KODO 3-LOGO

KODO 3 Citadela Serio MATRICO Ebligita

KODO 3-KODO-3-Citadel-Serio-MATRIX-Enabled-PRODUCT

Produktaj Informoj

La produkto estas kriza averta aparato, kiu postulas taŭgan instaladon kaj operacian trejnadon por uzo, prizorgado kaj prizorgado. Ĝi produktas altan elektran voltages kaj/aŭ fluoj, kaj ĝi devas esti taŭge surterigita por eviti altan nunan arkadon kiu povas kaŭzi personan vundon, severan veturilon damaĝon, aŭ fajron. Ĝusta lokigo kaj instalado estas esencaj por maksimumigi produktan rendimenton kaj certigi la oportunan atingon de la funkciigisto. La uzanto respondecas pri kompreni kaj obei ĉiujn leĝojn pri krizavertaj aparatoj.

La produktospecifoj estas kiel sekvas:

  • Eniga Voltage: 12-24 VDC
  • Eniga Kurento: 6.3 A max.
  • Eliga potenco: 80.6 W max.
  • Kunfandado Postulo: 10A
  • CAT5

Produktaj Uzado-Instrukcioj

  • Antaŭ ol instali kaj uzi la produkton, legu ĉiujn instrukciojn en la manlibro. Transdonu la manlibron al la fina uzanto. Ne instalu aŭ funkciigu la produkton krom se vi legis kaj komprenis la sekurecajn informojn en la manlibro.
  • Certigu, ke la produkto voltage estas kongrua kun la planita instalado. Zorge forigu la produkton kaj ekzamenu ĝin por trafika damaĝo. Se damaĝo estas trovita aŭ partoj mankas, kontaktu la trafika kompanio aŭ Kodo 3. Ne uzu difektitaj aŭ rompitaj partoj.
  • Riferu al la veturilo-specifaj instalinstrukcioj por muntaj instrukcioj. Dum borado en iun ajn veturilan surfacon, certigu, ke la areo estas libera de iuj elektraj dratoj, fuellinioj, veturilaj remburaĵoj ktp., kiuj povus esti difektitaj. Uzu kontrolkeston rekomenditan muntan aparataron: #8-#10. La maksimuma munta tordmomanto estas 35in-lbs uzante #10-32 kun flanĝnukso aŭ lavilo sur plata surfaco. Malsama munta aparataro aŭ surfaco influos maksimumajn tordmomantajn limojn.
  • Estas la respondeco de la veturilo-funkciigisto certigi ĉiutage, ke ĉiuj funkcioj de ĉi tiu produkto funkcias ĝuste. Certigu, ke la projekcio de la averta signalo ne estas blokita de veturiloj, homoj, veturiloj aŭ aliaj obstrukcoj. Neniam prenu la veturrajton por koncedite. Estas la respondeco de la veturilfunkciigisto certigi ke ili povas daŭrigi sekure antaŭ eniri intersekciĝon, veturi kontraŭ trafiko, respondi kun alta rapideco, aŭ piediri sur aŭ ĉirkaŭ trafikvojoj.
  • GRAVA! Legu ĉiujn instrukciojn antaŭ ol instali kaj uzi. Instalilo: Ĉi tiu manlibro devas esti liverita al la fina uzanto.

AVERTO!

  • Malsukceso instali aŭ uzi ĉi tiun produkton laŭ la rekomendoj de fabrikanto povas rezultigi posedaĵdamaĝon, gravan vundon kaj/aŭ morton al tiuj, kiujn vi celas protekti!
  • Ne instalu kaj/aŭ funkciigu ĉi tiun sekurecan produkton krom se vi legis kaj komprenis la sekurecajn informojn en ĉi tiu manlibro.
  1. Taŭga instalado kombinita kun operaciisto trejnado en la uzo, prizorgo kaj prizorgado de krizavertaj aparatoj estas esencaj por certigi la sekurecon de krizpersonaro kaj publiko.
  2. Krizaj avertaj aparatoj ofte postulas altan elektran voltages kaj/aŭ fluoj. Estu singardemo kiam vi laboras kun vivaj elektraj konektoj.
  3. Ĉi tiu produkto devas esti taŭge surtelita. Neadekvata surteriĝo kaj/aŭ fuŝkontakto de elektraj ligoj povas kaŭzi altan nunan arkadon, kiu povas kaŭzi personan vundon kaj/aŭ severan veturilan damaĝon, inkluzive de fajro.
  4. Ĝusta lokigo kaj instalado estas esencaj por la agado de ĉi tiu averta aparato. Instalu ĉi tiun produkton tiel ke eligo-rendimento de la sistemo estas maksimumigita kaj la kontroloj estas metitaj en oportunan atingon de la funkciigisto por ke ili povu funkciigi la sistemon sen perdi okulkontakton kun la vojo.
  5. Ne instalu ĉi tiun produkton aŭ direktu iujn ajn dratojn en la disfalda areo de aersako. Ekipaĵo muntita aŭ situanta en aersaka deplojareo povas redukti la efikecon de la aersako aŭ iĝi kuglo kiu povus kaŭzi gravan personan vundon aŭ morton. Konsultu la manlibron de la posedanto de la veturilo por la areo de deplojo de aersako. Estas la respondeco de la uzanto/funkciigisto determini taŭgan muntan lokon certigante la sekurecon de ĉiuj pasaĝeroj ene de la veturilo precipe evitante areojn de ebla kapotrafo.
  6. Estas la respondeco de la veturilo-funkciigisto certigi ĉiutage, ke ĉiuj funkcioj de ĉi tiu produkto funkcias ĝuste. En uzo, la veturilo-funkciigisto devas certigi, ke la projekcio de la averta signalo ne estas blokita de veturiloj komponentoj (t.e. malfermitaj kofroj aŭ kupeaj pordoj), homoj, veturiloj aŭ aliaj obstrukcoj.
  7. La uzo de ĉi tiu aŭ ajna alia averta aparato ne certigas, ke ĉiuj ŝoforoj povas aŭ observos aŭ reagos al kriza averta signalo. Neniam prenu la veturrajton por koncedite. Estas la respondeco de la veturilfunkciigisto certigi ke ili povas daŭrigi sekure antaŭ eniri intersekciĝon, veturi kontraŭ trafiko, respondi kun alta rapideco, aŭ piediri sur aŭ ĉirkaŭ trafikvojoj.
  8. Ĉi tiu ekipaĵo estas destinita por uzo nur de rajtigita personaro. La uzanto respondecas pri kompreni kaj obei ĉiujn leĝojn pri krizavertaj aparatoj. Sekve, la uzanto devus kontroli ĉiujn aplikeblajn urbaj, ŝtataj kaj federaciaj leĝoj kaj regularoj. La fabrikanto prenas neniun respondecon por ajna perdo rezultanta de la uzo de ĉi tiu averta aparato.

Specifoj

  • Eniga Voltage: 12-24 VDC
  • Eniga Kurento: 6.3 A maks.
  • Eliga potenco: 80.6 W maksimume.
  • Kunfanda Postulo: 10A
  • Konektebleco de Matrix®: CAT5
  • Funkcia temperaturo: -40ºC ĝis 65ºC (-40ºF ĝis 149ºF)

Malpakado kaj Antaŭ-Instalado

  • Zorge forigu la produkton kaj metu ĝin sur plata surfaco. Ekzamenu la unuon por trafika damaĝo kaj lokalizu ĉiujn partojn. Se damaĝo estas trovita aŭ partoj mankas, kontaktu la trafika kompanio aŭ Kodo 3. Ne uzu difektitaj aŭ rompitaj partoj.
  • Certigu, ke la produkto voltage estas kongrua kun la planita instalado.

Instalado kaj Muntado:

ATENTU!

  • Dum borado en iun ajn veturilan surfacon, certigu, ke la areo estas libera de iuj elektraj dratoj, fuellinioj, veturilaj remburaĵoj ktp., kiuj povus esti difektitaj.
  • Raportu al veturilo specifa instalado por muntado de instrukcioj. Kontrolkesto rekomendita munta aparataro: #8-#10.
  • Maksimuma munta tordmomanto 35in-lbs uzante #10-32 kun flanĝnukso aŭ lavilo sur plata surfaco. Malsama munta aparataro aŭ surfaco influos maksimumajn tordmomantajn limojnKODO 3-KODO-3-Citadel-Series-MATRIX-Enabled-FIG-1

Elektraj Instrukcioj

GRAVA! Ĉi tiu unuo estas sekureca aparato kaj ĝi devas esti konektita al sia propra aparta, kunfandita elektra punkto por certigi sian daŭran funkciadon se iu alia elektra akcesoraĵo malsukcesas.

Notoj:

  1. Pli grandaj dratoj kaj streĉaj ligoj provizos pli longan funkcidaŭron por komponantoj. Por altaj nunaj dratoj estas tre rekomendite ke finaj blokoj aŭ lutitaj ligoj estu uzataj kun ŝrumpa tubo por protekti la ligojn. Ne uzu izolaj movokonektiloj (ekz., 3M Scotchlock tipo konektiloj).
  2. Itineru drataron uzante ojlojn kaj sigelaĵon kiam trapasas kupeajn murojn. Minimumu la nombron da splisoj por redukti voltage guto. Ĉiu drataro devas konformiĝi al la minimuma drata grandeco kaj aliaj rekomendoj de la fabrikanto kaj esti protektita kontraŭ moviĝantaj partoj kaj varmaj surfacoj. Teksiloj, grommetoj, kabloligoj kaj simila instalaĵaparataro devus esti uzataj por ankri kaj protekti ĉiujn dratarojn.
  3. Fuzeoj aŭ ŝaltiloj devas esti lokitaj kiel eble plej proksime al la elektraj punktoj kaj taŭge grandeco por protekti la drataron kaj aparatojn.
  4. Aparta atento devus esti pagita al la loko kaj metodo de farado de elektraj ligoj kaj splisoj por protekti ĉi tiujn punktojn kontraŭ korodo kaj perdo de kondukteco.
  5. Grunda fino devus esti farita nur al grandaj ĉasiokomponentoj, prefere rekte al la veturila baterio.
  6. Sekvitorompiloj estas tre sentemaj al altaj temperaturoj kaj "false ekskursos" kiam muntitaj en varmaj medioj aŭ funkciigitaj proksime al sia kapablo.
  • ATENTU! Malkonektu la kuirilaron antaŭ kabligi la produkton, por malhelpi hazardan fuŝkontakton, arkadon kaj/aŭ elektran ŝokon.
  • Konektu la ruĝajn (potencajn) kaj nigrajn (terajn) dratojn de la ebligita Citadelo Matrix® al nominala provizo de 12-24 VDC, kune kun kliento provizita en linio, 10A malrapida bata ATC-stila fuzeo. Bonvolu noti, ke la fuzeo elektita de la kliento ankaŭ devas esti taksita de ĝia fabrikanto por renkonti aŭ superi la respondan fuzeon. ampkapablo.

Vidu Figuro 2 por detaloj.

  • Ĉiuj Citadeloj ebligitaj de Matrix® ankaŭ devas konektiĝi reen al centra nodo, kiel la Seria Interfaco-Kesto aŭ Z3 Seria Sireno, por establi serian komunikadon kun la pli granda reto. Bonvolu noti, por CAT5-konektoj la PRI-1-haveno ĉiam devas esti utiligita unue, antaŭ ol pliaj aparatoj povas esti konektitaj al la SEC-2-haveno. Vidu Figuro 2 por detaloj.KODO 3-KODO-3-Citadel-Series-MATRIX-Enabled-FIG-2
  • La reto Matrix® estas desegnita por alĝustigi grandan nombron da akcesoraj aparatoj. Tamen, Matrix® ebligita Citadel uzanta CAT5 ĉiam estos la lasta aparato en aŭ la PRI-1 aŭ SEC-2 ĉeno. Pliaj instrukcioj, funkcioj kaj kontrolopcioj estas detalaj en la instala manlibro de la kliento elektita "Centra Nodo".
  • La sekva tabelo indikas la defaŭltajn fulmajn ŝablonojn de la Citadelo ebligita Matrix®. Ĉi tiuj ŝablonoj estas aktivigitaj de aliaj kongruaj produktoj de Matrix®, konektitaj al la ebligita Citadelo de Matrix®. Ĉi tiuj povas facile reagordi laŭdezire, en la Matrix® Configurator. Vidu Rapidan Komencan Manlibron de Matrix® Configuration por detaloj.
Defaŭltaj Ekbrilaj Ŝablonoj
Defaŭlte Priskribo
Dim 30%
Krozado Dim, Primara Konstanta
Nivelo 3 Primara kun Sekundaraj Pops Triple Flash 150
Nivelo 2 Primara Duobla Ekbrilo 115
Nivelo 1 Primara Glata Svingo
Bremso Konstanta Ruĝo
Maldekstra Sago Terciara Maldekstra Konstruaĵo Rapida
Dekstra Sago Terciara Rajto Konstruaĵo Rapida
Centra Ekster Terciara Centro Ekster Konstruaĵo Rapida
Sago-Fulmo Terciara Samtempa Rapida Ekbrilo
OBD - Malantaŭa luko Tranĉi
OBD - Bremspedalo Ruĝa Malantaŭa Konstanta
OBD - Danĝeraj Lumoj Arrow Stik Malĉefa Ekbrilo Rapida
Flash Pattern Compliance Chart
Ne. Priskribo FPM SAE J595 CA TITOLO 13
Ruĝa Blua Sukceno Blanka Ruĝa Blua Sukceno
1 Unuopa 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
2 Unuopaĵo 90-300
3 Unuopaĵo (ECE R65) 120 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
4 Unuopa 150 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
5 Unuopa 250 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
6 Unuopa 375 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
7 Duoble 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
8 Duoble 85 KLASO 1 KLASO 2 KLASO 1 KLASO 2
9 Duoblo (CA T13) 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
10 Duoblo 90-300
11 Duoble 115 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
12 Duoblo (CA T13) 115 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
13 Duobla (ECE R65) 120 KLASO 1 KLASO 2 KLASO 1 KLASO 1
14 Duoble 150 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
15 Triobla 90-300
16 Triobla 60 KLASO 1 KLASO 2 KLASO 1 KLASO 1
17 Triobla 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
18 Triobla Popmuziko 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
19 Triobla 55
20 Triobla 115 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
21 Triobla (ECE R65) 120 KLASO 1 KLASO 2 KLASO 1 KLASO 1
22 Triobla 150 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
23 Triobla Popmuziko 150 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
24 Kvaropo 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
25 Kvaropo Popo 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
26 Kvaropo 40
27 NFPA Kvaropo 77 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO B KLASO B KLASO B
28 Kvaropo 115 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
29 Kvaropo 150 KLASO 1 KLASO 2 KLASO 1 KLASO 1
30 Kvaropo Popo 150 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
31 Quint 75 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
32 Quint 150 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1
33 Ses 60 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1 KLASO 1

Anstataŭaj Partoj

Priskribo Parto No.
Gasketoj
Anstataŭa kontrolkesto CZ42001
Anstataŭaj loĝejoj, PIU20 CZ42002
Anstataŭaj LHS & RHS jungilaro, PIU20 CZ42003
Anstataŭaj loĝejoj, Tahoe 2015+ CZ42004
Anstataŭaj LHS & RHS-jungiloj, Tahoe 2015+ CZ42005
Anstataŭaj loĝejoj, 2015-2019 PIU CZ42006
Anstataŭaj LHS & RHS-jungiloj, 2015-2019 PIU CZ42007
Anstataŭa Mega Thin malpeza kapo, RBA CZ42008RBA
Anstataŭa Mega Thin malpeza kapo, RBW CZ42008RBW
Anstataŭa Mega Thin malpeza kapo, RAW CZ4200RAW
Anstataŭa Mega Thin malpeza kapo, BAW CZ4200BAW
Etenda Kablo de 5 ' CZ42008

Solvado de problemoj

  • Ĉiuj lumbretoj estas ĝisfunde testitaj antaŭ sendo. Tamen, se vi renkontos problemon dum instalado aŭ dum la vivo de la produkto, sekvu la gvidilon sube por problemoj pri solvo kaj riparaj informoj.
  • Se la problemo ne povas esti korektita per la solvoj donitaj sube, pliaj informoj povas esti akiritaj de la fabrikanto - kontaktaj detaloj estas ĉe la fino de ĉi tiu dokumento.
Problemo Ebla(j) Kaŭzo(j) Komentoj / Respondo
Neniu potenco Misa kablado Certigu ke potenco kaj grundaj konektoj al la produkto estas sekurigitaj. Forigu kaj rekonektu la ruĝan elektran draton al la veturila baterio.
Eniga voltage La produkto estas ekipita per supervoltage blokado cirkvito. Dum daŭra supervoltagEn la evento, la regilo ene konservos komunikadon kun la resto de la reto Matrix®, sed malŝaltos potencon al la malpezaj moduloj. Serĉu la solidan ruĝan V_FAULT LED. Certigu, ke enigo voltage ne superas la specifitan gamon por via aparta modelo. Kiam supervoltage

okazas, la enigo devas provizore fali ~1V sub la maksimuma limo por rekomenci normalan

operacio.

Krevigita fuzeo La produkto eble krevigis kontraŭfluan fuzeon. Kontrolu kaj anstataŭigu fuzeon se necese.
Neniu komunikado Ŝaltita enigo Enigaĵo de ŝaltilo unue estas postulata por alporti la centran nodon for el dormstato. De tiu punkto, la centra nodo kontrolas la statuson de ĉiuj aliaj Matrix® kongruaj aparatoj, inkluzive de la Citadelo. Se la aparato estas aktiva, vi devus vidi fulmantan verdan STATUS LED sur la regilo interne. Vidu la instalan manlibron de la centra nodo elektita de la kliento por pliaj problemoj pri la ŝaltilo.
Konektebleco Certigu, ke la kablo CAT5 estas sekure konektita reen al centra nodo. Certigu, ke ĉiuj aliaj kabloj konektantaj Matrix®-kongruajn akcesoraĵojn en CAT5-ĉeno estas plene sidigitaj kun pozitiva seruro. Memoru, ke la PRI-1-fanto ĉe la centra nodo unue devas esti uzata, antaŭ ol la SEC-2-fanto povas esti uzata.
 

Malbona lummodulo

Neniu respondo Kontrolu, ke la maldekstraj kaj dekstraj jungilkonektoj estas sekuraj ĉe la Citadel-kontrolkesto.
 

Mallonga cirkvito

Se iu lummodulo estas mallongigita, kaj la uzanto provas aktivigi fulm-ŝablon, la ŝablono ne funkcios. Anstataŭe, la regilo ene de la Citadelo montros solidan ruĝan I_FAULT LED.
Lumkapoj ne

ŝaltante

Programado defaŭlta Fermu la liftan pordegon kaj vidu ĉu la Citadel-fulmaj ŝablonoj ŝaltiĝas. La Citadeloj estas programitaj defaŭlte por malŝalti se la liftopordego estas malfermita.

Garantio

Politiko pri Limigita Garantio de Fabrikanto:

  • Fabrikisto garantias, ke en la dato de aĉeto ĉi tiu produkto konformas al la specifoj de Fabrikisto por ĉi tiu produkto (kiuj estas disponeblaj de la Fabrikisto laŭ peto). Ĉi tiu Limigita Garantio etendiĝas dum Sesdek (60) monatoj de la dato de aĉeto.
  • Damaĝo al partoj aŭ produktoj rezultantaj de TAMPERING, ACCIDENTO, MISUZO, MISUZO, NEGLIGENDO, NEAPROBITA MODIFOJ, FAJRO AŬ ALIA DANGERO; NEPREGA INSTALO AŬ OPERACIO; AŬ NE ESTAS SUBTENATA KONFORME AL LA PRINCIPAJ PROCEDUROJ PREZITAJ EN LA INSTALAJ KAJ FUNKTIGA INSTRUOJ DE LA FABRICANTO NULIGAS ĈI ĈI LIMIGAN GARANTIOJN.

Ekskludo de Aliaj Garantioj:

  • FABRICANTO NE Faras ALIAJN GARANTIOJN, EKSPPRITAS AŬ IMPLICITAN. LA IMPLITAJ GARANTIOJ PRI KOMERKABLECO, KVALITO AŬ TAŬGECO POR APARTA CELO, AŬ EKVENITAJ DE KURSO DE NEGOCADO, UZADO AŬ KOMERKA PRAKTIKO ESTAS ĈI-ĈI EKINCLUDITAJ KAJ NE APLIKAS POR LA PRODUCTO KAJ ESTAS ĈI ĈI NE RENKLAMITOJ, KROM AJN ESTENDO. LEĜO. PAROLAJ DEKLAROJ AŬ REPRESENTAĴOJ PRI LA PRODUTO NE KONSTITUTAS GARANTIOJN.

Kuracoj kaj Limigo de Respondeco:

  • LA SOLA RESPONVO DE LA FABRICANTO KAJ LA EXCLUSIVA RIMEDO DE LA ACHETANTO KONTRALE, DELEGATO (INKLUDE NELEGENDO), AŬ SUB IU IU ALIA TEORIO KONTRAŬ LA FABRICANTO RIGUANTE LA PRODUCTO KAJ ĜIA UZADO ESTAS, ĈE LA RENTAĜO DE LA FABRIKANTO, LA RETAUSTO DE LA PRODUCTO, RENTAŬO DE LA PRODUCTO. LA ACHETA PREZO PAGITA DE ACHETANTO POR NE KONFORMA PROD-UKTO. NENIAL LA RESPONVO DE LA FABRIKANTO EKZISTANTA EL ĈI TIU LIMIGITA GARANTIO AŬ IU IU ALIA POSTULO RELATITA AL LA PRODUZOJ DE LA FABRICANTO SUPEROS LA KUMO PAGITA POR LA PRODUCTO DE LA AĉeTANTO JE LA MOMENTO DE LA ORIGINALA ACHÉTO. EN NENIAJ OKAZO LA FABRICANTO RESPONDAS PRI PERDPROFITOJ, LA KOSTO DE ANstataŭaĵa ekipaĵo AŬ LABORO, posedaĵa damaĝo, AŬ ALIAJ SPECIALAJ, KONSEKVAJ, AŬ EKZENDAJ damaĝoj, bazitaj sur IUJA POSTULO PRI MOLPO DE KONTRAKTO, ĜUSTA ĜUSTA MALKONTO. POSTULO, Eĉ SE FABRIKANTO AŬ REPREZENTANTO DE fabrikisto ESTIS INFORMITAJ PRI LA POSIBLO DE TIAJ DAMATAJ. LA FABRICANTO NE HAVAS PLU DEVIGO AŬ RESPONVO RIPE AL LA PRODUCTO AŬ ŸIA VENDO, FUNKCIADO, KAJ UZADO, KAJ LA FABRICANTO NEK SUPOZAS NEK ATRIBUIS LA SUPPOZON DE IUJ ALIA DEVIGO AŬ RESPONVO EN KONLIGIO.
  • Ĉi tiu Limigita Garantio difinas specifajn leĝajn rajtojn. Vi eble havas aliajn leĝajn rajtojn, kiuj varias de jurisdikcio al jurisdikcio. Iuj jurisdikcioj ne permesas la ekskludon aŭ limigon de incidentaj aŭ konsekvencaj damaĝoj.

Produkta Reveno:

  • Se produkto devas esti redonita por riparo aŭ anstataŭigo *, bonvolu kontakti nian fabrikon por akiri Redonan Varan Rajtigan Numeron (RGA-numero) antaŭ ol vi sendos la produkton al Code 3®, Inc. etikedo. Certiĝu, ke vi uzas sufiĉajn pakmaterialojn por eviti damaĝon al la produkto resendita dum transito.
  • Code 3®, Inc. rezervas la rajton ripari aŭ anstataŭigi laŭ sia bontrovo. Code 3®, Inc. supozas neniun respondecon aŭ respondecon por elspezoj faritaj por la forigo kaj/aŭ reinstalo de produktoj postulantaj servon kaj/aŭ riparo.; nek por la pakado, pritraktado kaj sendo: nek por la uzado de produktoj resenditaj al sendinto post kiam la servo estis farita.
  • 10986 North Warson Road, Sankta Luiso, MO 63114 Usono
    Teknika Servo Usono 314-996-2800
  • c3_tech_support@code3esg.com
  • CODE3ESG.com
  • Marko de ECCO SAFETY GROUP™
  • ECCOSAFETYGROUP.com
  • © 2020 Code 3, Inc. ĉiuj rajtoj rezervitaj. 920-0837-00 Rivoluo D

Dokumentoj/Rimedoj

KODO 3 Citadela Serio MATRICO Ebligita [pdf] Instrukcia Manlibro
Citadel-Serio MATRIX Ebligita, Citadel-Serio, MATRIX Ebligita, Ebligita

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *