CODE 3 Серія Citadel MATRIX Увімкнено

Інформація про продукт
Цей продукт є пристроєм екстреного попередження, який вимагає належного встановлення та навчання оператора для використання, догляду та обслуговування. Він виробляє високу електричну потужністьtages та/або струми, і він повинен бути належним чином заземлений, щоб уникнути сильного дугового розряду, який може спричинити травму, серйозне пошкодження автомобіля або пожежу. Правильне розміщення та встановлення мають важливе значення для максимізації продуктивності та забезпечення зручного доступу оператора. Користувач несе відповідальність за розуміння та дотримання всіх законів щодо пристроїв екстреного попередження.
Технічні характеристики продукту такі:
- Вхідний об'ємtage: 12-24 В постійного струму
- Вхідний струм: 6.3 A макс.
- Вихідна потужність: 80.6 Вт макс.
- Вимоги до запобіжника: 10 A
- CAT5
Інструкція з використання продукту
- Перед установкою та використанням продукту прочитайте всі інструкції в посібнику. Доставте посібник кінцевому користувачеві. Не встановлюйте та не використовуйте виріб, якщо ви не прочитали та не зрозуміли інформацію про безпеку в посібнику.
- Переконайтеся, що обсяг продуктуtage сумісний із запланованим встановленням. Обережно вийміть виріб і перевірте його на наявність пошкоджень під час транспортування. Якщо виявлено пошкодження або відсутні деталі, зверніться до транспортної компанії або коду 3. Не використовуйте пошкоджені або зламані деталі.
- Зверніться до інструкцій зі встановлення для конкретного автомобіля, щоб отримати інструкції з монтажу. Під час свердління будь-якої поверхні автомобіля переконайтеся, що на цій ділянці немає електричних проводів, паливопроводів, оббивки автомобіля тощо, які можна пошкодити. Використовуйте рекомендоване монтажне обладнання блоку керування: #8-#10. Максимальний крутний момент становить 35 дюймів-фунтів за допомогою #10-32 з фланцевою гайкою або шайбою на плоскій поверхні. Різне монтажне обладнання або поверхня впливатимуть на обмеження максимального крутного моменту.
- Оператор транспортного засобу несе відповідальність за щоденне забезпечення належної роботи всіх функцій цього продукту. Переконайтеся, що проекція попереджувального сигналу не заблокована компонентами автомобіля, людьми, транспортними засобами чи іншими перешкодами. Ніколи не сприймайте перевагу як належне. Оператор транспортного засобу несе відповідальність за те, щоб він міг безпечно продовжувати рух перед тим, як виїхати на перехрестя, їхати проти руху, реагувати на високій швидкості або йти по смугах руху або навколо них.
- ВАЖЛИВО! Перед установкою та використанням прочитайте всі інструкції. Інсталятор: Цей посібник повинен бути наданий кінцевому користувачеві.
УВАГА!
- Порушення встановлення або використання цього продукту відповідно до рекомендацій виробника може призвести до пошкодження майна, серйозних травм та/або смерті тих, кого ви прагнете захистити!
- Не встановлюйте та/або не використовуйте цей продукт безпеки, якщо ви не прочитали та не зрозуміли інформацію про безпеку, що міститься в цьому посібнику.
- Правильне встановлення в поєднанні з навчанням операторів використанню, догляду та обслуговуванню пристроїв екстреного попередження має важливе значення для забезпечення безпеки персоналу екстреної допомоги та населення.
- Пристрої аварійного попередження часто потребують високої електричної напругиtages та/або струми. Будьте обережні під час роботи з електричними з’єднаннями під напругою.
- Цей продукт має бути належним чином заземлений. Неналежне заземлення та/або коротке замикання електричних з’єднань може спричинити виникнення сильної дуги, яка може спричинити травми та/або серйозні пошкодження автомобіля, включно з пожежею.
- Правильне розміщення та встановлення є життєво важливими для роботи цього сигнального пристрою. Встановіть цей продукт так, щоб продуктивність системи була максимальною, а елементи керування були розташовані в межах досяжності оператора, щоб він міг керувати системою, не втрачаючи зорового контакту з дорогою.
- Не встановлюйте цей продукт і не прокладайте будь-які дроти в зоні розгортання подушки безпеки. Обладнання, встановлене або розташоване в зоні розгортання подушки безпеки, може знизити ефективність подушки безпеки або стати снарядом, який може спричинити серйозні травми або смерть. Зверніться до посібника з експлуатації автомобіля щодо зони розгортання подушки безпеки. Користувач/оператор несе відповідальність за визначення відповідного місця встановлення, що забезпечує безпеку всіх пасажирів усередині транспортного засобу, особливо уникаючи місць потенційного удару головою.
- Оператор транспортного засобу несе відповідальність за щоденне забезпечення належної роботи всіх функцій цього продукту. Під час використання оператор транспортного засобу повинен переконатися, що проекція попереджувального сигналу не блокується компонентами транспортного засобу (тобто відкритими багажниками чи дверима купе), людьми, транспортними засобами чи іншими перешкодами.
- Використання цього або будь-якого іншого пристрою попередження не гарантує, що всі водії можуть або будуть спостерігати або реагувати на аварійний сигнал попередження. Ніколи не сприймайте перевагу як належне. Оператор транспортного засобу несе відповідальність за те, щоб він міг безпечно продовжувати рух перед тим, як виїхати на перехрестя, їхати проти руху, реагувати на високій швидкості або йти по смугах руху або навколо них.
- Це обладнання призначене для використання лише авторизованим персоналом. Користувач несе відповідальність за розуміння та дотримання всіх законів щодо пристроїв екстреного попередження. Таким чином, користувачеві слід ознайомитися з усіма застосовними міськими, державними та федеральними законами та правилами. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені використанням цього сигнального пристрою.
Технічні характеристики
- Вхідний об'ємtage: 12-24 В постійного струму
- Вхідний струм: 6.3 А макс.
- Вихідна потужність: 80.6 Вт макс.
- Вимоги до закріплення: 10А
- Підключення Matrix®: CAT5
- Робоча температура: Від -40ºC до 65ºC (-40ºF до 149ºF)
Розпакування та попереднє встановлення
- Обережно вийміть виріб і покладіть його на рівну поверхню. Огляньте пристрій на наявність пошкоджень під час транспортування та знайдіть усі частини. Якщо виявлено пошкодження або відсутні деталі, зверніться до транспортної компанії або коду 3. Не використовуйте пошкоджені або зламані деталі.
- Переконайтеся, що обсяг продуктуtage сумісний із запланованим встановленням.
Встановлення та монтаж:
УВАГА!
- Під час свердління будь-якої поверхні автомобіля переконайтеся, що на цій ділянці немає електричних проводів, паливопроводів, оббивки автомобіля тощо, які можна пошкодити.
- Для отримання інструкцій з монтажу див. Рекомендоване монтажне обладнання блоку керування: №8-№10.
- Максимальний крутний момент 35 дюймів-фунтів за допомогою #10-32 з фланцевою гайкою або шайбою на плоскій поверхні. Різне монтажне обладнання або поверхня впливатимуть на обмеження максимального крутного моменту

Інструкції з підключення
ВАЖЛИВО! Цей пристрій є запобіжним пристроєм, і його необхідно підключити до окремої розетки живлення з запобіжником, щоб забезпечити безперервну роботу в разі виходу з ладу будь-якого іншого електричного аксесуара.
Примітки:
- Більші дроти та щільні з’єднання забезпечать довший термін служби компонентів. Для сильнострумних проводів настійно рекомендується використовувати клемні колодки або паяні з’єднання з термозбіжною трубкою для захисту з’єднань. Не використовуйте з’єднувачі зі зміщенням ізоляції (наприклад, з’єднувачі типу 3M Scotchlock).
- Прокладіть проводку за допомогою прокладок і герметика при проходженні через стінки відсіку. Мінімізуйте кількість зрощень, щоб зменшити обсягtagе падіння. Уся проводка повинна відповідати мінімальному розміру дроту та іншим рекомендаціям виробника та бути захищеною від рухомих частин і гарячих поверхонь. Ткацькі верстати, прокладки, кабельні стяжки та подібне монтажне обладнання слід використовувати для кріплення та захисту всієї проводки.
- Запобіжники або автоматичні вимикачі повинні бути розташовані якомога ближче до точок відбору потужності та відповідного розміру для захисту проводки та пристроїв.
- Особливу увагу слід звернути на розташування та спосіб виконання електричних з’єднань і з’єднань, щоб захистити ці точки від корозії та втрати провідності.
- Заземлення має бути зроблено лише для основних компонентів шасі, бажано безпосередньо до акумулятора автомобіля.
- Автоматичні вимикачі дуже чутливі до високих температур і «помилково спрацьовують», якщо вони встановлені в жаркому середовищі або працюють близько до своєї потужності.
- УВАГА! Від'єднайте батарею перед підключенням виробу, щоб запобігти випадковому короткому замиканню, дузі та/або ураження електричним струмом.
- Під’єднайте червоний (живлення) і чорний (заземлення) дроти від Citadel із підтримкою Matrix® до номінального джерела живлення 12-24 В постійного струму разом із вбудованим запобіжником 10 A, який повільно спрацьовує у стилі ATC. Будь ласка, зверніть увагу, що тримач запобіжника, вибраний замовником, також повинен бути розрахований виробником на відповідність або перевищення відповідного запобіжника ampмісто.
Детальніше дивіться на малюнку 2.
- Усі Цитаделі з підтримкою Matrix® також повинні підключатися до центрального вузла, такого як Serial Interface Box або Z3 Serial Siren, для встановлення послідовного зв’язку з великою мережею. Будь ласка, зверніть увагу, що для підключень CAT5 завжди спочатку потрібно використовувати порт PRI-1, перш ніж додаткові пристрої можна буде підключити до порту SEC-2. Подробиці дивіться на малюнку 2.

- Мережа Matrix® розроблена для розміщення великої кількості додаткових пристроїв. Однак Citadel з підтримкою Matrix®, що використовує CAT5, завжди буде останнім пристроєм у ланцюжку PRI-1 або SEC-2. Подальші інструкції, функції та параметри керування детально описані в посібнику зі встановлення «Центрального вузла», вибраного клієнтом.
- У наведеній нижче таблиці вказано шаблони спалаху за замовчуванням Citadel з підтримкою Matrix®. Ці шаблони активуються іншими продуктами, сумісними з Matrix®, підключеними до Citadel з підтримкою Matrix®. Їх можна легко змінити за бажанням у конфігураторі Matrix®. Додаткову інформацію див. у короткому посібнику з конфігурації Matrix®.
| Флеш шаблони за замовчуванням | |
| За замовчуванням | опис |
| тьмяний | 30% |
| Круїз | Тьмяний, первинний стабільний |
| Рівень 3 | Первинний з вторинним потрійним спалахом 150 |
| Рівень 2 | Первинна подвійна спалах 115 |
| Рівень 1 | Первинна плавна розгортка |
| Гальмо | Стійкий червоний |
| Стрілка вліво | Третинна ліва будівля швидко |
| Стрілка вправо | Третій правильний Будівля швидко |
| По центру | Швидке будівництво третього центру |
| Стрілка Flash | Третинний одночасний швидкий спалах |
| OBD – задній люк | Вирізати |
| OBD – Педаль гальма | Червона задня стійка |
| OBD – Аварійні вогні | Arrow Stik Secondary Flash Fast |
| Таблиця відповідності Flash Pattern | |||||||||
| немає | опис | FPM | SAE J595 | CA НАЗВА 13 | |||||
| Червоний | Синій | Бурштин | Білий | Червоний | Синій | Бурштин | |||
| 1 | неодружений | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 2 | Одномісний 90-300 | – | – | – | – | – | – | – | – |
| 3 | Одинарний (ECE R65) | 120 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 4 | неодружений | 150 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 5 | неодружений | 250 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 6 | неодружений | 375 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 7 | Двомісний | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 8 | Двомісний | 85 | 1 КЛАС | 2 КЛАС | 1 КЛАС | 2 КЛАС | – | – | – |
| 9 | Двомісний (CA T13) | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 10 | Подвійний 90-300 | – | – | – | – | – | – | – | – |
| 11 | Двомісний | 115 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 12 | Двомісний (CA T13) | 115 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 13 | Двомісний (ECE R65) | 120 | 1 КЛАС | 2 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 14 | Двомісний | 150 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 15 | Тримісний 90-300 | – | – | – | – | – | – | – | – |
| 16 | Тримісний | 60 | 1 КЛАС | 2 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 17 | Тримісний | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 18 | Потрійний поп | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 19 | Тримісний | 55 | – | – | – | – | – | – | – |
| 20 | Тримісний | 115 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 21 | Тримісний (ECE R65) | 120 | 1 КЛАС | 2 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 22 | Тримісний | 150 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 23 | Потрійний поп | 150 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 24 | Quad | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 25 | Quad Pop | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 26 | Quad | 40 | – | – | – | – | – | – | – |
| 27 | NFPA Quad | 77 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | КЛАС Б | КЛАС Б | КЛАС Б |
| 28 | Quad | 115 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 29 | Quad | 150 | 1 КЛАС | 2 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 30 | Quad Pop | 150 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 31 | Квінт | 75 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 32 | Квінт | 150 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
| 33 | Шість | 60 | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | 1 КЛАС | – | – | – |
Запасні частини
| опис | Номер частини |
| Прокладки | |
| Блок керування на заміну | CZ42001 |
| Змінні корпуси, PIU20 | CZ42002 |
| Замінні джгути безпеки LHS і RHS, PIU20 | CZ42003 |
| Заміна корпусів, Tahoe 2015+ | CZ42004 |
| Заміна джгутів безпеки LHS і RHS, Tahoe 2015+ | CZ42005 |
| Заміна корпусів, 2015-2019 PIU | CZ42006 |
| Заміна джгутів LHS і RHS, 2015-2019 PIU | CZ42007 |
| Запасна світлова головка Mega Thin, RBA | CZ42008RBA |
| Запасна світлова головка Mega Thin, RBW | CZ42008RBW |
| Запасна світлова головка Mega Thin, RAW | CZ4200RAW |
| Запасна світлова головка Mega Thin, BAW | CZ4200BAW |
| Подовжувач 5 ' | CZ42008 |
Усунення несправностей
- Усі світлові панелі ретельно перевіряються перед відправкою. Однак, якщо ви зіткнетеся з проблемою під час встановлення або протягом терміну служби продукту, дотримуйтеся наведеного нижче посібника для усунення несправностей і інформації щодо ремонту.
- Якщо проблему неможливо усунути за допомогою наведених нижче рішень, додаткову інформацію можна отримати від виробника – контактні дані наведені в кінці цього документа.
| проблема | Можлива причина(и) | Коментарі / Відповідь |
| Немає живлення | Несправна проводка | Переконайтеся, що підключення живлення та заземлення до виробу надійні. Від’єднайте червоний провід живлення від акумулятора автомобіля та знову підключіть його. |
| Вхідний обtage | Продукт оснащений надоб'ємомtage схема блокування. Під час тривалого перенапруженняtagУ цьому випадку контролер усередині підтримуватиме зв’язок із рештою мережі Matrix®, але вимкне живлення світлових модулів. Шукайте червоний світлодіод V_FAULT. Переконайтеся, що введений обсягtage не перевищує вказаний діапазон для вашої моделі. При перенапруженніtage
виникає, вхід має тимчасово впасти на ~1 В нижче максимальної межі, щоб відновити нормальний стан операція. |
|
| Перегорів запобіжник | Можливо, у виробі перегорів запобіжник на вході. Перевірте та замініть запобіжник, якщо необхідно. | |
| Жодного спілкування | Вхід запалювання | Для виведення центрального вузла зі стану сну спочатку потрібен вхід дроту запалювання. З цього моменту центральний вузол контролює стан усіх інших пристроїв, сумісних з Matrix®, включаючи Цитадель. Якщо пристрій активний, ви повинні побачити блимаючий зелений світлодіод STATUS на контролері всередині. Див. інструкцію зі встановлення вибраного клієнтом центрального вузла для подальшого усунення несправностей входу запалювання. |
| Підключення | Переконайтеся, що кабель CAT5 надійно під’єднано до центрального вузла. Переконайтеся, що будь-які інші кабелі, що з’єднують додаткові пристрої, сумісні з Matrix®, у послідовному ланцюзі CAT5 повністю під’єднані з позитивним замком. Пам’ятайте, що роз’єм PRI-1 на центральному вузлі має бути використаний перед використанням роз’єму SEC-2. | |
|
Поганий світловий модуль |
Відповіді немає | Перевірте надійність з’єднань лівого та правого джгутів на блоку керування Citadel. |
|
Коротке замикання |
Якщо один світловий модуль замикається, і користувач намагається активувати шаблон спалаху, шаблон не працюватиме. Натомість контролер усередині Цитаделі відображатиме постійний червоний світлодіод I_FAULT. | |
| Lightheads немає
вмикання |
Програмування за замовчуванням | Закрийте підйомні ворота та подивіться, чи вмикаються спалахи Цитаделі. За замовчуванням Цитаделі запрограмовані на вимикання, якщо ворота ліфта відкриті. |
Гарантія
Політика обмеженої гарантії виробника:
- Виробник гарантує, що на дату придбання цей продукт відповідатиме специфікаціям виробника для цього продукту (які можна отримати у виробника за запитом). Ця обмежена гарантія поширюється на шістдесят (60) місяців з дати покупки.
- ШКОДЖЕННЯ ДЕТАЛЕЙ ТА ПРОДУКТІВ, ЯКИМ ВИНИКНУТЬСЯ ТAMPАВАРІЯ, АВАРІЯ, ЗЛОВЖИВАННЯ, НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАСТОСУВАННЯ, НЕДБАЖНІСТЬ, НЕЗАХВЛЕНІ МОДИФІКАЦІЇ, ПОЖЕЖА АБО ІНША НЕБЕЗПЕКА; НЕПРАВИЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ АБО ЕКСПЛУАТАЦІЯ; АБО ОБСЛУГОВУВАННЯ ВІДПОВІДНО З ПРОЦЕДУРАМИ ОБСЛУГОВУВАННЯ, ВИСТАЛЕНИМИ В ІНСТРУКЦІЯХ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВИРОБНИКА, ПРИЗНАЧАЄ ДІЮ ЦІЇ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ.
Виключення інших гарантій:
- ВИРОБНИК НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ІНШИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО НЕПРЯМИХ. НЕПРЯМІ ГАРАНТІЇ ЩОДО КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ, ЯКОСТІ АБО ВІДПОВІДНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ, АБО ВИХОДЯЧИХ ВІД ПРОДАЖІВ, ВИКОРИСТАННЯ АБО ТОРГІВЕЛЬНОЇ ПРАКТИКИ ЦИМ ВИКЛЮЧЕНО І НЕ ПОВИННО ЗАСТОСОВУВАТИСЯ ДО ПРОДУКТУ І ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ОТ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗА ВИНЯТКОМ ЗАБОРОНЕНО ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОН. УСНІ ЗАЯВИ АБО ЗАЯВИ ЩОДО ПРОДУКТУ НЕ Є ГАРАНТІЯМИ.
Засоби захисту та обмеження відповідальності:
- ВИКЛЮЧА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ВИРОБНИКА ТА ВИКЛЮЧНИЙ ЗАСОБ ПРАВОВОГО ЗАЩИТТЯ ПОКУПЦЯ У КОНТРАКТІ, ПРАВОПОРУШЕННІ (ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛІСТЬ) АБО ЗА БУДЬ-ЯКОЮ ІНШОЮ ТЕОРІЄЮ ПРОТИ ВИРОБНИКА ЩОДО ПРОДУКТУ ТА ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ, НА РОЗСІР ВИРОБНИКА, БУДЕ ЗАМІНА АБО РЕМОНТ ПРОДУКТ АБО ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ ЦІНА КУПІВЛІ, СПЛАЧЕНА ПОКУПЦЕМ ЗА НЕВІДПОВІДНІСТЬ ПРОДУКЦІЇ. В ЖОДНОМУ ВИПАДКУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ВИРОБНИКА, ЩО ВИНИКАЄ З ЦІЄЇ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ АБО БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ ПРЕТЕНЗІЇ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ ВИРОБНИКА, НЕ ПЕРЕВИЩАЄ СУМИ, СПЛАЧЕНОЇ ПОКУПЦЕМ ЗА ПРОДУКТ ПІД ЧАС ПЕРШОЇ КУПІВЛІ. ВИРОБНИК У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВТРАЧЕНИЙ ПРИБУТОК, ВАРТІСТЬ ЗАМІННОГО ОБЛАДНАННЯ АБО РОБОТИ, ПОШКОДЖЕННЯ МАЙНА АБО ІНШІ СПЕЦІАЛЬНІ, ПОБІЧНІ АБО ВИПАДКОВІ ЗБИТКИ НА ОСНОВІ БУДЬ-ЯКОЇ ПРЕТЕНЗІЇ ЩОДО ПОРУШЕННЯ ДОГОВОРУ, НЕПРАВИЛЬНОГО ВСТАНОВЛЕННЯ, NE ГЛІГЕНЦІЯ АБО ІН ПРЕТЕНЗІЯ, НАВІТЬ ЯКЩО ВИРОБНИК АБО ПРЕДСТАВНИК ВИРОБНИКА БУЛИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ. ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ІНШИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЩОДО ПРОДУКТУ АБО ЙОГО ПРОДАЖУ, ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ВИКОРИСТАННЯ, І ВИРОБНИК НЕ ПРИЙМАЄ ТА ДАЄ ДОЗВОЛ НА ПРИЙНЯТТЯ БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ У ПОВ’ЯЗКУ З ТАКИМ ПРОДУКТОМ.
- Ця Обмежена гарантія визначає конкретні юридичні права. Ви можете мати інші юридичні права, які варіюються від юрисдикції до юрисдикції. Деякі юрисдикції не дозволяють виключати або обмежувати випадкові або наслідкові збитки.
Повернення товару:
- Якщо товар потрібно повернути для ремонту або заміни *, будь ласка, зв’яжіться з нашою фабрикою, щоб отримати номер дозволу на повернення товару (номер RGA), перш ніж відправляти товар в Code 3®, Inc. Чітко напишіть номер RGA на упаковці біля поштової розсилки етикетці. Обов’язково використовуйте достатню кількість пакувальних матеріалів, щоб уникнути пошкодження товару, який повертається під час транспортування.
- Code 3®, Inc. залишає за собою право ремонтувати або замінювати на власний розсуд. Code 3®, Inc. не несе відповідальності за витрати, пов’язані з видаленням та/або повторним встановленням продуктів, які потребують обслуговування та/або ремонту.; ні для пакування, транспортування та транспортування: ні для обробки продуктів, які повертаються відправнику після надання послуги.
- 10986 North Warson Road, St. Louis, MO 63114 США
Технічна служба США 314-996-2800 - c3_tech_support@code3esg.com
- CODE3ESG.com
- Бренд ECCO SAFETY GROUP™
- ECCOSAFETYGROUP.com
- © 2020 Code 3, Inc. Усі права захищено. 920-0837-00 Ред. Д
Документи / Ресурси
![]() |
CODE 3 Серія Citadel MATRIX Увімкнено [pdfІнструкція з експлуатації Citadel Series MATRIX увімкнено, Citadel Series, MATRIX увімкнено, увімкнено |




