HT INSTRUMENTS HT8051 Multifunction Process Calibrator User Manual
HT INSTRUMENTS HT8051 Multifunction Process Calibrator

MGA PAG-IINGAT AT MGA PANUKALA SA KALIGTASAN

Ang instrumento ay idinisenyo bilang pagsunod sa direktiba ng IEC/EN61010-1 na may kaugnayan sa mga elektronikong instrumento sa pagsukat. Para sa iyong kaligtasan at upang maiwasan ang pagkasira ng instrumento, mangyaring maingat na sundin ang mga pamamaraang inilarawan sa manwal na ito at basahin ang lahat ng mga tala na sinusundan ng simbolo nang may lubos na pansin.

Bago at pagkatapos isagawa ang mga sukat, maingat na obserbahan ang mga sumusunod na tagubilin:

  • Huwag magsagawa ng anumang pagsukat sa mahalumigmig na kapaligiran.
  • Huwag magsagawa ng anumang mga sukat kung sakaling may gas, mga paputok na materyales o nasusunog, o sa maalikabok na kapaligiran.
  • Iwasan ang anumang kontak sa circuit na sinusukat kung walang mga pagsukat na isinasagawa.
  • Iwasan ang pakikipag-ugnay sa mga nakalantad na bahagi ng metal, na may hindi nagamit na mga probe ng pagsukat, atbp.
  • Huwag magsagawa ng anumang pagsukat kung sakaling makakita ka ng mga anomalya sa instrumento tulad ng deformation, pagtagas ng substance, kawalan ng display sa screen, atbp.
  • Huwag kailanman mag-apply ng voltage lampas sa 30V sa pagitan ng anumang pares ng mga input o sa pagitan ng isang input at ng grounding upang maiwasan ang mga posibleng electrical shock at anumang pinsala sa instrumento.

Sa manwal na ito, at sa instrumento, ang mga sumusunod na simbolo ay ginagamit:

Icon ng babala MAG-INGAT: obserbahan ang mga tagubiling ibinigay sa manwal na ito; ang hindi wastong paggamit ay maaaring makapinsala sa instrumento o mga bahagi nito.

Icon Dobleng insulated meter.

Icon Koneksyon sa lupa

MGA PAUNANG INSTRUKSYON

  • Ang instrumento na ito ay idinisenyo para gamitin sa mga kapaligiran na may antas ng polusyon 2.
  • Maaari itong magamit upang sukatin ang DC VOLTAGE at DC CURRENT.
  • Inirerekomenda namin ang pagsunod sa mga normal na panuntunan sa kaligtasan na ginawa upang maprotektahan ang gumagamit laban sa mga mapanganib na agos at ang instrumento laban sa maling paggamit.
  • Tanging ang mga lead at mga accessory na ibinibigay kasama ng instrumento ang gumagarantiya sa pagsunod sa mga pamantayan sa kaligtasan. Dapat ay nasa magandang kondisyon ang mga ito at palitan ng magkaparehong mga modelo, kung kinakailangan.
  • Huwag subukan ang mga circuit na lumalampas sa tinukoy na voltage limitasyon.
  • Huwag magsagawa ng anumang pagsubok sa ilalim ng mga kondisyong pangkapaligiran na lampas sa mga limitasyong ipinahiwatig sa § 6.2.1.
  • Suriin kung ang baterya ay naipasok nang tama.
  • Bago ikonekta ang mga lead sa circuit na sinusukat, suriin kung ang instrumento ay naitakda nang tama upang maiwasan ang anumang pinsala sa instrumento.

SA PANAHON NG PAGGAMIT

Mangyaring maingat na basahin ang mga sumusunod na rekomendasyon at tagubilin:

Icon ng babala MAG-INGAT

Ang pagkabigong sumunod sa mga tala sa pag-iingat at/o mga tagubilin ay maaaring makapinsala sa instrumento at/o mga bahagi nito o maging isang mapagkukunan ng panganib para sa operator.

  • Bago pumili ng function ng pagsukat, idiskonekta ang mga test lead mula sa circuit na sinusuri.
  • Kapag nakakonekta ang instrumento sa circuit na sinusubok, huwag hawakan ang anumang hindi nagamit na terminal.
  • Kapag ikinonekta ang mga cable, palaging ikonekta muna ang "COM" terminal, pagkatapos ay ang "Positive" terminal. Kapag dinidiskonekta ang mga cable, palaging idiskonekta muna ang "Positibo" na terminal, pagkatapos ay ang "COM" na terminal.
  • Huwag mag-apply ng voltage lampas sa 30V sa pagitan ng mga input ng instrumento upang maiwasan ang posibleng pinsala sa instrumento.

PAGKATAPOS GAMITIN

  • Kapag kumpleto na ang pagsukat, pindutin ang Icon susi upang patayin ang instrumento.
  • Kung inaasahan mong hindi gagamitin ang instrumento sa loob ng mahabang panahon, alisin ang baterya.

KAHULUGAN NG PAGSUKAT (HIGIT SA VOLTAGE) KATEGORYA

Pamantayan "IEC/EN61010-1: Mga kinakailangan sa kaligtasan para sa mga de-koryenteng kagamitan para sa pagsukat, kontrol at paggamit ng laboratoryo, Bahagi 1: Pangkalahatang mga kinakailangan" ay tumutukoy kung anong kategorya ng pagsukat, karaniwang tinatawag na overvoltage kategorya, ay. § 6.7.4: Mga sinusukat na circuit, ang nakasulat: (OMISSIS)

Ang mga circuit ay nahahati sa mga sumusunod na kategorya ng pagsukat:

  • Kategorya ng pagsukat IV ay para sa mga pagsukat na isinagawa sa pinagmulan ng lowvoltage pag-install. HalampAng mga ito ay mga metro ng kuryente at mga sukat sa mga pangunahing overcurrent na proteksyon na aparato at ripple control unit.
  • Kategorya ng pagsukat III ay para sa mga pagsukat na isinagawa sa mga instalasyon sa loob ng mga gusali. HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga distribution board, circuit breaker, mga kable, kabilang ang mga cable, bus-bar, junction box, switch, socket-outlet sa nakapirming pag-install, at kagamitan para sa pang-industriyang paggamit at ilang iba pang kagamitan, halimbawaample, mga nakatigil na motor na may permanenteng koneksyon sa nakapirming pag-install.
  • Kategorya ng pagsukat II ay para sa mga pagsukat na isinagawa sa mga circuit na direktang konektado sa low-voltage pag-install HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga gamit sa bahay, portable na kasangkapan at katulad na kagamitan.
  • Kategorya ng pagsukat I ay para sa mga pagsukat na ginawa sa mga circuit na hindi direktang konektado sa MAINS. HalampAng mga ito ay mga sukat sa mga circuit na hindi nagmula sa MAINS, at espesyal na protektado (panloob) na mga circuit na nagmula sa MAINS. Sa huling kaso, ang mga lumilipas na stress ay variable; para sa kadahilanang iyon, ang pamantayan ay nangangailangan na ang lumilipas na makatiis na kakayahan ng kagamitan ay ipaalam sa gumagamit.

PANGKALAHATANG PAGLALARAWAN

Ang instrumento na HT8051 ay nagsasagawa ng mga sumusunod na sukat:

  • Voltage pagsukat hanggang 10V DC
  • Kasalukuyang pagsukat hanggang sa 24mA DC
  • Voltage henerasyon na may amphanggang sa 100mV DC at 10V DC
  • Kasalukuyang henerasyon na may amphanggang sa 24mA DC na may display sa mA at %
  • Kasalukuyan at voltage henerasyon na may mapipiling ramp mga output
  • Pagsukat ng kasalukuyang output ng mga transduser (Loop)
  • Simulation ng isang panlabas na transduser

Sa harap na bahagi ng instrumento ay may ilang function key (tingnan ang § 4.2) para sa pagpili ng uri ng operasyon. Ang napiling dami ay lilitaw sa display na may indikasyon ng yunit ng pagsukat at ang mga pinaganang function.

PAGHAHANDA PARA SA PAGGAMIT

MGA INITIAL NA PAGSUSURI

Bago ipadala, ang instrumento ay sinuri mula sa isang de-kuryente at mekanikal na punto ng view. Ang lahat ng posibleng pag-iingat ay ginawa upang ang instrumento ay maihatid nang hindi nasira.
Gayunpaman, inirerekumenda namin sa pangkalahatan na suriin ang instrumento upang makita ang posibleng pinsalang natamo sa panahon ng transportasyon. Kung sakaling may makitang mga anomalya, makipag-ugnayan kaagad sa ahente ng pagpapasa.
Inirerekomenda din namin na suriin na ang packaging ay naglalaman ng lahat ng mga sangkap na nakasaad sa § 6.4. Sa kaso ng pagkakaiba, mangyaring makipag-ugnayan sa Dealer.
Kung sakaling maibalik ang instrumento, mangyaring sundin ang mga tagubiling ibinigay sa § 7.

INSTRUMENT POWER SUPPLY

Ang instrumento ay pinapagana ng isang 1×7.4V rechargeable na Li-ION na baterya na kasama sa package. Ang simbolo na “ ” ay lilitaw sa display kapag ang baterya ay flat. Upang muling magkarga ng baterya gamit ang ibinigay na charger ng baterya, mangyaring sumangguni sa § 5.2.

PAGKAKALIBRATE

Ang instrumento ay may mga teknikal na detalye na inilarawan sa manwal na ito. Ang pagganap ng instrumento ay ginagarantiyahan sa loob ng 12 buwan.

Imbakan

Upang magarantiya ang tumpak na pagsukat, pagkatapos ng mahabang panahon ng pag-iimbak sa ilalim ng matinding mga kondisyon sa kapaligiran, hintayin ang instrumento na bumalik sa normal na kondisyon (tingnan ang § 6.2.1).

MGA INSTRUKSYON SA PAGPAPATAKBO

INSTRUMENTE DESCRIPTION

Pagtuturo sa operasyon

Icon ng babala CAPTION:

  1. Mga terminal ng input Loop, mA, COM, mV/V
  2. LCD display
  3. Susi Icon
  4. 0-100% susi
  5. 25% / susi
  6. MODE susi
  7. Icon susi
  8. Adjuster knob

Icon ng babala CAPTION:

  1. Mga tagapagpahiwatig ng operating mode
  2. Simbolo ng Auto Power OFF
  3. Mababang indikasyon ng baterya
  4. Mga indikasyon ng yunit ng pagsukat
  5. Pangunahing display
  6. Ramp mga tagapagpahiwatig ng function
  7. Mga tagapagpahiwatig ng antas ng signal
  8. Pangalawang pagpapakita
  9. Mga ginamit na tagapagpahiwatig ng input
    Pagtuturo sa operasyon

DESCRIPTION NG MGA FUNCTION KEY AT MGA INITIAL SETTING

Icon susi

Ang pagpindot sa key na ito ay na-on at off ang instrumento. Ang huling napiling function ay ipinahiwatig sa display.

0-100% na susi

Sa mga operating mode na SOUR mA (tingnan ang § 4.3.4), SIMU mA (tingnan ang § 4.3.6), OUT V at OUT mV (tingnan ang § 4.3.2) ang pagpindot sa key na ito ay nagbibigay-daan sa mabilis na pagtatakda ng inisyal (0mA o 4mA) at panghuling (20mA) na mga halaga ng output na nabuong kasalukuyang, ang paunang (0.00mV) at panghuling (100.00mV) na mga halaga at ang paunang (0.000V) at huling (10.000V) na mga halaga ng output na nabuong voltage. Ang porsyentotage value na “0.0%” at “100%” ang lalabas sa pangalawang display. Ang ipinapakitang halaga ay maaaring palaging baguhin sa pamamagitan ng paggamit ng adjuster (tingnan ang § 4.2.6). Ang "0%" at "100%" na indikasyon ay ipinapakita sa display.

Icon ng babala MAG-INGAT

HINDI maaaring gamitin ang instrumento para sa pamamahala ng mga sukat (MEASURE) at pagbuo ng signal (SOURCE) nang sabay.

25%/ susi

Sa mga operating mode na SOUR mA (tingnan ang § 4.3.4) at SIMU mA (tingnan ang § 4.3.6), OUT V at OUT mV (tingnan ang § 4.3.2), ang pagpindot sa key na ito ay nagbibigay-daan sa mabilis na pagtaas/pagbaba ng halaga ng nabuong output kasalukuyang/voltage sa mga hakbang na 25% (0%, 25%, 50%, 75%, 100%) sa napiling hanay ng pagsukat. Sa partikular, ang mga sumusunod na halaga ay magagamit:

  • Saklaw 0 20mA 0.000mA, 5.000mA, 10.000mA, 15.000mA, 20.000mA
  • Saklaw 4 20mA 4.000mA, 8.000mA, 12.000mA, 16.000mA, 20.000mA
  • Saklaw 0 10V 0.000V, 2.500V, 5.000V, 7.500V, 10.000V
  • Saklaw 0 100mV 0.00mV, 25.00mV, 50.00mV, 75.00mV, 100.00mV

Ang porsyentotagAng mga halaga ay ipinapakita sa pangalawang display at ang ipinapakitang halaga ay maaaring palaging baguhin sa pamamagitan ng paggamit ng adjuster knob (tingnan ang § 4.3.6). Ang "25%" na indikasyon ay ipinapakita sa display

Pindutin nang matagal ang 25%/ Icon key sa loob ng 3 segundo upang i-activate ang display backlighting. Awtomatikong nagde-deactivate ang function pagkatapos ng approx. 20 segundo.

MODE key

Ang paulit-ulit na pagpindot sa key na ito ay nagbibigay-daan sa pagpili ng mga operating mode na magagamit sa instrumento. Sa partikular, ang mga sumusunod na opsyon ay magagamit:

  • OUT SOUR mA henerasyon ng kasalukuyang output hanggang 24mA (tingnan ang § 4.3.4).
  • OUT SIMU mA simulation ng isang transducer sa kasalukuyang loop na may pantulong na kapangyarihan
    supply (tingnan ang § 4.3.6)
  • OUT V henerasyon ng output voltage hanggang 10V (tingnan ang § 4.3.2)
  • OUT mV generation ng output voltage hanggang 100mV (tingnan ang § 4.3.2)
  • MEAS V pagsukat ng DC voltage (max 10V) (tingnan ang § 4.3.1)
  • MEAS mV na pagsukat ng DC voltage (max 100mV) (tingnan ang § 4.3.1)
  • MEAS mA na pagsukat ng DC current (max 24mA) (tingnan ang § 4.3.3).
  • MEAS LOOP mA pagsukat ng output DC current mula sa mga panlabas na transduser
    (tingnan ang § 4.3.5).

Icon  susi

Sa mga operating mode SOUR mA, SIMU mA, OUT V at LABAS mV Ang pagpindot sa key na ito ay nagbibigay-daan sa pagtatakda ng output current/voltage na may awtomatikong ramp, na may pagtukoy sa mga saklaw ng pagsukat na 20mA o 4 20mA para sa kasalukuyang at 0 100mV o 0 10V para sa voltage. Ipinapakita sa ibaba ang magagamit na ramps.

Ramp uri Paglalarawan Aksyon

Icon

Mabagal na linear ramp Passage mula 0% à100% à0% sa 40s

Icon

Mabilis na linear ramp Passage mula 0% à100% à0% sa 15s

Icon

Hakbang ramp Passage mula 0% à100% à0% sa mga hakbang na 25% na may ramps ng 5s

Pindutin ang anumang key o i-off at pagkatapos ay i-on muli ang instrumento upang lumabas sa function.

Adjuster knob

Sa mga operating mode SOUR mA, SIMU mA, OUT V at OUT mV ang adjuster knob (tingnan ang Fig. 1 – Posisyon 8) ay nagbibigay-daan sa pagprograma ng output current/voltage nabuo na may resolution na 1A (0.001V/0.01mV) / 10A (0.01V/0.1mV) / 100A (0.1V/1mV). Magpatuloy tulad ng sumusunod:

  1. Pumili ng mga operating mode SOUR mA, SIMU mA, OUT V o OUT mV.
  2. Sa kaso ng kasalukuyang henerasyon, pumili ng isa sa mga saklaw ng pagsukat 0  20mA o 4 20mA (tingnan ang § 4.2.7).
  3. Pindutin ang adjuster knob at itakda ang nais na resolution. Ang simbolo ng arrow na “” ay gumagalaw sa gustong posisyon ng mga digit sa pangunahing display kasunod ng decimal point. Ang default na resolution ay 1A (0.001V/0.01mV).
  4. I-on ang adjuster knob at itakda ang nais na halaga ng output current/voltage. Ang kaukulang porsyentotagAng e value ay ipinahiwatig sa pangalawang display.

Pagtatakda ng mga saklaw ng pagsukat para sa kasalukuyang output

Sa mga operating mode SOUR mA at SIMU mA posible na itakda ang hanay ng output ng nabuong kasalukuyang. Magpatuloy tulad ng sumusunod:

  1. Patayin ang instrumento sa pamamagitan ng pagpindot sa Icon susi
  2. Gamit ang 0-100% key pressed switch sa instrumento sa pamamagitan ng pagpindot sa Icon susi
  3. Ang value na "0.000mA" o "4.000mA" ay ipinapakita sa display sa humigit-kumulang. 3 segundo at pagkatapos ay bumalik ang instrumento sa normal na visualization

Pagsasaayos at hindi pagpapagana ng Auto Power OFF function

Ang instrumento ay may Auto Power OFF function na nag-a-activate pagkatapos ng isang tiyak na panahon ng kawalang-ginagawa upang mapanatili ang panloob na baterya ng instrumento. Ang simbolo na " " ay lilitaw sa display na may pinaganang function at ang default na halaga ay 20 minuto. Upang magtakda ng ibang oras o i-deactivate ang function na ito, magpatuloy bilang sumusunod:

  1. Pindutin ang " Icon ” key upang i-on ang instrumento at, sa parehong oras, panatilihing nakapindot ang MODE key. Ang mensaheng "PS - XX" ay lilitaw sa display para sa 5s. Ang "XX" ay nangangahulugang oras na nakasaad sa minuto.
  2. I-on ang adjuster para itakda ang halaga ng oras sa hanay na 5 30 minuto o piliin ang “OFF” para i-disable ang function.
  3. Maghintay ng 5s hanggang ang instrumento ay awtomatikong umalis sa function.

PAGLALARAWAN NG PAGSUKAT NG MGA FUNCTION

DC Voltage pagsukat

Icon ng babala MAG-INGAT

Ang maximum na DC na maaaring ilapat sa mga input ay 30V DC. Huwag sukatin ang voltagay lumalampas sa mga limitasyong ibinigay sa manwal na ito. Ang paglampas sa mga limitasyong ito ay maaaring magresulta sa mga electrical shock sa gumagamit at pinsala sa instrumento.

  1. Pindutin ang MODE key at piliin ang mga mode ng pagsukat ng MEAS V o MEAS mV. Ang mensaheng "MEAS" ay ipinapakita sa display
  2. Ipasok ang berdeng cable sa input lead mV/V at ang itim na cable sa input lead COM
  3. Iposisyon ang berdeng tingga at ang itim na tingga ayon sa pagkakabanggit sa mga puntos na may positibo at negatibong potensyal ng circuit na susukatin (tingnan ang Fig. 3). Ang halaga ng voltage ay ipinapakita sa pangunahing display at ang porsyentotage halaga na may paggalang sa buong sukat sa pangalawang display
  4. Ang mensaheng "-OL-" ay nagpapahiwatig na ang voltage ang sinusukat ay lumampas sa pinakamataas na halagang nasusukat ng instrumento. Ang instrumento ay hindi gumaganap ng voltage mga sukat na may kabaligtaran na polarity na paggalang sa koneksyon sa Fig. 3. Ang halagang "0.000" ay ipinapakita sa display.
    DC Voltage pagsukat

DC Voltage henerasyon

Icon ng babala MAG-INGAT

Ang maximum na DC na maaaring ilapat sa mga input ay 30V DC. Huwag sukatin ang voltagay lumalampas sa mga limitasyong ibinigay sa manwal na ito. Ang paglampas sa mga limitasyong ito ay maaaring magresulta sa mga electrical shock sa gumagamit at pinsala sa instrumento.

  1. Pindutin ang MODE key at piliin ang mga mode OUT V o OUT mV. Ang simbolo na "LABAS" ay ipinapakita sa display.
  2. Gamitin ang adjuster knob (tingnan ang § 4.2.6), ang 0-100% key (tingnan ang § 4.2.2) o ang 25%/ key (tingnan ang § 4.2.3) upang itakda ang nais na halaga ng output voltage. Ang maximum na mga value na magagamit ay 100mV (OUT mV) at 10V (OUT V). Ipinapakita ng display ang halaga ng voltage
  3. Ipasok ang berdeng cable sa input lead mV/V at ang itim na cable sa input lead COM.
  4. Iposisyon ang berdeng tingga at ang itim na tingga ayon sa pagkakabanggit sa mga puntong may positibo at negatibong potensyal ng panlabas na aparato (tingnan ang Fig. 4)
  5. Upang makabuo ng negatibong voltage halaga, iikot ang mga lead ng pagsukat sa tapat na direksyon na may paggalang sa koneksyon sa Fig. 4
    DC Voltage henerasyon

DC Kasalukuyang pagsukat

Icon ng babala MAG-INGAT

Ang maximum na input ng DC kasalukuyang ay 24mA. Huwag sukatin ang mga agos na lumalampas sa mga limitasyong ibinigay sa manwal na ito. Ang paglampas sa mga limitasyong ito ay maaaring magresulta sa mga electrical shock sa gumagamit at pinsala sa instrumento.

  1. Putulin ang power supply mula sa circuit na susukatin
  2. Pindutin ang MODE key at piliin ang mode ng pagsukat na MEAS mA. Ang simbolo na "MEAS" ay ipinapakita sa display
  3. Ipasok ang berdeng cable sa input terminal mA at ang itim na cable sa input terminal COM
  4. Ikonekta ang berdeng tingga at ang itim na tingga sa serye sa circuit na ang kasalukuyang gusto mong sukatin, ayon sa polarity at kasalukuyang direksyon (tingnan ang Fig. 5)
  5. Ibigay ang circuit na susukat. Ang halaga ng kasalukuyang ay ipinapakita sa pangunahing display at ang porsyentotage halaga na may paggalang sa buong sukat sa pangalawang display.
  6. Ang mensaheng "-OL-" ay nagpapahiwatig na ang kasalukuyang sinusukat ay lumampas sa pinakamataas na halaga na nasusukat ng instrumento. Ang instrumento ay hindi nagsasagawa ng mga kasalukuyang sukat na may kabaligtaran na polarity na paggalang sa koneksyon sa Fig. 5. Ang halagang "0.000" ay ipinapakita sa display.
    DC Kasalukuyang pagsukat

DC Kasalukuyang henerasyon

Icon ng babala MAG-INGAT

  • Ang maximum na output ng DC kasalukuyang nabuo sa mga passive circuit ay 24mA
  • Sa nakatakdang halaga  0.004mA ang display ay kumikislap nang paulit-ulit upang ipahiwatig ang hindi
    pagbuo ng signal kapag ang instrumento ay hindi nakakonekta sa panlabas na aparato
  1. Pindutin ang MODE key at piliin ang mode ng pagsukat SOUR mA. Ang simbolo na "MAASAM" ay ipinapakita sa display
  2. Tukuyin ang saklaw ng pagsukat sa pagitan ng 0-20mA at 4-20mA (tingnan ang § 4.2.7).
  3. Gamitin ang adjuster knob (tingnan ang § 4.2.6), ang 0-100% key (tingnan ang § 4.2.2) o ang 25%/ key (tingnan ang § 4.2.3) upang itakda ang gustong halaga ng output current. Ang maximum na magagamit na halaga ay 24mA. Mangyaring isaalang-alang na -25% = 0mA, 0% = 4mA, 100% = 20mA at 125% = 24mA. Ipinapakita ng display ang halaga ng kasalukuyang. Kung kinakailangan, gamitin ang key (tingnan ang § 4.2.5) upang makabuo ng DC current na may awtomatikong ramp.
  4. Ipasok ang berdeng cable sa input terminal Loop at ang itim na cable sa input terminal mV/V
  5. Iposisyon ang berdeng tingga at ang itim na tingga ayon sa pagkakabanggit sa mga puntong may positibo at negatibong potensyal ng panlabas na aparato na dapat ibigay (tingnan ang Fig. 6)
  6. Upang makabuo ng negatibong kasalukuyang halaga, iikot ang mga lead ng pagsukat sa tapat na direksyon na may paggalang sa koneksyon sa Fig. 6
    DC Kasalukuyang henerasyon

Pagsukat ng kasalukuyang output ng DC mula sa mga panlabas na transduser (Loop)

Icon ng babala MAG-INGAT

  • Sa mode na ito, ang instrumento ay nagbibigay ng isang nakapirming output voltage ng 25VDC±10% na may kakayahang magbigay ng panlabas na transduser at nagpapahintulot sa pagsukat ng kasalukuyang sa parehong oras.
  • Ang pinakamataas na output DC kasalukuyang ay 24mA. Huwag sukatin ang mga agos na lumalampas sa mga limitasyong ibinigay sa manwal na ito. Ang paglampas sa mga limitasyong ito ay maaaring magresulta sa mga electrical shock sa gumagamit at pinsala sa instrumento.
  1. Putulin ang power supply mula sa circuit na susukatin
  2. Pindutin ang MODE key at piliin ang mode ng pagsukat na MEAS LOOP mA. Ang mga simbolo na "MEAS" at "LOOP" ay lilitaw sa display.
  3. Ipasok ang berdeng cable sa input terminal Loop at ang itim na cable sa input terminal mA
  4. Ikonekta ang berdeng tingga at ang itim na tingga sa panlabas na transduser, igalang ang kasalukuyang polarity at direksyon (tingnan ang Fig. 7).
  5. Ibigay ang circuit na susukat. Ipinapakita ng display ang halaga ng kasalukuyang.
  6. Ang mensaheng "-OL-" ay nagpapahiwatig na ang kasalukuyang sinusukat ay lumampas sa pinakamataas na halaga na nasusukat ng instrumento. Upang makabuo ng negatibong voltage halaga, iikot ang mga lead ng pagsukat sa tapat na direksyon na may paggalang sa koneksyon sa Fig. 7
    Pagsukat ng output DC

Simulation ng isang transduser

Icon ng babala MAG-INGAT

  • Sa mode na ito, ang instrumento ay nagbibigay ng adjustable output current hanggang 24mADC. Kinakailangang magbigay ng panlabas na suplay ng kuryente na may voltage sa pagitan ng 12V at 28V upang ayusin ang kasalukuyang
  • Sa nakatakdang halaga  0.004mA ang display ay kumukurap na paputol-putol upang ipahiwatig na walang signal generation kapag ang instrumento ay hindi nakakonekta sa panlabas na device
  1. Pindutin ang MODE key at piliin ang mode ng pagsukat na SIMU mA. Ang mga simbolo na "OUT" at "SOUR" ay lilitaw sa display.
  2. Tukuyin ang saklaw ng pagsukat ng kasalukuyang sa pagitan ng 0-20mA at 4-20mA (tingnan ang § 4.2.7).
  3. Gamitin ang adjuster knob (tingnan ang § 4.2.6), ang 0-100% key (tingnan ang § 4.2.2) o ang 25%/ key (tingnan ang § 4.2.3) upang itakda ang gustong halaga ng output current. Ang maximum na magagamit na halaga ay 24mA. Mangyaring isaalang-alang na -25% = 0mA, 0% = 4mA, 100% = 20mA at 125% = 24mA. Ipinapakita ng display ang halaga ng kasalukuyang. Kung kinakailangan, gamitin ang key (tingnan ang § 4.2.5) upang makabuo ng DC current na may awtomatikong ramp.
  4. Ipasok ang berdeng cable sa input lead mV/V at ang itim na cable sa input lead COM.
  5. Iposisyon ang berdeng tingga at ang itim na tingga ayon sa pagkakasunod-sunod sa mga puntong may positibong potensyal ng panlabas na pinagmumulan at positibong potensyal ng panlabas na aparato sa pagsukat (hal: multimeter – tingnan ang Fig. 8)
  6. Upang makabuo ng negatibong kasalukuyang halaga, iikot ang mga lead ng pagsukat sa tapat na direksyon na may paggalang sa koneksyon sa Fig. 8
    Simulation ng isang transduser

MAINTENANCE

PANGKALAHATANG IMPORMASYON
  1. Ang instrumentong binili mo ay isang tumpak na instrumento. Habang ginagamit at iniimbak ang instrumento, maingat na obserbahan ang mga rekomendasyong nakalista sa manwal na ito upang maiwasan ang posibleng pinsala o panganib habang ginagamit.
  2. Huwag gamitin ang instrumento sa mga kapaligirang may mataas na antas ng halumigmig o mataas na temperatura. Huwag ilantad sa direktang sikat ng araw.
  3. Palaging patayin ang instrumento pagkatapos gamitin. Kung sakaling hindi gagamitin ang instrumento sa mahabang panahon, alisin ang mga baterya upang maiwasan ang pagtagas ng likido na maaaring makapinsala sa mga panloob na circuit ng instrumento.
PAGRE-RECHARG NG INTERNAL BATTERY

Kapag ipinakita ng LCD ang simbolo na " ", kinakailangan na muling magkarga ng panloob na baterya.

Icon ng babala MAG-INGAT
Ang mga dalubhasa at sinanay na technician lamang ang dapat magsagawa ng mga operasyon sa pagpapanatili.

  1. Patayin ang instrumento gamit ang Icon susi
  2. Ikonekta ang charger ng baterya sa 230V/50Hz electric mains.
  3. Ipasok ang pulang cable ng charger sa terminal Loop at ang itim na cable sa terminal COM. Ang instrumento ay lumipat sa backlight sa fixed mode at ang proseso ng pag-charge ay magsisimula
  4. Ang proseso ng pag-charge ay tapos na kapag ang backlight ay kumikislap sa display. Ang operasyong ito ay may tagal ng humigit-kumulang. 4 na oras
  5. Idiskonekta ang charger ng baterya sa pagtatapos ng operasyon.

Icon ng babala MAG-INGAT

  • Ang Li-ION na baterya ay dapat palaging naka-recharge sa tuwing ginagamit ang instrumento, upang hindi mapaikli ang tagal nito. Ang instrumento ay maaari ding gumana sa isang 1x9V alkaline na uri ng baterya na NEDA1604 006P IEC6F22. Huwag ikonekta ang charger ng baterya sa instrumento kapag ito ay ibinibigay ng alkaline na baterya.
  • Kaagad na idiskonekta ang cable mula sa mga de-koryenteng mains kung sakaling mag-overheat ang mga bahagi ng instrumento sa panahon ng pag-recharge ng baterya
  • Kung ang baterya voltage ay masyadong mababa (<5V), ang backlight ay maaaring hindi bumukas. Ipagpatuloy pa rin ang proseso sa parehong paraan

PAGLILINIS NG INSTRUMENTO
Gumamit ng malambot at tuyong tela upang linisin ang instrumento. Huwag gumamit ng mga basang tela, solvent, tubig, atbp.

WAKAS NG BUHAY

Icon ng pagtatapon MAG-INGAT: ang simbolo na ito na makikita sa instrumento ay nagpapahiwatig na ang appliance, ang mga accessory nito at ang baterya ay dapat na kolektahin nang hiwalay at tama na itapon

TEKNIKAL NA ESPISIPIKASYON

TEKNIKAL NA KATANGIAN

Ang katumpakan ay kinakalkula bilang [%reading + (bilang ng mga digit) * resolution] sa 18°C ​​28°C, <75%RH

Sinukat ang DC voltage 

 Saklaw  Resolusyon  Katumpakan  Input impedance Proteksyon laban sa sobrang singil
0.01¸100.00mV 0.01mV ±(0.02%rdg +4 digit) 1MW 30VDC
0.001¸10.000V 0.001V

Binuo ng DC voltage 

Saklaw Resolusyon Katumpakan Proteksyon laban sa sobrang singil
0.01¸100.00mV 0.01mV ±(0.02%rdg +4 digit) 30VDC
0.001¸10.000V 0.001V

Sinusukat ang kasalukuyang DC 

Saklaw Resolusyon Katumpakan Proteksyon laban sa sobrang singil
0.001¸24.000mA 0.001mA ±(0.02%rdg + 4digit) max 50mADC

na may 100mA integrated fuse

Sinusukat ang kasalukuyang DC gamit ang Loop function 

Saklaw Resolusyon Katumpakan Proteksyon laban sa sobrang singil
0.001¸24.000mA 0.001mA ±(0.02%rdg + 4digit) max 30mADC

Binuo ng DC kasalukuyang (SOUR at SIMU function) 

 Saklaw  Resolusyon  Katumpakan Porsyentotage mga halaga Proteksyon laban sa

sobrang singil

0.001¸24.000mA 0.001mA ±(0.02%rdg + 4digit) 0% = 4mA
100% = 20mA
125% = 24mA
 max 24mADC
-25.00 ¸ 125.00% 0.01%

SOUR mA mode maximum na pinapayagang load :1k@ 20mA
SIMU mA mode loop voltage: 24V rated, 28V maximum, 12V minimum

Mga reference na parameter ng SIMU Mode 

Loop voltage Nabuo ng kasalukuyang Pag-load ng paglaban
12V 11mA 0.8kW
14V 13mA
16V 15mA
18V 17mA
20V 19mA
22V 21mA
24V 23mA
25V 24mA

Loop mode (loop kasalukuyang) 

Saklaw Resolusyon Proteksyon laban sa sobrang singil
25VDC ± 10% Hindi tinukoy 30VDC

PANGKALAHATANG KATANGIAN

Mga pamantayan sa sanggunian

Kaligtasan: IEC/EN 61010-1
pagkakabukod: dobleng pagkakabukod
Antas ng polusyon: 2
Kategorya ng pagsukat: CAT I 30V
Max operating altitude: 2000m

Pangkalahatang katangian

Mga katangiang mekanikal 

Sukat (L x W x H): 195 x 92 x 55mm
Timbang (kasama ang baterya): 400g

Pagpapakita
Mga katangian: 5 LCD, decimal sign at point
Higit sa saklaw na indikasyon: ang display ay nagpapakita ng mensaheng "-OL-"

Power supply
Rechargeable na baterya 1×7.4/8.4V 700mAh Li-ION
Bateryang alkaline: 1x9V uri NEDA1604 006P IEC6F22
Panlabas na adapter: 230VAC/50Hz – 12VDC/1A
Buhay ng baterya: SOUR mode: tinatayang. 8 oras (@ 12mA, 500)
MEAS/SIMU mode: tinatayang 15 oras
Mababa indikasyon ng baterya: ang display ay nagpapakita ng simbolo " "
Awtomatikong lakas off: pagkatapos ng 20 minuto (adjustable) ng hindi pagpapatakbo

KAPALIGIRAN

Mga kondisyon sa kapaligiran para sa paggamit

Temperatura ng sanggunian: 18°C ​​ 28°C
Temperatura ng pagpapatakbo: -10 ÷ 40 ° C
Pinahihintulutang relatibong halumigmig: <95%RH hanggang 30°C, <75%RH hanggang 40°C <45%RH hanggang 50°C, <35%RH hanggang 55°C
Temperatura ng imbakan: -20 ÷ 60 ° C

Ang instrumentong ito ay nakakatugon sa mga kinakailangan ng Mababang Voltage Directive 2006/95/EC (LVD) at ng EMC Directive 2004/108/EC 

MGA ACCESSORIES

Mga accessory na ibinigay
  • Pares ng test lead
  • Pares ng alligator clip
  • Proteksyon shell
  • Rechargeable na baterya (hindi nakapasok)
  • Panlabas na charger ng baterya
  • User manual
  • Hard carrying case

SERBISYO

MGA KONDISYON NG WARRANTY

Ang instrumento na ito ay ginagarantiyahan laban sa anumang materyal o depekto sa pagmamanupaktura, bilang pagsunod sa mga pangkalahatang kondisyon sa pagbebenta. Sa panahon ng warranty, maaaring palitan ang mga may sira na bahagi. Gayunpaman, inilalaan ng tagagawa ang karapatan na ayusin o palitan ang produkto.

Kung ibabalik ang instrumento sa After-sales Service o sa isang Dealer, ang transportasyon ay magbabayad sa Customer. Gayunpaman, ang pagpapadala ay sasang-ayon nang maaga.
Ang isang ulat ay palaging kasama sa isang kargamento, na nagsasaad ng mga dahilan para sa pagbabalik ng produkto. Gumamit lamang ng orihinal na packaging para sa pagpapadala; anumang pinsala dahil sa paggamit ng hindi orihinal na materyal sa packaging ay sisingilin sa Customer.
Tinatanggihan ng tagagawa ang anumang responsibilidad para sa pinsala sa mga tao o pinsala sa ari-arian.

Ang warranty ay hindi dapat ilapat sa mga sumusunod na kaso:

  • Pag-aayos at/o pagpapalit ng mga accessory at baterya (hindi sakop ng warranty).
  • Mga pagkukumpuni na maaaring kailanganin bilang resulta ng maling paggamit ng instrumento o dahil sa paggamit nito kasama ng mga hindi tugmang appliances.
  • Mga pagkukumpuni na maaaring kailanganin bilang resulta ng hindi wastong packaging.
  • Mga pag-aayos na maaaring kailanganin bilang resulta ng mga interbensyon na ginawa ng hindi awtorisadong tauhan.
  • Ang mga pagbabago sa instrumento na ginawa nang walang tahasang awtorisasyon ng tagagawa.
  • Ang paggamit ay hindi ibinigay sa mga detalye ng instrumento o sa manwal ng pagtuturo.

Ang nilalaman ng manwal na ito ay hindi maaaring kopyahin sa anumang anyo nang walang pahintulot ng tagagawa

Ang aming mga produkto ay patented at ang aming mga trademark ay nakarehistro. Inilalaan ng tagagawa ang karapatang gumawa ng mga pagbabago sa mga detalye at presyo kung ito ay dahil sa mga pagpapabuti sa teknolohiya.

SERBISYO

Kung ang instrumento ay hindi gumagana ng maayos, bago makipag-ugnayan sa After-sales Service, mangyaring suriin ang mga kondisyon ng baterya at mga cable at palitan ang mga ito, kung kinakailangan. Kung hindi pa rin gumagana ang instrumento, tingnan kung ang produkto ay pinapatakbo ayon sa mga tagubiling ibinigay sa manwal na ito.

Kung ibabalik ang instrumento sa After-sales Service o sa isang Dealer, ang transportasyon ay magbabayad sa Customer. Gayunpaman, ang pagpapadala ay sasang-ayon nang maaga.
Ang isang ulat ay palaging kasama sa isang kargamento, na nagsasaad ng mga dahilan para sa pagbabalik ng produkto. Gumamit lamang ng orihinal na packaging para sa pagpapadala; anumang pinsala dahil sa paggamit ng hindi orihinal na materyal sa packaging ay sisingilin sa Customer.

 

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

HT INSTRUMENTS HT8051 Multifunction Process Calibrator [pdf] User Manual
HT8051, Multifunction Process Calibrator, HT8051 Multifunction Process Calibrator, Process Calibrator, Calibrator

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *