ángulo recto axudan a manter un pro baixofile e visibilidade dos LCDs nos receptores.
Insira suavemente os receptores nas ranuras. Unha guía ao redor de cada conector interno centra a carcasa para aliñar os pinos do conector.
Proporciónanse insercións de plástico para cubrir as ranuras baleiras. Os enchufes da inserción teñen o tamaño para almacenar cables de antena soltos.
Preséntanse tomas nas tapas das ranuras para almacenar cables de RF non utilizados e manter limpos os conectores de ángulo recto.
Retirada do receptor
É difícil retirar os receptores a man debido á fricción do conector de 25 pines da ranura e á dificultade de agarrar a carcasa do receptor. O extremo plano da ferramenta utilízase para retirar os receptores facendo palanca a carcasa cara arriba na muesca situada xunto á ranura.
NON retire os receptores tirando das antenas xa que as antenas e/ou conectores poden danar.
Leve a carcasa do receptor cara arriba na muesca para liberar o conector de 25 pinos
Normalmente, as porcas hexagonales dos cables coaxiais de RF fíxanse e quítanse a man. A ferramenta preséntase se as porcas non se poden quitar a man.
NON apretar demasiado as porcas coa chave inglesa.
A chave aberto utilízase para soltar as porcas dos conectores coaxiais que foron apretadas en exceso.
Puentes de potencia de antena
Potencia para RF remoto de Lectrosonics ampliificadores é proporcionado por DC voltage da fonte de alimentación pasou directamente ás tomas BNC do panel de control. Un interruptor iluminado no lado esquerdo do panel de control activa e desactiva a alimentación. Un polifusible de 300 mA protexe contra a corrente excesiva en cada saída BNC.
NOTA: O LED do panel de control seguirá indicando que a antena está activada aínda que un ou os dous puentes estean configurados para desactivalo.
A alimentación da antena pódese desactivar en cada un dos conectores BNC con puentes na placa de circuíto interna. Retire o panel da tapa para acceder aos puentes.
Retire os oito parafusos máis pequenos da carcasa e os tres parafusos maiores dos postes de apoio. Os jumpers están situados preto das esquinas do taboleiro.
Instale os puentes cara ao centro da placa de circuíto para activar a alimentación da antena e cara ao exterior da placa de circuíto para desactivala.
NOTA: Non se producirá ningún dano se se conecta unha antena estándar mentres a alimentación da antena está activada.
Coloque as férulas enriba dos postes de apoio antes de fixar a tapa. Teña coidado de non apretar demasiado os parafusos.
NOTA: Ao usar calquera ampdistinto dos modelos Lectrosonics, asegúrese de que o DC voltage o consumo de enerxía están dentro dun rango aceptable.
Ancho de banda da antena e requisitos
O deseño dos multiacopladores de banda ancha de Lectrosonics axuda a xestionar un espectro de RF cambiante, non obstante, tamén introduce o requisito de antenas específicas ou máis avanzadas para proporcionar un rango operativo máximo. As antenas simples cortadas nun único bloque de frecuencia son económicas e eficaces para cubrir unha banda de 50 a 75 MHz, pero non proporcionarán unha cobertura adecuada para toda a gama dun multiacoplador de antenas de banda ancha. A continuación móstranse as opcións de antena dispoñibles en Lectrosonics:
Antenas Lectrosonics:
Tipo de modelo Ancho de banda MHz
A500RA (xx) | Rt. látego angular | 25.6 |
ACOAXBNC(xx) | Coaxial | 25.6 |
SNA600 | Dipolo sintonizable | 100 |
ALP500 | Log-periódico | 450 - 850 |
ALP620 | Log-periódico | 450 - 850 |
ALP650 (con amp) | Log-periódico | 537 - 767 |
ALP650L (con amp) | Log-periódico | 470 - 692 |
Na táboa, (xx) cos números de modelo de antena coaxial e látego refírese ao bloque de frecuencia específico que precorta a antena para usar. O modelo SNA600 pódese sintonizar para mover a frecuencia central do seu ancho de banda de 100 MHz cara arriba e abaixo de 550 a 800 MHz.
Canto maior sexa o desaxuste de frecuencias entre a antena e o receptor, máis débil será o sinal e menor será o alcance máximo de funcionamento do sistema sen fíos. Experimentar e comprobar o alcance antes de comezar a produción sempre é unha boa idea, e é obrigatorio se as frecuencias da antena e do receptor non coinciden exactamente. En moitos conxuntos de produción, o curto rango de funcionamento que se necesita pode permitir o uso dunha antena látega lixeiramente desaxustada.
En xeral, usar unha antena látega un bloque por riba ou por debaixo do alcance do receptor proporcionará un alcance adecuado, moitas veces sen diferenzas notables coa antena correcta.
Use o medidor de nivel de RF do receptor para comprobar a intensidade do sinal recibido. Teña en conta que o nivel de sinal varía moito a medida que o sistema funciona, así que asegúrese de realizar unha proba de paseo pola zona para identificar os lugares onde o sinal cae a niveis moi baixos.
Tamén hai moitas antenas feitas por outras empresas, que se atopan facilmente buscando as súas web sitios. Use termos de busca como "Log-periódico", "direccional", "banda ancha", etc. Un tipo especializado de antena omnidireccional chámase "discone". Un manual de instrucións de "kit de pasatempos" de bricolaxe para construír un disco está neste websitio:
http://www.ramseyelectronics.com/downloads/manuals/DA25.pdf
* Consulte a táboa de referencia de antena/bloque na páxina seguinte
Tabla de referencia de antena/bloque
A antena látega UHF A8U está cortada de fábrica nun bloque de frecuencia específico como se mostra na táboa seguinte. Nos bloques do 21 ao 29 úsanse unha tapa e unha etiqueta de cores, e nos outros bloques úsanse unha tapa e unha etiqueta negras para indicar o rango de frecuencia de cada modelo.
O A8UKIT tamén está dispoñible para construír unha antena segundo sexa necesario. O gráfico úsase para cortar a lonxitude correctamente e para identificar a frecuencia dunha antena que non o é
marcado.
As lonxitudes mostradas son especificamente para a antena látega A8U cun conector BNC, segundo se determina mediante medicións cun analizador de rede. A lonxitude óptima do elemento noutros deseños probablemente será diferente da que se mostra nesta táboa, pero dado que o ancho de banda adoita ser máis ancho que o bloque especificado, a lonxitude exacta non é crítica para un rendemento útil.
BLOQUE | FRECUENCIA GAMA |
CAP COR |
ANTENA LONGITUD DE LÁTIGO |
470 | 470.100 - 495.600 | Negro con etiqueta | 5.48" |
19 | 486.400 - 511.900 | Negro con etiqueta | 5.20" |
20 | 512.000 - 537.500 | Negro con etiqueta | 4.95" |
21 | 537.600 - 563.100 | marrón | 4.74" |
22 | 563.200 - 588.700 | Vermello | 4.48" |
23 | 588.800 - 614.300 | Laranxa | 4.24" |
24 | 614.400 - 639.900 | Amarelo | 4.01" |
25 | 640.000 - 665.500 | Verde | 3.81" |
26 | 665.600 - 691.100 | Azul | 3.62" |
27 | 691.200 - 716.700 | violeta (rosa) | 3.46" |
28 | 716.800 - 742.300 | Gris | 3.31" |
29 | 742.400 - 767.900 | Branco | 3.18" |
30 | 768.000 - 793.500 | Negro con etiqueta | 3.08" |
31 | 793.600 - 819.100 | Negro con etiqueta | 2.99" |
32 | 819.200 - 844.700 | Negro con etiqueta | 2.92" |
33 | 844.800 - 861.900 | Negro con etiqueta | 2.87" |
779 | 779.125 - 809.750 | Negro con etiqueta | 3.00" |
Nota: Non todos os produtos de Lectrosonics están construídos en todos os bloques enumerados nesta táboa.
Accesorios opcionais
Cables coaxiais
Hai dispoñibles unha variedade de cables coaxiais de baixa perda para evitar a perda de sinal a través de traxectos máis longos entre a antena e o receptor. As lonxitudes inclúen 2, 15, 25, 50 e 100 pés de lonxitude. Os cables máis longos están construídos con Belden 9913F con conectores especiais que terminan directamente en tomas BNC, eliminando a necesidade de adaptadores que poidan introducir perdas de sinal adicional.
Distribución e enrutamento de RF personalizados
A antena personalizada e a distribución de RF son fáciles de configurar usando o UFM230 amplifier, insertador de potencia BIAST, varios divisores/combinadores de RF y filtros pasivos. Estes compoñentes de calidade profesional preservan a calidade do sinal e suprimen o ruído e a intermodulación.
Recambios e accesorios
Resolución de problemas
Síntoma
SEN INDICACIÓN LED DE ALIMENTACIÓN
POSIBLE CAUSA
- Interruptor de alimentación na posición OFF.
- Pilas baixas ou descargadas
- Fonte de CC externa demasiado baixa ou desconectada
NOTA: Se a fonte de alimentación voltage cae demasiado baixo para o funcionamento normal, a pantalla LCD dos receptores mostrará un aviso de "Batería baixa" cada poucos segundos. Cando o voltage cae a 5.5 voltios, a pantalla LCD atenuarase e o nivel de saída de audio dos receptores diminuirá.
ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO CORTO, BASES, OU NIVEL DE RF GLOBAL DÉBIL
(verifique o nivel de RF coa pantalla LCD do receptor)
- As bandas de paso de Octopack e as antenas poden ser diferentes; a frecuencia do transmisor debe estar dentro das dúas bandas de paso
- A alimentación da antena está desconectada cando se produce RF externa ampestanse a utilizar liificadores
- Potencia da antena interrompida por polifusible; consumo actual do control remoto ampo lifier debe ser inferior a 300 mA en cada BNC
- O cable coaxial é demasiado longo para o tipo de cable
Especificacións
Ancho de banda RF (3 versións): | Baixa: 470 a 691 MHz Medio: 537 a 768 MHz (exportación) Alta: 640 a 862 MHz (exportación) |
Ganancia de RF | 0 a 2.0 dB en ancho de banda |
Intercepción de terceira orde de saída: +41 dBm | |
Compresión de 1 dB: +22 dBm | |
Entradas de antena: conectores BNC estándar de 50 ohmios | |
Potencia de antena: voltage pasa pola fonte de enerxía principal; Polifusible de 300 mA en cada saída BNC | |
Fuentes de RF do receptor: conectores SMA de ángulo recto de 50 ohmios | |
Tipo de batería interna: estilo L ou M recargable | |
Requisito de alimentación externa: 8 a 18 VDC; 1300 mA a 8 VDC | |
Consumo de enerxía: 1450 mA máx. con batería de 7.2 V; (ambas fontes de alimentación da antena activadas) | |
Dimensións: | Alto 2.75 polgadas x W 10.00 polgadas x Pr 6.50 polgadas Alto 70 mm x Ancho 254 mm x Pr 165 mm |
Peso: só montaxe: Con receptores 4-SR/5P: |
2 libra, 9 onzas. (1.16 kg) 4 libra, 6 onzas. (1.98 kg) |
Especificacións suxeitas a cambios sen previo aviso
Servizo e Reparación
Se o seu sistema funciona mal, debe tentar corrixir ou illar o problema antes de concluír que o equipo necesita reparación. Asegúrese de seguir o procedemento de configuración e as instrucións de operación. Comprobe os cables de interconexión e despois pase polo Resolución de problemas sección deste manual. Recomendámosche encarecidamente non tenta reparar o equipo ti mesmo e non que o taller de reparación local intente outra cousa que non sexa a reparación máis sinxela. Se a reparación é máis complicada que un cable roto ou unha conexión solta, envíe a unidade á fábrica para a súa reparación e servizo. Non intente axustar ningún control dentro das unidades. Unha vez configurados en fábrica, os distintos controis e recortadores non se derivan coa idade nin as vibracións e nunca requiren reaxustes. Non hai ningún axuste no interior que faga que unha unidade avariada comece a funcionar. O departamento de servizo de LECTROSONICS está equipado e dotado de persoal para reparar rapidamente o seu equipo. Na garantía, as reparacións realízanse sen cargos de acordo cos termos da garantía. As reparacións fóra de garantía cobran unha tarifa plana modesta máis pezas e envío. Dado que se necesita case tanto tempo e esforzo para determinar o que está mal como para facer a reparación, hai un cargo por unha cotización exacta. Estaremos encantados de cotizar cargos aproximados por
Devolución de unidades para reparación
Para obter un servizo oportuno, siga os seguintes pasos:
R. NON devolva o equipo á fábrica para a súa reparación sen antes poñerse en contacto connosco por correo electrónico ou por teléfono. Necesitamos coñecer a natureza do problema, o número de modelo e o número de serie do equipo. Tamén necesitamos un número de teléfono no que se poida contactar con vostede de 8:4 a XNUMX:XNUMX (hora estándar de montaña dos EUA).
B. Despois de recibir a súa solicitude, emitirémosche un número de autorización de devolución (RA). Este número axudará a acelerar a súa reparación a través dos nosos departamentos de recepción e reparación. O número de autorización de devolución debe aparecer claramente no exterior do contedor de envío.
C. Empaque o equipo con coidado e envíenos a nós, gastos de envío pagados por adelantado. Se é necesario, podemos proporcionarche os materiais de embalaxe axeitados. UPS adoita ser a mellor forma de enviar as unidades. As unidades pesadas deben estar en "caixa dobre" para un transporte seguro.
D. Tamén recomendamos encarecidamente que asegure o equipo xa que non podemos ser responsables da perda ou dano dos equipos que envíe. Por suposto, garantimos o equipo cando che devolvamos.
Lectrosonics USA:
Enderezo de correo:
Lectrosonics, Inc.
Apartado de correos 15900
Río Rancho, NM 87174
EUA
Web: www.lectrosonics.com
Enderezo de envío:
Lectrosonics, Inc.
Rúa Láser 581
Río Rancho, NM 87124
EUA
Correo electrónico:
sales@lectronics.com
Teléfono:
505-892-4501
800-821-1121 Peaxe gratuíta
505-892-6243 Fax
GARANTÍA LIMITADA A UN ANO
O equipo ten unha garantía dun ano a partir da data de compra contra defectos nos materiais ou na fabricación, sempre que fose adquirido a un distribuidor autorizado. Esta garantía non cubre os equipos que foron maltratados ou danados por unha manipulación ou envío descoidados. Esta garantía non se aplica aos equipos usados ou de demostración.
No caso de producirse algún defecto, Lectrosonics, Inc., segundo a nosa elección, reparará ou substituirá calquera peza defectuosa sen cargo por pezas nin por man de obra. Se Lectrosonics, Inc. non pode corrixir o defecto do seu equipo, substituirase sen cargo por un novo elemento similar. Lectrosonics, Inc. pagará o custo de devolverlle o seu equipo.
Esta garantía só se aplica aos artigos devoltos a Lectrosonics, Inc. ou a un distribuidor autorizado, con gastos de envío prepagos, no prazo dun ano desde a data de compra.
Esta garantía limitada réxese polas leis do Estado de Novo México. Establece a totalidade da responsabilidade de Lectrosonics Inc. e todo o remedio do comprador por calquera incumprimento da garantía como se indica anteriormente. NIN LECTROSONICS, INC. NIN NINGÚN IMPLICADO NA PRODUCIÓN OU ENTREGA DO EQUIPO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, PUNITIVOS, CONSECUENTES OU INCIDENTAIS DERIVADOS DO USO OU INHABILIDADE DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, INC. AVISADO DA POSIBILIDADE DE DITOS DANOS. EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE DE LECTROSONICS, INC. SUPERARÁ O PREZO DE COMPRA DE NINGÚN EQUIPO DEFECTUOSO.
Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos. Pode ter dereitos legais adicionais que varían dun estado a outro.
Multiacoplador receptor
Río Rancho, NM
OCTOPACK
LECTROSONICS, INC.
581 Laser Road NE • Rio Rancho, NM 87124 EUA • www.lectrosonics.com
505-892-4501 • 800-821-1121 • fax 505-892-6243 • sales@lectronics.com
3 de agosto de 2021
Documentos/Recursos
![]() |
Multiacoplador de receptor portátil LECTROSONICS Octopack [pdfManual de instrucións Octopack, Multiacoplador de receptor portátil |