Rio Rancho, Nuevo México, EE. UU.
Www.lectrosonics.com
Octopaquete
Multiacoplador receptor portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Distribución de energía y RF
para receptores compactos de la serie SR
Complete para sus registros:
Número de serie:
Fecha de compra:
Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. El Octopack ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en los receptores de radio. Los cambios o modificaciones a este equipo no aprobados expresamente por Lectrosonics, Inc. podrían anular la autoridad del usuario para operarlo. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Aumentar la separación entre este equipo y el receptor
- Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Descripción técnica general
Para hacer frente a la creciente demanda de más canales inalámbricos en la producción de ubicaciones, Octopack combina hasta cuatro receptores compactos de la serie SR en un conjunto ligero y resistente con una fuente de alimentación, distribución de energía y distribución de señal de antena independientes. Esta herramienta de producción versátil proporciona hasta ocho canales de audio en un paquete pequeño, listo para trabajar en aplicaciones desde un carro de producción hasta una bolsa de mezcla portátil.
La distribución de antenas de alta calidad requiere el uso de RF ultrasilencioso amps más rutas de señal aisladas y adaptadas de manera óptima a través del circuito para garantizar el mismo rendimiento de todos los receptores conectados. además, el ampLos amplificadores utilizados deben ser del tipo de alta sobrecarga para evitar generar IM (intermodulación) dentro del propio multiacoplador. Octopack cumple con estos requisitos de rendimiento de RF.
El amplio ancho de banda del multiacoplador de antena permite el uso de receptores en una amplia gama de bloques de frecuencia para simplificar la coordinación de frecuencias. Los receptores se pueden instalar en cualquiera de las cuatro ranuras, o se puede dejar una ranura vacía sin necesidad de terminar las conexiones coaxiales de RF. Los receptores interactúan con la placa Octopack a través de los adaptadores SRUNI o SRSUPER de 25 pines.
Las entradas de antena son conectores BNC estándar de 50 ohmios. La alimentación de CC en los conectores se puede encender para usar con Lectrosonics UFM230 RF amplificadores o la antena autoamplificada ALP650 para tramos largos de cable coaxial. Un LED al lado del interruptor empotrado indica el estado de energía.
El panel frontal está diseñado para aceptar la versión estándar o "5P" del receptor que proporciona salidas de audio en el panel frontal del receptor. El segundo conjunto de salidas de audio se puede usar para una alimentación redundante a una grabadora además de las salidas principales que normalmente alimentarían transmisores inalámbricos en un sistema de bolsa o un mezclador en un carrito de sonido. La carcasa del Octopack está fabricada en aluminio mecanizado con un panel trasero/inferior reforzado para proteger las baterías y el conector de alimentación. El panel frontal incluye dos asas resistentes que protegen los conectores, los paneles frontales del receptor y los conectores de antena.
Panel de control
Distribución de señales de radiofrecuencia
Cada entrada de antena se enruta a través de un divisor de RF de alta calidad a cables coaxiales en el panel de control. Los conectores de ángulo recto enchapados en oro se acoplan a los conectores SMA de los receptores de la serie SR. Las frecuencias de los receptores instalados deben estar dentro del rango de frecuencia del multiacoplador de antena.
Indicación de potencia
El interruptor de encendido se bloquea en su posición para evitar que se apague accidentalmente. Cuando se conecta la energía, el LED al lado del interruptor se ilumina para indicar la fuente, permaneciendo fijo cuando
la alimentación externa está seleccionada y parpadea lentamente cuando las baterías están proporcionando energía.
Energía de la antena
Un interruptor empotrado en el lado izquierdo del panel de control habilita y deshabilita la alimentación de CC que pasa de la fuente de alimentación a los conectores de antena BNC. Esto proporciona alimentación de RF remota amplifiers a través del cable coaxial adjunto. El LED se ilumina en rojo cuando la energía está habilitada.
Versiones del receptor
Las versiones SR y SR/5P del receptor se pueden instalar en cualquier combinación. Las versiones anteriores de los receptores con antenas fijas no se pueden conectar a las alimentaciones de antena multiacoplador, sin embargo, las conexiones de alimentación y audio aún se realizarán a través del conector de 25 pines.
Panel de batería
La banda de paso del multiacoplador está marcada en la etiqueta de la cubierta de la carcasa al lado del panel de la batería.
IMPORTANTE – La frecuencia de los receptores instalados en el equipo debe estar dentro de la banda de paso indicada en la etiqueta. Se pueden producir graves pérdidas de señal si las frecuencias del receptor están fuera de la banda de paso RF de Octopack.
Energía DC externa
Se puede utilizar cualquier fuente de alimentación externa si tiene el conector correcto, vol.tage, y la capacidad actual. Polaridad, vol.tagEl rango y el consumo máximo de corriente están grabados junto al conector de alimentación.
Energía de la batería
El panel posterior/inferior proporciona un conector de alimentación con bloqueo y montaje para dos baterías recargables estilo L o M. Las baterías deben cargarse por separado con el cargador suministrado por el fabricante ya que no hay un circuito de carga en el Octopack.
Energía de respaldo automática
Cuando las baterías y la CC externa están conectadas, la energía se extrae de la fuente con el volumen más alto.tagmi. Por lo general, la fuente externa proporciona un volumen más altotage que las baterías, y en caso de que falle, las baterías tomarán el relevo de inmediato y el LED de encendido comenzará a parpadear lentamente. La selección de fuente es manejada por un circuito en lugar de un interruptor o relé mecánico para mayor confiabilidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
Panel lateral
Se proporcionan ocho salidas balanceadas en el panel lateral del multiacoplador. Cuando los receptores funcionan en un modo de 2 canales, cada conector proporciona un canal de audio separado. En el modo de diversidad de relación, los receptores están emparejados, por lo que los conectores de salida adyacentes entregan el mismo canal de audio. Los conectores son del tipo TA3M estándar, con la misma numeración de pines que los conectores XLR de 3 pines.
Instalación del receptor
Primero, instale el adaptador del panel trasero SRUNI.
El conector de acoplamiento de 25 pines dentro de cada ranura del Octopack proporciona conexiones de alimentación y audio.
Los cables de RF se conectan a los receptores en un patrón entrecruzado para evitar dobleces pronunciados en los cables. Los cables están marcados en el panel de control como B en el lado izquierdo y A en el lado derecho de cada ranura. Las entradas de antena en los receptores son opuestas, con A a la izquierda y B a la derecha. Los conectores en ángulo recto ayudan a mantener un bajo profile y visibilidad de las pantallas LCD en los receptores.
Inserte suavemente los receptores en las ranuras. Una guía alrededor de cada conector interno centra la carcasa para alinear las clavijas del conector.
Se proporcionan insertos de plástico para cubrir las ranuras vacías. Los enchufes en el inserto están dimensionados para almacenar cables de antena sueltos.
Se proporcionan enchufes en las cubiertas de las ranuras para almacenar cables de RF no utilizados y mantener limpios los conectores de ángulo recto.
Extracción del receptor
Es difícil quitar los receptores con la mano debido a la fricción en el conector de 25 pines en la ranura y la dificultad de agarrar la carcasa del receptor. El extremo plano de la herramienta se usa para quitar los receptores haciendo palanca en la carcasa hacia arriba en la muesca junto a la ranura.
NO retire los receptores tirando de las antenas ya que las antenas y/o los conectores pueden dañarse.
Haga palanca en la carcasa del receptor hacia arriba en la muesca para liberar el conector de 25 pines
Normalmente, las tuercas hexagonales de los cables coaxiales de RF se aseguran y retiran con la mano. La herramienta se proporciona si las tuercas no se pueden quitar con la mano.
NO apriete demasiado las tuercas con la llave.
La llave de boca se utiliza para aflojar las tuercas de los conectores coaxiales que se han apretado demasiado.
Puentes de alimentación de antena
Alimentación para RF remoto Lectrosonics amplifiers es proporcionado por DC voltage de la fuente de alimentación pasó directamente a los conectores BNC en el panel de control. Un interruptor iluminado en el lado izquierdo del panel de control activa y desactiva la alimentación. Un polifusible de 300 mA protege contra el exceso de corriente en cada salida BNC.
NOTA: El LED del panel de control seguirá indicando que la alimentación de la antena está encendida incluso si uno o ambos puentes están configurados para desactivarla.
La alimentación de la antena se puede desactivar en cada uno de los conectores BNC con puentes en la placa de circuito interna. Retire el panel de la cubierta para acceder a los puentes.
Retire los ocho tornillos más pequeños de la carcasa y los tres tornillos más grandes de los postes de soporte. Los puentes se encuentran cerca de las esquinas del tablero.
Instale los puentes hacia el centro de la placa de circuito para habilitar la alimentación de la antena y hacia el exterior de la placa de circuito para desactivarla.
NOTA: No se producirán daños si se conecta una antena estándar mientras la alimentación de la antena está habilitada.
Coloque los casquillos encima de los postes de soporte antes de colocar la cubierta. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos.
NOTA: Al usar cualquier amplificador que no sean modelos Lectrosonics, asegúrese de que el voltaje de CCtage y el consumo de energía están dentro de un rango aceptable.
Ancho de banda de la antena y requisitos
El diseño de los acopladores múltiples de banda ancha de Lectrosonics ayuda a lidiar con un espectro de RF cambiante, sin embargo, también introduce el requisito de antenas específicas o más avanzadas para proporcionar un rango operativo máximo. Las antenas de látigo simples cortadas en un solo bloque de frecuencia son económicas y efectivas para cubrir una banda de 50 a 75 MHz, pero no proporcionarán una cobertura adecuada para todo el rango de un multiacoplador de antena de banda ancha. Las siguientes son las opciones de antena disponibles de Lectrosonics:
Antenas lectosónicas:
Modelo Tipo Ancho de banda MHz
A500RA (xx) | ruta látigo de ángulo | 25.6 |
ACOAXBNC(xx) | Coaxial | 25.6 |
SNA600 | Dipolo sintonizable | 100 |
ALP500 | Logarítmico-periódico | 450 – 850 |
ALP620 | Logarítmico-periódico | 450 – 850 |
ALP650 (con amp) | Logarítmico-periódico | 537 – 767 |
ALP650L (con amp) | Logarítmico-periódico | 470 – 692 |
En la tabla, (xx) con los números de modelo de antena de látigo y coaxial se refiere al bloque de frecuencia específico para el que la antena está precortada. El modelo SNA600 se puede sintonizar para mover la frecuencia central de su ancho de banda de 100 MHz hacia arriba y hacia abajo de 550 a 800 MHz.
Cuanto mayor sea el desajuste de frecuencias entre la antena y el receptor, más débil será la señal y más corto será el rango operativo máximo del sistema inalámbrico. Siempre es una buena idea experimentar y comprobar el rango antes de que comience la producción, y es obligatorio si las frecuencias de la antena y el receptor no coinciden exactamente. En muchos equipos de producción, el corto rango de operación que se necesita puede permitir el uso de una antena de látigo ligeramente diferente.
En general, el uso de una antena de látigo un bloque por encima o por debajo del alcance del receptor proporcionará un alcance adecuado, a menudo sin una diferencia notable con respecto a la antena correcta.
Utilice el medidor de nivel de RF del receptor para comprobar la intensidad de la señal recibida. Tenga en cuenta que el nivel de la señal varía mucho a medida que el sistema funciona, así que asegúrese de realizar una prueba de caminata por el área para identificar las ubicaciones donde la señal cae a niveles muy bajos.
También hay muchas antenas hechas por otras compañías, que se encuentran fácilmente buscando su web sitios Utilice términos de búsqueda como "Log-periódico", "direccional", "banda ancha", etc. Un tipo especializado de antena omnidireccional se denomina "discono". Un manual de instrucciones de "kit de pasatiempo" de bricolaje para construir un disco se encuentra en este websitio:
http://www.ramseyelectronics.com/downloads/manuals/DA25.pdf
* Consulte la tabla de referencia de antena/bloque en la página siguiente
Cuadro de referencia de antena/bloque
La antena de látigo UHF de látigo A8U viene cortada de fábrica a un bloque de frecuencia específico, como se muestra en la siguiente tabla. Se utilizan una tapa y una etiqueta de color en los bloques 21 a 29, y una tapa y una etiqueta negras en los otros bloques para indicar el rango de frecuencia de cada modelo.
El A8UKIT también está disponible para construir una antena según sea necesario. El gráfico se utiliza para cortar la longitud correctamente y para identificar la frecuencia de una antena que no está
marcado.
Las longitudes que se muestran son específicas para la antena de látigo A8U con un conector BNC, según lo determinado por mediciones con un analizador de red. Es probable que la longitud óptima del elemento en otros diseños sea diferente a la que se muestra en esta tabla, pero dado que el ancho de banda suele ser más ancho que el bloque especificado, la longitud exacta no es crítica para un rendimiento útil.
BLOQUEAR | FRECUENCIA GAMA |
TAPA COLOR |
ANTENA LONGITUD DEL FUSTA |
470 | 470.100 – 495.600 | Negro con etiqueta | 5.48” |
19 | 486.400 – 511.900 | Negro con etiqueta | 5.20” |
20 | 512.000 – 537.500 | Negro con etiqueta | 4.95” |
21 | 537.600 – 563.100 | Marrón | 4.74” |
22 | 563.200 – 588.700 | Rojo | 4.48” |
23 | 588.800 – 614.300 | Naranja | 4.24” |
24 | 614.400 – 639.900 | Amarillo | 4.01” |
25 | 640.000 – 665.500 | Verde | 3.81” |
26 | 665.600 – 691.100 | Azul | 3.62” |
27 | 691.200 – 716.700 | violeta (rosa) | 3.46” |
28 | 716.800 – 742.300 | Gris | 3.31” |
29 | 742.400 – 767.900 | Blanco | 3.18” |
30 | 768.000 – 793.500 | Negro con etiqueta | 3.08” |
31 | 793.600 – 819.100 | Negro con etiqueta | 2.99” |
32 | 819.200 – 844.700 | Negro con etiqueta | 2.92” |
33 | 844.800 – 861.900 | Negro con etiqueta | 2.87” |
779 | 779.125 – 809.750 | Negro con etiqueta | 3.00” |
Nota: No todos los productos de Lectrosonics se basan en todos los bloques enumerados en esta tabla.
Accesorios opcionales
Cables coaxiales
Hay disponible una variedad de cables coaxiales de baja pérdida para evitar la pérdida de señal a través de recorridos más largos entre la antena y el receptor. Las longitudes incluyen longitudes de 2, 15, 25, 50 y 100 pies. Los cables más largos están fabricados con Belden 9913F con conectores especiales que terminan directamente en conectores BNC, lo que elimina la necesidad de adaptadores que pueden introducir una pérdida de señal adicional.
Distribución y enrutamiento de RF personalizados
La antena personalizada y la distribución de RF son fáciles de configurar con el UFM230 amplificador, insertador de potencia BIAST, varios divisores/combinadores de RF y filtros pasivos. Estos componentes de nivel profesional conservan la calidad de la señal y suprimen el ruido y la intermodulación.
Repuestos y accesorios
Solución de problemas
SÍNTOMA
SIN INDICACIÓN LED DE ALIMENTACIÓN
POSIBLE CAUSA
- Interruptor de encendido en la posición de APAGADO.
- Baterías bajas o muertas
- Fuente de CC externa demasiado baja o desconectada
NOTA: Si la fuente de alimentación voltage cae demasiado bajo para el funcionamiento normal, la pantalla LCD de los receptores mostrará una advertencia de "batería baja" cada pocos segundos. cuando el voltage cae a 5.5 voltios, la pantalla LCD se atenuará y el nivel de salida de audio de los receptores disminuirá.
RANGO OPERATIVO CORTO, ABIERTAS, O NIVEL GENERAL DE RF DÉBIL
(compruebe el nivel de RF con la pantalla LCD del receptor)
- Las bandas de paso de Octopack y las antenas pueden ser diferentes; la frecuencia del transmisor debe estar dentro de ambas bandas de paso
- La alimentación de la antena se apaga cuando RF externa ampSe están utilizando elevadores
- Alimentación de antena interrumpida por polifusible; consumo de corriente del mando a distancia amplificador debe ser inferior a 300 mA en cada BNC
- El cable coaxial es demasiado largo para el tipo de cable
Presupuesto
Ancho de banda RF (3 versiones): | Bajo: 470 a 691 MHz Medio: 537 a 768 MHz (exportación) Alto: 640 a 862 MHz (exportación) |
Ganancia de RF | 0 a 2.0 dB en todo el ancho de banda |
Intercepción de tercer orden de salida: +41 dBm | |
1dB Compresión: +22dBm | |
Entradas de antena: Conectores BNC estándar de 50 ohmios | |
Potencia de la antena: vol.tage pasa a través de la fuente de alimentación principal; Polyfuse de 300 mA en cada salida BNC | |
Alimentaciones de RF del receptor: conectores SMA de ángulo recto de 50 ohmios | |
Tipo de batería interna: estilo L o M recargable | |
Requisito de alimentación externa: 8 a 18 V CC; 1300 mA a 8 VCC | |
Consumo de energía: 1450 mA máx. con batería de 7.2 V; (ambas fuentes de alimentación de antena encendidas) | |
Dimensiones: | Al 2.75 pulg. X An. 10.00 pulg. X Pr. 6.50 pulg. H 70 mm x W 254 mm x D 165 mm |
Peso: Solo montaje: Con receptores 4-SR/5P: |
2 libra, 9 oz. (1.16 kg) 4 libra, 6 oz. (1.98 kg) |
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Servicio y reparación
Si su sistema no funciona correctamente, debe intentar corregir o aislar el problema antes de concluir que el equipo necesita reparación. Asegúrese de haber seguido el procedimiento de configuración y las instrucciones de funcionamiento. Verifique los cables de interconexión y luego revise el Solución de problemas sección de este manual. Le recomendamos encarecidamente que no intente reparar el equipo usted mismo y no haga que el taller de reparación local intente cualquier otra cosa que no sea la reparación más simple. Si la reparación es más complicada que un cable roto o una conexión suelta, envíe la unidad a la fábrica para su reparación y servicio. No intente ajustar ningún control dentro de las unidades. Una vez configurados en la fábrica, los diversos controles y trimmers no se desvían con el tiempo o la vibración y nunca requieren reajuste. No hay ajustes en el interior que hagan que una unidad defectuosa comience a funcionar.. El Departamento de Servicio de LECTROSONICS está equipado y cuenta con personal para reparar rápidamente su equipo. En garantía, las reparaciones se realizan sin cargo de acuerdo con los términos de la garantía. Las reparaciones fuera de garantía se cobran a una tarifa plana modesta más las piezas y el envío. Dado que se necesita casi tanto tiempo y esfuerzo para determinar qué es lo que está mal como para hacer la reparación, hay un cargo por una cotización exacta. Estaremos encantados de cotizar los cargos aproximados por
Devolución de unidades para reparación
Para un servicio oportuno, siga los pasos a continuación:
A. NO devuelva el equipo a la fábrica para su reparación sin antes comunicarse con nosotros por correo electrónico o por teléfono. Necesitamos saber la naturaleza del problema, el número de modelo y el número de serie del equipo. También necesitamos un número de teléfono donde podamos comunicarnos con usted de 8:4 a. m. a XNUMX:XNUMX p. m. (hora estándar de las montañas de EE. UU.).
B. Después de recibir su solicitud, le emitiremos un número de autorización de devolución (RA). Este número ayudará a acelerar su reparación a través de nuestros departamentos de recepción y reparación. El número de autorización de devolución debe estar claramente visible en el exterior del contenedor de envío.
C. Empaque el equipo con cuidado y envíenoslo con los gastos de envío pagados por adelantado. Si es necesario, podemos proporcionarle los materiales de embalaje adecuados. UPS suele ser la mejor forma de enviar las unidades. Las unidades pesadas deben enviarse en “cajas dobles” para un transporte seguro.
D. También le recomendamos enfáticamente que asegure el equipo ya que no podemos ser responsables por la pérdida o daño del equipo que envíe. Por supuesto, aseguramos el equipo cuando se lo devolvemos.
Lectrosonics EE.UU.:
Dirección de envio:
Lectrosonics, Inc.
Apartado Postal 15900
Río Rancho, NM 87174
EE.UU
Web: Www.lectrosonics.com
Dirección de envío:
Lectrosonics, Inc.
581 Láser Rd.
Río Rancho, NM 87124
EE.UU
Correo electrónico:
ventas@lectrosonics.com
Teléfono:
505-892-4501
800-821-1121 Número gratuito
505-892-6243 Fax
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El equipo está garantizado por un año a partir de la fecha de compra contra defectos de materiales o mano de obra, siempre que se haya comprado en un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre equipos que hayan sido abusados o dañados por un manejo o envío descuidado. Esta garantía no se aplica a equipos usados o demostradores.
Si se desarrolla algún defecto, Lectrosonics, Inc., a nuestra discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza defectuosa sin cargo por piezas o mano de obra. Si Lectrosonics, Inc. no puede corregir el defecto de su equipo, será reemplazado sin cargo por un artículo nuevo similar. Lectrosonics, Inc. pagará el costo de devolverle su equipo.
Esta garantía se aplica únicamente a los artículos devueltos a Lectrosonics, Inc. o a un distribuidor autorizado, con los costos de envío prepagos, dentro del año a partir de la fecha de compra.
Esta Garantía limitada se rige por las leyes del Estado de Nuevo México. Establece la responsabilidad total de Lectrosonics Inc. y el recurso completo del comprador por cualquier incumplimiento de la garantía como se describe anteriormente. NI LECTROSONICS, INC. NI NINGUNA PERSONA INVOLUCRADA EN LA PRODUCCIÓN O ENTREGA DEL EQUIPO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE EQUIPO AUNQUE LECTROSONICS, INC. HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LECTROSONICS, INC. EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE CUALQUIER EQUIPO DEFECTUOSO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga derechos legales adicionales que varían de un estado a otro.
Receptor Multiacoplador
Río Rancho, Nuevo México
OCTOPACK
ELECTROSONICOS, INC.
581 Laser Road NE • Rio Rancho, NM 87124 EE. UU. • Www.lectrosonics.com
505-892-4501 • 800-821-1121 • fax 505-892-6243 • ventas@lectrosonics.com
3 de agosto de 2021
Documentos / Recursos
![]() |
Multiacoplador de receptor portátil Octopack de LECTROSONICS [pdf] Manual de instrucciones Octopack, Multiacoplador Receptor Portátil |