Rio Rancho, NM, EUA
Www.lectrosonics.com
Octopack
Multiacoblador de receptor portàtil
MANUAL D'INSTRUCCIONS
Distribució de potència i RF
per a receptors compactes de la sèrie SR
Ompliu els vostres registres:
Número de sèrie:
Data de compra:
Compliment de la FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat. S'ha provat l'Octopack i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències als receptors de ràdio. Els canvis o modificacions a aquest equip no aprovats expressament per Lectrosonics, Inc. poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per utilitzar-lo. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora
- Augmenta la separació entre aquest equip i el receptor
- Connecteu aquest equip a una presa d'un circuit diferent del que està connectat el receptor
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda
Descripció tècnica general
Per fer front a la creixent demanda de més canals sense fil en la producció d'ubicacions, l'Octopack combina fins a quatre receptors compactes de la sèrie SR en un conjunt lleuger i robust amb una font d'alimentació autònoma, distribució d'energia i distribució de senyal d'antena. Aquesta eina de producció versàtil ofereix fins a vuit canals d'àudio en un paquet petit preparat per treballar en aplicacions des d'un carro de producció fins a una bossa de mescla portàtil.
La distribució d'antenes d'alta qualitat requereix l'ús de RF ultrasilenciosa amps més camins de senyal aïllats i adaptats de manera òptima a través dels circuits per garantir un rendiment igual de tots els receptors connectats. A més, el ampEls limitadors utilitzats han de ser de tipus de sobrecàrrega elevada per evitar generar IM (intermodulació) dins del propi multiacoblador. Octopack compleix aquests requisits de rendiment de RF.
L'ample ample de banda del multiacoblador de l'antena permet l'ús de receptors en una àmplia gamma de blocs de freqüència per simplificar la coordinació de freqüències. Els receptors es poden instal·lar en qualsevol de les quatre ranures, o es pot deixar una ranura buida sense necessitat de finalitzar les connexions coaxials de RF. Els receptors connecten amb la placa Octopack mitjançant els adaptadors SRUNI o SRSUPER de 25 pins.
Les entrades d'antena són preses BNC estàndard de 50 ohms. L'alimentació de CC a les preses es pot activar per utilitzar-la amb Lectosonics UFM230 RF ampo l'antena alimentada ALP650 per a llargs recorreguts de cable coaxial. Un LED al costat de l'interruptor encastat indica l'estat d'alimentació.
El panell frontal està dissenyat per acceptar la versió estàndard o "5P" del receptor que proporciona sortides d'àudio al panell frontal del receptor. El segon conjunt de sortides d'àudio es pot utilitzar per a una alimentació redundant a una gravadora a més de les sortides principals que normalment alimentarien transmissors sense fil en un sistema de bosses o un mesclador en un carro de so. La carcassa Octopack està construïda amb alumini mecanitzat amb un panell posterior / inferior reforçat per protegir les bateries i la presa d'alimentació. El panell frontal inclou dues nanses resistents que protegeixen els connectors, els panells frontals del receptor i les preses d'antena.
Tauler de control
Distribució del senyal de RF
Cada entrada d'antena s'encamina a través d'un divisor de RF d'alta qualitat als cables coaxials del tauler de control. Els connectors d'angle recte xapats en or s'acoblen amb les preses SMA dels receptors de la sèrie SR. Les freqüències dels receptors instal·lats han d'estar dins del rang de freqüències del multiacoblador de l'antena.
Indicació de potència
L'interruptor d'alimentació es bloqueja en posició per evitar un apagat accidental. Quan s'activa l'alimentació, el LED que hi ha al costat de l'interruptor s'il·lumina per indicar la font i es manté constant quan
L'alimentació externa està seleccionada i parpelleja lentament quan les bateries proporcionen energia.
Potència de l'antena
Un interruptor encastat a la part esquerra del tauler de control activa i desactiva l'alimentació de CC que passa de la font d'alimentació als connectors de l'antena BNC. Això proporciona l'alimentació de RF remota ampLificadors a través del cable coaxial connectat. El LED s'encén en vermell quan l'alimentació està activada.
Versions del receptor
Les versions SR i SR/5P del receptor es poden instal·lar en qualsevol combinació. Les versions anteriors dels receptors amb antenes fixes no es poden connectar a les fonts d'antena multiacobladora, però, les connexions d'alimentació i àudio encara es faran mitjançant el connector de 25 pins.
Panell de bateria
La banda de pas del multiacoblador està marcada a l'etiqueta de la coberta de la carcassa al costat del panell de la bateria.
IMPORTANT – La freqüència dels receptors instal·lats a la unitat ha de quedar dins de la banda de pas indicada a l'etiqueta. Es pot produir una pèrdua greu de senyal si les freqüències del receptor estan fora de la banda de pas d'Octopack RF.
Alimentació CC externa
Es pot utilitzar qualsevol font d'alimentació externa si té el connector correcte, voltage, i la capacitat actual. Polaritat, voltagL'abast i el consum màxim de corrent estan gravats al costat de la presa d'alimentació.
Potència de la bateria
El panell posterior/inferior proporciona una presa d'alimentació de bloqueig i un muntatge per a dues bateries recarregables d'estil L o M. Les bateries s'han de carregar per separat amb el carregador subministrat pel fabricant, ja que no hi ha circuits de càrrega a l'Octopack.
Potència de seguretat automàtica
Quan les bateries i el corrent continu extern estan connectats, l'alimentació s'obté de la font amb el volum més alttage. Normalment, la font externa proporciona un volum més alttage que les bateries, i en cas que falla, les bateries prendran el relleu immediatament i el LED d'alimentació començarà a parpellejar lentament. La selecció de la font es gestiona per circuits en lloc d'un interruptor mecànic o relé per fiabilitat.
ADVERTÈNCIA: Risc d'explosió si la bateria es substitueix per una de tipus incorrecte.
Panell lateral
S'ofereixen vuit sortides equilibrades al panell lateral del multiacoblador. Quan els receptors funcionen en mode de 2 canals, cada presa proporciona un canal d'àudio independent. En el mode de diversitat de proporció, els receptors estan aparellats, de manera que les preses de sortida adjacents ofereixen el mateix canal d'àudio. Els connectors són tipus TA3M estàndard, amb la mateixa numeració de pins que els connectors XLR de 3 pins.
Instal·lació del receptor
Primer, instal·leu l'adaptador del panell posterior SRUNI.
El connector d'acoblament de 25 pins dins de cada ranura de l'Octopack proporciona connexions d'alimentació i àudio.
Els cables de RF es connecten als receptors en un patró entrecreuat per evitar corbes pronunciades dels cables. Els cables estan marcats al tauler de control com B a l'esquerra i A al costat dret de cada ranura. Les entrades d'antena dels receptors són les oposades, amb A a l'esquerra i B a la dreta. Els connectors d'angle recte ajuden a mantenir un professional baixfile i visibilitat de les LCD als receptors.
Introduïu suaument els receptors a les ranures. Una guia al voltant de cada connector intern centra la carcassa per alinear els pins del connector.
Es proporcionen insercions de plàstic per cobrir les ranures buides. Els endolls de la inserció tenen la mida per emmagatzemar els cables d'antena solts.
Es proporcionen endolls a les cobertes de les ranures per emmagatzemar els cables de RF no utilitzats i mantenir nets els connectors d'angle correcte.
Retirada del receptor
És difícil treure els receptors a mà a causa de la fricció del connector de 25 pins de la ranura i la dificultat d'agafar la carcassa del receptor. L'extrem pla de l'eina s'utilitza per treure els receptors fent palanca la carcassa cap amunt a l'osca al costat de la ranura.
NO traieu els receptors estirant de les antenes, ja que les antenes i/o els connectors es poden danyar.
Premeu la carcassa del receptor cap amunt a l'osca per alliberar el connector de 25 pins
Normalment, les femelles hexagonals dels cables de RF coaxials es fixen i s'eliminen a mà. L'eina es proporciona si les femelles no es poden treure a mà.
NO apretar massa les femelles amb la clau anglesa.
La clau anglesa s'utilitza per afluixar les femelles del connector coaxial que s'han tensat massa.
Ponts de potència d'antena
Potència per a RF remota de Lectosonics ampLifiers és proporcionada per DC voltage de la font d'alimentació passa directament a les preses BNC del tauler de control. Un interruptor il·luminat al costat esquerre del tauler de control activa i desactiva l'alimentació. Un polifusible de 300 mA protegeix contra el corrent excessiu a cada sortida BNC.
NOTA: El LED del tauler de control continuarà indicant que l'antena està encès encara que un o els dos ponts estiguin configurats per desactivar-la.
L'alimentació de l'antena es pot desactivar a cadascun dels connectors BNC amb ponts a la placa de circuit interna. Traieu el panell de coberta per accedir als ponts.
Traieu els vuit cargols més petits de la carcassa i els tres cargols més grans dels pals de suport. Els saltadors es troben a prop de les cantonades del tauler.
Instal·leu els ponts cap al centre de la placa de circuit per activar l'alimentació de l'antena i cap a l'exterior de la placa de circuit per desactivar-la.
NOTA: No es produirà cap dany si es connecta una antena estàndard mentre l'alimentació de l'antena està activada.
Col·loqueu les virolles a la part superior dels pals de suport abans de col·locar la coberta. Aneu amb compte de no estrènyer massa els cargols.
NOTA: Quan s'utilitza qualsevol ampque no siguin els models Lectrosonics, assegureu-vos que el DC voltage i el consum d'energia estan dins d'un rang acceptable.
Ample de banda de l'antena i requisits
El disseny dels multiacobladors de banda ampla Lectrosonics ajuda a fer front a un espectre de RF canviant, però també introdueix el requisit d'antenes específiques o més avançades per proporcionar un rang de funcionament màxim. Les antenes simples tallades a un sol bloc de freqüència són econòmiques i efectives per cobrir una banda de 50 a 75 MHz, però no proporcionaran una cobertura adequada per a tot el rang d'un multiacoblador d'antenes de banda ampla. A continuació es mostren les opcions d'antena disponibles a Lectosonics:
Antenes de lectrosonica:
Tipus de model Ample de banda MHz
A500RA (xx) | Rt. fuet d'angle | 25.6 |
ACOAXBNC(xx) | Coaxial | 25.6 |
SNA600 | Dipol ajustable | 100 |
ALP500 | Log-periòdic | 450 – 850 |
ALP620 | Log-periòdic | 450 – 850 |
ALP650 (amb amp) | Log-periòdic | 537 – 767 |
ALP650L (amb amp) | Log-periòdic | 470 – 692 |
A la taula, (xx) amb els números de model de l'antena coaxial i del fuet es refereix al bloc de freqüència específic que l'antena està pretallada per utilitzar. El model SNA600 es pot ajustar per moure la freqüència central del seu ample de banda de 100 MHz cap amunt i cap avall de 550 a 800 MHz.
Com més gran sigui el desajust de freqüències entre l'antena i el receptor, més feble serà el senyal i més curt serà el rang de funcionament màxim del sistema sense fil. Experimentar i comprovar el rang abans de començar la producció sempre és una bona idea, i és obligatori si les freqüències de l'antena i el receptor no coincideixen exactament. En molts conjunts de producció, el curt rang de funcionament que es necessita pot permetre l'ús d'una antena de fuet lleugerament desajustada.
En general, l'ús d'una antena de fuet un bloc per sobre o per sota de l'abast del receptor proporcionarà un rang adequat, sovint sense diferències notables amb l'antena correcta.
Utilitzeu el mesurador de nivell de RF del receptor per comprovar la força del senyal rebut. Tingueu en compte que el nivell del senyal varia molt a mesura que el sistema funciona, així que assegureu-vos de fer una prova de caminada per la zona per identificar els llocs on el senyal baixa a nivells molt baixos.
També hi ha moltes antenes fetes per altres empreses, que es troben fàcilment cercant-ne web llocs. Utilitzeu termes de cerca com "Registre periòdic", "direccional", "banda ampla", etc. Un tipus especialitzat d'antena omnidireccional s'anomena "discone". Hi ha un manual d'instruccions de "kit d'aficions" de bricolatge per construir una discoteca weblloc:
http://www.ramseyelectronics.com/downloads/manuals/DA25.pdf
* Vegeu el gràfic de referència d'antena/bloc a la pàgina següent
Quadre de referència d'antena/bloc
L'antena de fuet UHF A8U es talla de fàbrica a un bloc de freqüència específic, tal com es mostra a la taula següent. Una tapa i una etiqueta de colors s'utilitzen als blocs del 21 al 29, i una tapa i una etiqueta negres s'utilitzen als altres blocs per indicar el rang de freqüència de cada model.
L'A8UKIT també està disponible per construir una antena segons sigui necessari. El gràfic s'utilitza per tallar la longitud correctament i per identificar la freqüència d'una antena que no ho és
marcat.
Les longituds mostrades són específiques per a l'antena de fuet A8U amb un connector BNC, tal com es determina mitjançant mesures amb un analitzador de xarxa. La longitud òptima de l'element en altres dissenys probablement serà diferent de les que es mostren en aquesta taula, però com que l'ample de banda sol ser més ample que el bloc especificat, la longitud exacta no és crítica per a un rendiment útil.
BLOC | FREQÜÈNCIA GAMMA |
CAP COLOR |
ANTENA LONGITUD DEL FUET |
470 | 470.100 – 495.600 | Negre amb etiqueta | 5.48" |
19 | 486.400 – 511.900 | Negre amb etiqueta | 5.20" |
20 | 512.000 – 537.500 | Negre amb etiqueta | 4.95" |
21 | 537.600 – 563.100 | marró | 4.74" |
22 | 563.200 – 588.700 | Vermell | 4.48" |
23 | 588.800 – 614.300 | Taronja | 4.24" |
24 | 614.400 – 639.900 | groc | 4.01" |
25 | 640.000 – 665.500 | Verd | 3.81" |
26 | 665.600 – 691.100 | Blau | 3.62" |
27 | 691.200 – 716.700 | Violeta (rosa) | 3.46" |
28 | 716.800 – 742.300 | Gris | 3.31" |
29 | 742.400 – 767.900 | Blanc | 3.18" |
30 | 768.000 – 793.500 | Negre amb etiqueta | 3.08" |
31 | 793.600 – 819.100 | Negre amb etiqueta | 2.99" |
32 | 819.200 – 844.700 | Negre amb etiqueta | 2.92" |
33 | 844.800 – 861.900 | Negre amb etiqueta | 2.87" |
779 | 779.125 – 809.750 | Negre amb etiqueta | 3.00" |
Nota: No tots els productes de Lectrosonics es basen en tots els blocs enumerats en aquesta taula.
Accessoris opcionals
Cables coaxials
Hi ha una varietat de cables coaxials de baixes pèrdues disponibles per evitar la pèrdua de senyal mitjançant recorreguts més llargs entre l'antena i el receptor. Les longituds inclouen 2, 15, 25, 50 i 100 peus de longitud. Els cables més llargs estan construïts amb Belden 9913F amb connectors especials que acaben directament a preses BNC, eliminant la necessitat d'adaptadors que poden introduir pèrdua de senyal addicional.
Distribució i encaminament de RF personalitzats
L'antena personalitzada i la distribució de RF són fàcils de configurar mitjançant l'UFM230 amplificador, inseridor de potència BIAST, diversos divisors/combinadors de RF i filtres passius. Aquests components de qualitat professional conserven la qualitat del senyal i suprimeixen el soroll i la intermodulació.
Recanvis i accessoris
Resolució de problemes
SÍMPTOMA
Sense indicació LED d'alimentació
POSSIBLE CAUSA
- Interruptor d'alimentació en posició OFF.
- Piles baixes o esgotades
- Font de CC externa massa baixa o desconnectada
NOTA: Si la font d'alimentació voltage baixa massa per al funcionament normal, la pantalla LCD dels receptors mostrarà un avís de "Bateria baixa" cada pocs segons. Quan el voltage baixa a 5.5 volts, la pantalla LCD s'atenuarà i el nivell de sortida d'àudio dels receptors disminuirà.
RANG DE FUNCIONAMENT CUR, BAIXES, O NIVELL DE RF GENERAL DÉBIL
(comproveu el nivell de RF amb la pantalla LCD del receptor)
- Les bandes de pas d'Octopack i les antenes poden ser diferents; La freqüència del transmissor ha d'estar dins de les dues bandes de pas
- L'alimentació de l'antena s'apaga quan es produeix una RF externa amps'estan utilitzant lificadors
- Alimentació de l'antena interrompuda per polifusible; consum actual del comandament a distància ampLifier ha de ser inferior a 300 mA a cada BNC
- El cable coaxial és massa llarg per al tipus de cable
Especificacions
Ample de banda de RF (3 versions): | Baix: 470 a 691 MHz Mitjana: 537 a 768 MHz (exportació) Alt: de 640 a 862 MHz (exportació) |
Guany de RF | 0 a 2.0 dB en amplada de banda |
Intercepció de tercer ordre de sortida: +41 dBm | |
Compressió d'1 dB: +22 dBm | |
Entrades d'antena: preses BNC estàndard de 50 ohms | |
Potència de l'antena: Voltage es fa passar des de la font d'alimentació principal; Polifusible de 300 mA a cada sortida BNC | |
Alimentació RF del receptor: preses SMA d'angle recte de 50 ohms | |
Tipus de bateria interna: recarregable d'estil L o M | |
Requisit d'alimentació externa: 8 a 18 VDC; 1300 mA a 8 VDC | |
Consum d'energia: 1450 mA màxim. amb bateria de 7.2 V; (les dues fonts d'alimentació de l'antena enceses) | |
Dimensions: | A 2.75 polzades x W 10.00 polzades x P 6.50 polzades. A 70 mm x A 254 mm x P 165 mm |
Pes: només muntatge: Amb receptors 4-SR/5P: |
2 lliure, 9 oz. (1.16 kg) 4 lliure, 6 oz. (1.98 kg) |
Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís
Servei i reparació
Si el vostre sistema funciona malament, heu d'intentar corregir o aïllar el problema abans de concloure que l'equip necessita reparació. Assegureu-vos que heu seguit el procediment de configuració i les instruccions d'operació. Comproveu els cables d'interconnexió i després passeu per Resolució de problemes secció d'aquest manual. Us recomanem molt no ho facis intenta reparar l'equip tu mateix i no ho facis feu que el taller de reparació local intenti qualsevol altra cosa que no sigui la reparació més senzilla. Si la reparació és més complicada que un cable trencat o una connexió fluixa, envieu la unitat a la fàbrica per a la reparació i el servei. No intenteu ajustar cap control dins de les unitats. Un cop establerts a la fàbrica, els diferents controls i talladors no es desplacen amb l'edat ni les vibracions i mai requereixen reajustament. No hi ha cap ajust a l'interior que faci que una unitat amb mal funcionament comenci a funcionar. El departament de servei de LECTROSONICS està equipat i equipat per reparar ràpidament el vostre equip. En garantia, les reparacions es fan sense cap cost d'acord amb els termes de la garantia. Les reparacions fora de garantia es cobren a una tarifa plana modesta més peces i enviament. Com que es necessita gairebé tant de temps i esforç per determinar què està malament com per fer la reparació, hi ha un càrrec per un pressupost exacte. Estarem encantats de citar els càrrecs aproximats per
Devolució d'unitats per a reparació
Per obtenir un servei puntual, seguiu els passos següents:
R. NO retorneu l'equip a la fàbrica per a la reparació sense contactar prèviament amb nosaltres per correu electrònic o per telèfon. Hem de conèixer la naturalesa del problema, el número de model i el número de sèrie de l'equip. També necessitem un número de telèfon on us pugueu contactar de 8:4 a XNUMX:XNUMX (hora estàndard de les muntanyes dels EUA).
B. Després de rebre la vostra sol·licitud, us enviarem un número d'autorització de devolució (RA). Aquest número us ajudarà a accelerar la vostra reparació a través dels nostres departaments de recepció i reparació. El número d'autorització de devolució s'ha de mostrar clarament a l'exterior del contenidor d'enviament.
C. Empaqueteu l'equip amb cura i envieu-nos-los, despeses d'enviament pagades per avançat. Si cal, podem proporcionar-vos els materials d'embalatge adequats. UPS sol ser la millor manera d'enviar les unitats. Les unitats pesades haurien d'estar en "caixa doble" per a un transport segur.
D. També us recomanem que assegureu l'equip, ja que no podem fer-nos responsables de la pèrdua o danys a l'equip que envieu. Per descomptat, ens assegurem l'equip quan us l'enviem de nou.
Lectrosonics EUA:
Adreça postal:
Lectrosonics, Inc.
Apartat postal 15900
Rio Rancho, NM 87174
EUA
Web: Www.lectrosonics.com
Adreça d'enviament:
Lectrosonics, Inc.
581 Carrer làser.
Rio Rancho, NM 87124
EUA
Correu electrònic:
sales@lectronics.com
Telèfon:
505-892-4501
800-821-1121 Sense peatge
505-892-6243 Fax
GARANTIA LIMITADA A UN ANY
L'equip té una garantia d'un any a partir de la data de compra contra defectes de materials o de mà d'obra sempre que s'hagi comprat a un distribuïdor autoritzat. Aquesta garantia no cobreix equips que hagin estat maltractats o danyats per una manipulació o enviament descuidados. Aquesta garantia no s'aplica als equips usats o de demostració.
En cas que es produeixi algun defecte, Lectrosonics, Inc., a la nostra opció, repararà o substituirà qualsevol peça defectuosa sense càrrec ni per peces ni mà d'obra. Si Lectrosonics, Inc. no pot corregir el defecte del vostre equip, es substituirà sense cap càrrec per un article nou similar. Lectrosonics, Inc. pagarà el cost de la devolució del vostre equip.
Aquesta garantia només s'aplica als articles retornats a Lectrosonics, Inc. o a un distribuïdor autoritzat, amb despeses d'enviament prepagades, en el termini d'un any des de la data de compra.
Aquesta garantia limitada es regeix per les lleis de l'estat de Nou Mèxic. S'estableix la responsabilitat total de Lectrosonics Inc. i el recurs complet del comprador per qualsevol incompliment de la garantia tal com s'ha descrit anteriorment. NI LECTROSONICS, INC. NI NINGÚ PERSONA IMPLICADA EN LA PRODUCCIÓ O EL LLIURAMENT DE L'EQUIP SERÀ RESPONSABLE DE CAP DANYS INDIRECTS, ESPECIALS, PUNITIUS, CONSEQUENTS O INCIDENTALS QUE SORRIREN DE L'ÚS O LA IMPOSIBILITAT D'UTILIZAR AQUEST EQUIP, INCLUSIÓ L'EQUIP. S'INFORMA DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS. EN CAP CAS LA RESPONSABILITAT DE LECTROSONICS, INC. SUPERARÀ EL PREU DE COMPRA DE CAP EQUIP DEFECTUÓS.
Aquesta garantia li dóna drets legals específics. És possible que tingueu drets legals addicionals que varien d'un estat a un altre.
Multiacoblador receptor
Rio Rancho, NM
OCTOPACK
LECTROSONICS, INC.
581 Laser Road NE • Rio Rancho, NM 87124 EUA • Www.lectrosonics.com
505-892-4501 • 800-821-1121 • fax 505-892-6243 • sales@lectronics.com
3 d'agost de 2021
Documents/Recursos
![]() |
Multiacoblador de receptors portàtils LECTROSONICS Octopack [pdfManual d'instruccions Octopack, multiacoblador de receptor portàtil |