КОД 3-ЛОГОТИП

КОД 3 Серия Citadel MATRIX включена

КОД 3-КОД-3-Citadel-Series-MATRIX-Enabled-PRODUCT

Информация о продукте

Изделие представляет собой устройство аварийного оповещения, требующее правильной установки и обучения оператора использованию, уходу и техническому обслуживанию. Он производит высокий электрический объемtagэлектрического тока и/или токов, и он должен быть должным образом заземлен, чтобы избежать сильноточной дуги, которая может привести к травмам, серьезному повреждению автомобиля или пожару. Правильное размещение и установка необходимы для максимизации выходной мощности и обеспечения удобного доступа оператора. Пользователь несет ответственность за понимание и соблюдение всех законов, касающихся устройств аварийного оповещения.

Технические характеристики продукта следующие:

  • Vol входtage: 12-24 В постоянного тока
  • Входной ток: 6.3 А макс.
  • Выходная мощность: 80.6 Вт макс.
  • Требование к предохранителю: 10А
  • CAT5

Инструкции по применению продукта

  • Перед установкой и использованием продукта прочтите все инструкции в руководстве. Доставить руководство конечному пользователю. Не устанавливайте и не эксплуатируйте изделие, если вы не прочитали и не поняли информацию по технике безопасности в руководстве.
  • Убедитесь, что объем продуктаtage совместим с запланированной установкой. Осторожно извлеките изделие и осмотрите его на наличие повреждений при транспортировке. Если обнаружены повреждения или отсутствуют детали, свяжитесь с транспортной компанией или с кодом 3. Не используйте поврежденные или сломанные детали.
  • Инструкции по монтажу см. в инструкциях по установке для конкретного автомобиля. При сверлении любой поверхности автомобиля убедитесь, что в этом месте нет электрических проводов, топливопроводов, обивки автомобиля и т. д., которые могут быть повреждены. Используйте рекомендуемое монтажное оборудование блока управления: #8-#10. Максимальный крутящий момент при монтаже составляет 35 дюйм-фунтов при использовании #10-32 с фланцевой гайкой или шайбой на плоской поверхности. Различное крепежное оборудование или поверхность будут влиять на пределы максимального крутящего момента.
  • Водитель транспортного средства обязан ежедневно обеспечивать правильную работу всех функций данного изделия. Убедитесь, что проекция предупреждающего сигнала не блокируется компонентами автомобиля, людьми, транспортными средствами или другими препятствиями. Никогда не принимайте право проезда как должное. Водитель транспортного средства несет ответственность за то, чтобы убедиться, что он может безопасно двигаться перед въездом на перекресток, движением против движения, реагированием на высокой скорости или движением по полосе движения или вокруг нее.
  • ВАЖНЫЙ! Прочтите все инструкции перед установкой и использованием. Установщик: это руководство должно быть доставлено конечному пользователю.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  • Невыполнение установки или использования этого продукта в соответствии с рекомендациями производителя может привести к материальному ущербу, серьезным травмам и/или смерти тех, кого вы хотите защитить!
  • Не устанавливайте и/или не используйте этот продукт безопасности, если вы не прочитали и не поняли информацию о безопасности, содержащуюся в этом руководстве.
  1. Правильная установка в сочетании с обучением операторов использованию, уходу и техническому обслуживанию устройств аварийного оповещения имеет важное значение для обеспечения безопасности аварийного персонала и населения.
  2. Устройства аварийного оповещения часто требуют высокого электрического напряжения.tagЭс и/или токи. Соблюдайте осторожность при работе с токоведущими электрическими соединениями.
  3. Этот продукт должен быть надлежащим образом заземлен. Неправильное заземление и/или короткое замыкание в электрических соединениях может привести к возникновению сильноточной дуги, что может привести к травмам и/или серьезному повреждению автомобиля, включая возгорание.
  4. Правильное размещение и установка жизненно важны для работы этого предупреждающего устройства. Установите это изделие таким образом, чтобы производительность системы была максимальной, а элементы управления находились в пределах удобной досягаемости оператора, чтобы он мог управлять системой, не теряя зрительного контакта с проезжей частью.
  5. Не устанавливайте этот продукт и не прокладывайте провода в зоне развертывания подушки безопасности. Оборудование, установленное или расположенное в зоне срабатывания подушки безопасности, может снизить эффективность подушки безопасности или стать снарядом, который может привести к серьезной травме или смерти. Обратитесь к руководству по эксплуатации автомобиля, чтобы узнать, где разворачивается подушка безопасности. Пользователь/оператор несет ответственность за определение подходящего места установки, обеспечивающего безопасность всех пассажиров внутри транспортного средства, особенно избегая зон потенциального удара головой.
  6. Водитель транспортного средства обязан ежедневно обеспечивать правильную работу всех функций данного изделия. При использовании оператор транспортного средства должен следить за тем, чтобы проекция предупредительного сигнала не блокировалась компонентами транспортного средства (например, открытыми багажниками или дверями купе), людьми, транспортными средствами или другими препятствиями.
  7. Использование этого или любого другого предупреждающего устройства не гарантирует, что все водители могут или будут наблюдать или реагировать на аварийный предупреждающий сигнал. Никогда не принимайте право проезда как должное. Водитель транспортного средства несет ответственность за то, чтобы убедиться, что он может безопасно двигаться перед въездом на перекресток, движением против движения, реагированием на высокой скорости или движением по полосе движения или вокруг нее.
  8. Данное оборудование предназначено для использования только авторизованным персоналом. Пользователь несет ответственность за понимание и соблюдение всех законов, касающихся устройств аварийного оповещения. Поэтому пользователь должен ознакомиться со всеми применимыми городскими, государственными и федеральными законами и правилами. Производитель не несет ответственности за любые убытки, возникшие в результате использования этого предупреждающего устройства.

Технические характеристики

  • Vol входtage: 12-24 В постоянного тока
  • Входной ток: 6.3 А макс.
  • Выходная мощность: 80.6 Вт макс.
  • Требование к фьюзингу: 10А
  • Возможности Matrix®: CAT5
  • Рабочая температура: От -40 ° C до 65 ° C (от -40 ° F до 149 ° F)

Распаковка и предварительная установка

  • Аккуратно снимите изделие и положите его на ровную поверхность. Осмотрите устройство на наличие повреждений при транспортировке и найдите все детали. Если обнаружены повреждения или отсутствуют детали, свяжитесь с транспортной компанией или с кодом 3. Не используйте поврежденные или сломанные детали.
  • Убедитесь, что объем продуктаtage совместим с запланированной установкой.

Установка и монтаж:

ОСТОРОЖНОСТЬ!

  • При сверлении любой поверхности автомобиля убедитесь, что в этом месте нет электрических проводов, топливопроводов, обивки автомобиля и т. д., которые могут быть повреждены.
  • Инструкции по монтажу см. в разделе «Установка на конкретный автомобиль». Рекомендуемое оборудование для монтажа блока управления: №8-№10.
  • Максимальный крутящий момент при монтаже 35 дюйм-фунтов при использовании #10-32 с фланцевой гайкой или шайбой на плоской поверхности. Различное крепежное оборудование или поверхность будут влиять на максимальный крутящий момент.КОД 3-КОД-3-Citadel-Series-MATRIX-Enabled-FIG-1

Инструкции по электропроводке

ВАЖНЫЙ! Это устройство является защитным устройством и должно быть подключено к отдельной розетке питания с предохранителем, чтобы обеспечить его непрерывную работу в случае выхода из строя любого другого электрического аксессуара.

Примечания:

  1. Более крупные провода и плотные соединения обеспечат более длительный срок службы компонентов. Для сильноточных проводов настоятельно рекомендуется использовать клеммные колодки или паяные соединения с термоусадочными трубками для защиты соединений. Не используйте соединители с продавливанием изоляции (например, соединители типа 3M Scotchlock).
  2. Прокладывайте проводку, используя втулки и герметик, при прохождении через стены отсека. Минимизируйте количество соединений, чтобы уменьшить объемtagе падение. Вся проводка должна соответствовать минимальному размеру провода и другим рекомендациям производителя и должна быть защищена от движущихся частей и горячих поверхностей. Для закрепления и защиты всей проводки следует использовать ткацкие станки, втулки, кабельные стяжки и подобное монтажное оборудование.
  3. Плавкие предохранители или автоматические выключатели должны располагаться как можно ближе к точкам отбора мощности и должны иметь соответствующие размеры для защиты проводки и устройств.
  4. Особое внимание следует уделить расположению и способу выполнения электрических соединений и сращиваний для защиты этих точек от коррозии и потери проводимости.
  5. Заземление должно быть выполнено только к существенным компонентам шасси, предпочтительно непосредственно к аккумуляторной батарее транспортного средства.
  6. Автоматические выключатели очень чувствительны к высоким температурам и будут «ложно срабатывать», если они установлены в жарких условиях или работают на пределе своих возможностей.
  • ОСТОРОЖНОСТЬ! Отсоедините аккумулятор перед подключением изделия, чтобы предотвратить случайное короткое замыкание, искрение и/или поражение электрическим током.
  • Подсоедините красный (питание) и черный (заземление) провода Citadel с поддержкой Matrix® к номинальному источнику питания 12–24 В постоянного тока вместе с предохранителем типа ATC на 10 А, поставляемым заказчиком. Обратите внимание, что держатель предохранителя, выбранный покупателем, также должен быть оценен производителем, чтобы соответствовать или превышать соответствующий предохранитель. ampгород.

См. Подробности на Рисунке 2.

  • Все Citadel с поддержкой Matrix® также должны подключаться к центральному узлу, такому как блок последовательного интерфейса или последовательная сирена Z3, для установления последовательной связи с более крупной сетью. Обратите внимание, что для соединений CAT5 порт PRI-1 всегда должен использоваться первым, прежде чем к порту SEC-2 можно будет подключить дополнительные устройства. Подробности см. на рис. 2.КОД 3-КОД-3-Citadel-Series-MATRIX-Enabled-FIG-2
  • Сеть Matrix® предназначена для подключения большого количества дополнительных устройств. Однако Citadel с поддержкой Matrix®, использующий CAT5, всегда будет последним устройством в цепочке PRI-1 или SEC-2. Дальнейшие инструкции, функции и варианты управления подробно описаны в руководстве по установке выбранного клиентом «Центрального узла».
  • В следующей таблице указаны шаблоны мигания по умолчанию для Citadel с поддержкой Matrix®. Эти шаблоны активируются другими совместимыми с Matrix® продуктами, подключенными к Citadel с поддержкой Matrix®. Их можно легко изменить по желанию в конфигураторе Matrix®. Подробности см. в Руководстве по быстрому запуску конфигурации Matrix®.
Шаблоны Flash по умолчанию
По умолчанию Описание
Тусклый 30%
Круиз Тусклый, первичный постоянный
Уровень 3 Первичный с вторичным Pops Triple Flash 150
Уровень 2 Первичная двойная вспышка 115
Уровень 1 Первичная плавная развертка
Тормоз Постоянный красный
Стрелка влево Третичное левое здание быстро
Стрелка вправо Третичное правильное строительство быстро
Центр вне Третичный центр Out Building Fast
Стрелка Вспышка Третичная одновременная быстрая вспышка
OBD — задний люк Резать
БД - педаль тормоза Красный Задний устойчивый
БД - Аварийные огни Стрелка Стик Вторичная вспышка Быстрая
Таблица соответствия схеме вспышки
Нет. Описание ФПМ SAE J595 НАЗВАНИЕ 13
Красный Синий Янтарь Белый Красный Синий Янтарь
1 Одинокий 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
2 Одноместный 90-300
3 Одноместный (ECE R65) 120 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
4 Одинокий 150 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
5 Одинокий 250 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
6 Одинокий 375 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
7 Двойной 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
8 Двойной 85 КЛАСС 1 КЛАСС 2 КЛАСС 1 КЛАСС 2
9 Двухместный (CA T13) 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
10 Двойной 90-300
11 Двойной 115 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
12 Двухместный (CA T13) 115 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
13 Двойной (ECE R65) 120 КЛАСС 1 КЛАСС 2 КЛАСС 1 КЛАСС 1
14 Двойной 150 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
15 Тройной 90-300
16 Тройной 60 КЛАСС 1 КЛАСС 2 КЛАСС 1 КЛАСС 1
17 Тройной 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
18 Тройной поп 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
19 Тройной 55
20 Тройной 115 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
21 Тройной (ECE R65) 120 КЛАСС 1 КЛАСС 2 КЛАСС 1 КЛАСС 1
22 Тройной 150 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
23 Тройной поп 150 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
24 Квадрат 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
25 Квадро-поп 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
26 Квадрат 40
27 Квадроцикл NFPA 77 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС Б КЛАСС Б КЛАСС Б
28 Квадрат 115 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
29 Квадрат 150 КЛАСС 1 КЛАСС 2 КЛАСС 1 КЛАСС 1
30 Квадро-поп 150 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
31 Квинт 75 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
32 Квинт 150 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1
33 Шесть 60 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1 КЛАСС 1

Запасные части

Описание Номер детали
Прокладки
Замена блока управления CZ42001
Сменные корпуса, PIU20 CZ42002
Сменные привязи LHS и RHS, PIU20 CZ42003
Замена корпуса, Tahoe 2015+ CZ42004
Замена жгутов левой и правой стороны, Tahoe 2015+ CZ42005
Сменные корпуса, 2015-2019 ГРП CZ42006
Замена левой и правой привязи, 2015-2019 ГРП CZ42007
Сменная осветительная головка Mega Thin, RBA CZ42008RBA
Сменная осветительная головка Mega Thin, RBW CZ42008RBW
Сменная осветительная головка Mega Thin, RAW CZ4200RAW
Сменная осветительная головка Mega Thin, BAW CZ4200BAW
5-дюймовый удлинительный кабель CZ42008

Поиск неисправностей

  • Все световые панели проходят тщательную проверку перед отправкой. Тем не менее, если вы столкнетесь с проблемой во время установки или в течение срока службы продукта, следуйте приведенному ниже руководству для получения информации об устранении неполадок и ремонте.
  • Если проблема не может быть устранена с помощью приведенных ниже решений, дополнительную информацию можно получить у производителя – контактные данные указаны в конце этого документа.
Проблема Возможная причина(ы) Комментарии / Ответ
Нет электричества Неисправная проводка Убедитесь, что подключение питания и заземления к изделию надежно закреплено. Снимите и снова подключите красный провод питания к аккумуляторной батарее автомобиля.
Входная громкостьtage Продукт оснащен более voltagе схема блокировки. Во время устойчивого перенапряженияtagВ этом случае внутренний контроллер будет поддерживать связь с остальной частью сети Matrix®, но отключит питание световых модулей. Найдите постоянно горящий красный светодиод V_FAULT. Убедитесь, что входной объемtage не превышает указанного диапазона для вашей конкретной модели. Когда overvoltage

происходит, вход должен временно упасть примерно на 1 В ниже максимального предела, чтобы возобновить нормальную работу.

операция.

Перегорел предохранитель Возможно, в изделии перегорел предохранитель выше по потоку. Проверьте и при необходимости замените предохранитель.
Нет связи Вход зажигания Сначала требуется ввод провода зажигания, чтобы вывести центральный узел из спящего режима. С этого момента центральный узел контролирует состояние всех других устройств, совместимых с Matrix®, включая Citadel. Если устройство активно, вы должны увидеть мигающий зеленый светодиод STATUS на контроллере внутри. См. руководство по установке центрального узла, выбранного заказчиком, для дальнейшего поиска и устранения неисправностей входа зажигания.
Связность Убедитесь, что кабель CAT5 надежно подключен к центральному узлу. Убедитесь, что любые другие кабели, соединяющие совместимые с Matrix® дополнительные устройства в гирляндной цепи CAT5, полностью закреплены с принудительной фиксацией. Помните, что сначала необходимо использовать разъем PRI-1 на центральном узле, прежде чем можно будет использовать разъем SEC-2.
 

Плохой световой модуль

Нет ответа Убедитесь, что левый и правый жгуты надежно закреплены на блоке управления Citadel.
 

Короткое замыкание

Если какой-либо один световой модуль закорочен, и пользователь пытается активировать схему мигания, схема не будет работать. Вместо этого на контроллере внутри Citadel будет постоянно гореть красный светодиод I_FAULT.
Лайтхеды не

включение

Программирование по умолчанию Закройте подъемные ворота и посмотрите, включаются ли вспышки Citadel. Цитадели по умолчанию запрограммированы на отключение, если подъемные ворота открыты.

Гарантия

Политика ограниченной гарантии производителя:

  • Производитель гарантирует, что на дату покупки этот продукт будет соответствовать спецификациям Производителя для этого продукта (которые можно получить у Производителя по запросу). Настоящая Ограниченная гарантия действует в течение Шестидесяти (60) месяцев с даты покупки.
  • ПОВРЕЖДЕНИЕ ЧАСТЕЙ ИЛИ ИЗДЕЛИЙ, ВЫЗВАННОЕ TAMPПРОИСШЕСТВИЕ, НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, НЕБРЕЖНОСТЬ, НЕУТВЕРЖДЕННЫЕ МОДИФИКАЦИИ, ПОЖАР ИЛИ ДРУГАЯ ОПАСНОСТЬ; НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ИЛИ НЕОБХОДИМОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПРОЦЕДУРАМИ ОБСЛУЖИВАНИЯ, ИЗЛОЖЕННЫМИ В ИНСТРУКЦИЯХ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ, НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ АННУЛИРУЕТСЯ.

Исключение других гарантий:

  • ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ ПРОЦЕССА ТОРГОВЛИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ НАСТОЯЩИМ ИСКЛЮЧЕНЫ И НЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ К ПРОДУКТУ И НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫВАЮТСЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СТЕПЕНИ, ЗАПРЕЩЕННОЙ ПРИЛОЖЕНИЕМ ЛИЦЕНЗИОННО ЗАКОН. УСТНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЯ О ПРОДУКТЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГАРАНТИЯМИ.

Средства правовой защиты и ограничение ответственности:

  • ЕДИНСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ПОКУПАТЕЛЯ ПО КОНТРАКТУ, ДЕЛИКТУ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ ПРИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИИ ПРОТИВ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТА И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПО УСМОТРЕНИЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, ЯВЛЯЕТСЯ ЗАМЕНОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ ПРОДУКТ ИЛИ ВОЗВРАТ ЦЕНА ПОКУПКИ, УПЛАЧЕННАЯ ПОКУПАТЕЛЕМ ЗА НЕСООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПРОДУКТ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, ВЫТЕКАЮЩАЯ ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ПРЕТЕНЗИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММУ, УПЛАТЕННУЮ ЗА ПРОДУКТ ПОКУПАТЕЛЕМ ВО ВРЕМЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ПОКУПКИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ, СТОИМОСТЬ ЗАМЕНЯЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ ТРУДА, УЩЕРБ ИМУЩЕСТВА ИЛИ ДРУГИЕ ОСОБЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ, ОСНОВАННЫЕ НА ЛЮБОЙ ПРЕТЕНЗИИ О НАРУШЕНИИ ДОГОВОРА, НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ, НЕБРЕЖНОСТИ ИЛИ ДРУГОЕ ПРЕТЕНЗИИ, ДАЖЕ ЕСЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ БЫЛ УВЕДОМЛЕН О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТА ИЛИ ЕГО ПРОДАЖИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, И ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ И НЕ УПОЛНОМОЧИВАЕТ ПРИНЯТИЕ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СВЯЗИ С ТАКИМ ПРОДУКТОМ.
  • Настоящая ограниченная гарантия определяет конкретные юридические права. У вас могут быть другие законные права, которые варьируются от юрисдикции к юрисдикции. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков.

Возврат товара:

  • Если продукт необходимо вернуть для ремонта или замены *, пожалуйста, свяжитесь с нашим заводом, чтобы получить номер разрешения на возврат товаров (номер RGA), прежде чем отправлять продукт в Code 3®, Inc. Четко напишите номер RGA на упаковке рядом с почтовым отправлением. метка. Убедитесь, что вы используете достаточное количество упаковочных материалов, чтобы избежать повреждения возвращаемого продукта во время транспортировки.
  • Code 3®, Inc. оставляет за собой право на ремонт или замену по своему усмотрению. Code 3®, Inc. не несет ответственности за расходы, понесенные в связи с демонтажем и/или переустановкой продуктов, требующих обслуживания и/или ремонта; ни за упаковку, обработку и отгрузку: ни за обработку продуктов, возвращенных отправителю после оказания услуги.
  • 10986 North Warson Road, Сент-Луис, Миссури 63114 США
    Техническая служба США 314-996-2800
  • c3_tech_support@code3esg.com
  • CODE3ESG.com
  • Торговая марка ECCO SAFETY GROUP™
  • ECCOSAFETYGROUP.com.
  • © 2020 Code 3, Inc. Все права защищены. 920-0837-00 Ред. D

Документы/Ресурсы

КОД 3 Серия Citadel MATRIX включена [pdf] Руководство по эксплуатации
Серия Citadel MATRIX Включена, Серия Citadel, MATRIX Включена, Включена

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *