960 ຜູ້ຄວບຄຸມ ລຳ ດັບ
“
ຂໍ້ມູນຜະລິດຕະພັນ
ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
- ຊື່ຜະລິດຕະພັນ: 960 Sequential Controller
- ປະເພດ: Analog Step Sequencer Module ສໍາລັບ Eurorack
- ລຸ້ນ: 4.0
ຄໍາແນະນໍາການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ
ຄໍາແນະນໍາຄວາມປອດໄພ
- ອ່ານແລະປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາທັງຫມົດທີ່ສະຫນອງໃຫ້.
- ຫຼີກເວັ້ນການສໍາຜັດກັບນ້ໍາ, ຍົກເວັ້ນຜະລິດຕະພັນກາງແຈ້ງ.
- ເຮັດຄວາມສະອາດຜະລິດຕະພັນດ້ວຍຜ້າແຫ້ງເທົ່ານັ້ນ.
- ຮັບປະກັນວ່າຊ່ອງລະບາຍອາກາດບໍ່ໄດ້ຖືກບລັອກໃນລະຫວ່າງ
ການຕິດຕັ້ງ. - ຫຼີກເວັ້ນການວາງຜະລິດຕະພັນຢູ່ໃກ້ກັບແຫຼ່ງຄວາມຮ້ອນ.
- ໃຊ້ພຽງແຕ່ໄຟລ໌ແນບ/ອຸປະກອນເສີມທີ່ລະບຸໄວ້ໂດຍ
ຜູ້ຜະລິດ.
ການເຊື່ອມຕໍ່ພະລັງງານ
ໂມດູນມາພ້ອມກັບສາຍໄຟທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ
ລະບົບການສະຫນອງພະລັງງານ Eurorack ມາດຕະຖານ. ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອ
ເຊື່ອມຕໍ່ພະລັງງານ:
- ປິດການສະຫນອງພະລັງງານຫຼືພະລັງງານກໍລະນີ rack ແລະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່
ສາຍໄຟ. - ສຽບຕົວເຊື່ອມຕໍ່ 16-pin ໃສ່ສາຍໄຟເຂົ້າໄປໃນເຕົ້າສຽບ
ກ່ຽວກັບການສະຫນອງພະລັງງານຫຼືກໍລະນີ rack. ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງທີ່ເຫມາະສົມ. - ໃສ່ຕົວເຊື່ອມຕໍ່ 10-pin ເຂົ້າໄປໃນເຕົ້າສຽບຢູ່ດ້ານຫລັງຂອງ
ໂມດູນ. ຮັບປະກັນທິດທາງທີ່ຖືກຕ້ອງ.
FAQ
ຖາມ: ຂ້ອຍສາມາດຊອກຫາຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການຮັບປະກັນໄດ້ຢູ່ໃສ?
A: ສໍາລັບເງື່ອນໄຂການຮັບປະກັນລາຍລະອຽດ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບ
ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ໄປຢ້ຽມຢາມ community.musictribe.com/support.
“`
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ໂມດູນລໍາດັບຂັ້ນຕອນແບບອະນາລັອກແບບນິຍາຍສຳລັບ Eurorack
ວ 4.0
2 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
(EN) ຄໍາແນະນໍາດ້ານຄວາມປອດໄພ
1. ກະລຸນາອ່ານ ແລະປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາທັງໝົດ. 2. ຮັກສາອຸປະກອນໃຫ້ຫ່າງຈາກນ້ໍາ, ຍົກເວັ້ນຜະລິດຕະພັນກາງແຈ້ງ. 3. ເຮັດຄວາມສະອາດດ້ວຍຜ້າແຫ້ງເທົ່ານັ້ນ. 4. ຫ້າມປິດຊ່ອງລະບາຍອາກາດ. ຕິດຕັ້ງຕາມຄໍາແນະນໍາຂອງຜູ້ຜະລິດ. 5. ຫ້າມຕິດຕັ້ງໃກ້ກັບແຫຼ່ງຄວາມຮ້ອນເຊັ່ນ radiators, heat registers, stoves ຫຼືອຸປະກອນອື່ນໆ (ລວມທັງ amplifiers) ທີ່ຜະລິດຄວາມຮ້ອນ. 6. ໃຊ້ໄຟລ໌ແນບ/ອຸປະກອນເສີມທີ່ຜູ້ຜະລິດລະບຸໄວ້ເທົ່ານັ້ນ.
7. ໃຊ້ພຽງແຕ່ລົດເຂັນ, ຂາຕັ້ງ, ຂາຕັ້ງ, ວົງເລັບ, ຫຼືຕາຕະລາງທີ່ລະບຸ. ໃຊ້ຄວາມລະມັດລະວັງເພື່ອປ້ອງກັນການຫລອກລວງໃນເວລາຍ້າຍລົດເຂັນ/ອຸປະກອນປະສົມ.
8. ຫຼີກເວັ້ນການຕິດຕັ້ງໃນສະຖານທີ່ຈໍາກັດເຊັ່ນ: ຕູ້ຫນັງສື. 9. ຢ່າວາງຢູ່ໃກ້ກັບແຫຼ່ງແປວໄຟທີ່ເປືອຍກາຍ, ເຊັ່ນ: ທຽນໄຂ. 10. ລະດັບອຸນຫະພູມປະຕິບັດການ 5° ເຖິງ 45°C (41° ກັບ 113°F).
ການປະຕິເສດທາງກົດໝາຍ
Music Tribe ຍອມຮັບບໍ່ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການສູນເສຍໃດໆທີ່ອາດຈະໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍໂດຍບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງທີ່ອີງໃສ່ການທັງຫມົດຫຼືບາງສ່ວນຕາມຄໍາອະທິບາຍ, ຮູບຖ່າຍ, ຫຼືຄໍາຖະແຫຼງທີ່ມີຢູ່ໃນນີ້. ຂໍ້ມູນສະເພາະທາງດ້ານວິຊາການ, ການປະກົດຕົວ ແລະຂໍ້ມູນອື່ນໆແມ່ນມີການປ່ຽນແປງໂດຍບໍ່ມີການແຈ້ງລ່ວງໜ້າ. ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າທັງຫມົດແມ່ນຊັບສິນຂອງເຈົ້າຂອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ແລະ Coolaudio ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າ ຫຼື ເຄື່ອງໝາຍການຄ້າທີ່ຈົດທະບຽນຂອງ Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 ມີສິດທັງໝົດ ສະຫງວນ.
6. ການນຳໃຊ້ solo accesorios especificados por el fabricante. 7. ໃຊ້ solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/ aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. ບໍ່ມີ colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
ກົດNາຍNEGACIÓN
Tribe ເພງບໍ່ມີການຍ້ອງຍໍningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA ຈຳກັດ
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantíaasí como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, ໃຫ້ຄໍາປຶກສາອອນໄລນ to toda la información en la web community.musictribe. com / ສະຫນັບສະຫນູນ.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites focus pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/ appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. ອຸນຫະພູມ de fonctionnement de 5° ຫາ 45°C (41° ຫາ 113°F)
DÉNILÉGAL
Tribe ເພງບໍ່ peut retre tenu pour ຄວາມຮັບຜິດຊອບ pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalitéà toute description, ຖ່າຍຮູບຫຼືຢືນຢັນເນື້ອໃນ dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ peuvent faire l'objet de ການດັດແປງບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous ຢອດບໍລິການ.
ຈໍາກັດການຮັບປະກັນ
Pour connaître les termes et ເງື່ອນໄຂ de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
ການຮັບປະກັນແບບຈຳກັດ
ສໍາລັບຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂການຮັບປະກັນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງແລະຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການຮັບປະກັນຈໍາກັດຂອງ Music Tribe, ກະລຸນາເບິ່ງລາຍລະອຽດຄົບຖ້ວນອອນໄລນ໌ຢູ່ community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. ບໍ່ມີ bloquee ninguna abertura de ventilación. ຕິດຕັ້ງ de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les ຄໍາແນະນໍາ.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilization en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ລະບາຍອາກາດ. Installez conformément aux ຄໍາແນະນໍາ du fabricant.
5. N'installez pas près de ແຫຼ່ງທີ່ມາ de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. ຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງ Utilisez les accessoires spécifiés par le fabricant.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 3
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die ການຕິດຕັ້ງໃນ begten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
ປະຕິເສດຄວາມຮັບຜິດຊອບ
Tribe ດົນຕີübernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigunggeändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç ສິ່ງສໍາຄັນ 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. ຕິດຕັ້ງ acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. 6. ໃຊ້ apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. ໃຊ້ apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.
9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
ກົດ ໝາຍ RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ແລະ Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos. ສະຫງວນ.
ບໍລິສັດ GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do ດົນຕີຊົນເຜົ່າ, favor verificar detalhes na íntegra através do webເວັບໄຊ community.musictribe.com/support.
(ໄອທີ) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favorite, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. ບໍ່ ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/ apparecchio. 8. Evitare l'installazione ໃນ spazi confinati ມາ librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
ກົດ ໝາຍ ເປີດເຜີຍ
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione sur qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ແລະ Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
ການຮັບປະກັນ ຈຳ ກັດ
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, ໃຫ້ຄໍາປຶກສາອອນໄລນ i i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van ນ້ໍາ, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, ມາດຕະຖານ, statieven, beugels ຂອງ tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. ອຸນຫະພູມ 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
ການຕິດຕັ້ງ WETTELIJKE
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. ຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງ Technische, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ແລະ Coolaudio
4 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
zijn handelsmerken ຂອງ gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige ລາຍລະອຽດອອນໄລນ໌ op community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5. Installera inte nära några värmekällor som ອົງປະກອບ, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. ການຕິດຕັ້ງ Undvik i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° ເຖິງ 45°C (41° ເຖິງ 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar förnågonförlust som kan drabbas av någonຄົນ som helt eller delvis förlitar sig pånågon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan ຂໍ້ມູນ kan rasndras utan föregående meddelande. ທັງvarົດມີການປ່ຽນແປງໄປຈົນເຖິງຄວາມທົນທານຕໍ່ກັບໄຟຟ້າ. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio varr varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter Reserverade.
BEGRÄNSAD ການຮັບປະກັນ
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig ຂໍ້ມູນອອນໄລນ໌ på community.musictribe. com / ສະຫນັບສະຫນູນ.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko ດັ່ງກ່າວ szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów goylacyjnych. ຕິດຕັ້ງ zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres temperatury Pracy od 5° ເຖິງ 45°C (41° ເຖິງ 113°F).
ປະຈັກພະຍານ ZASTRZEENIA
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd.2024 ຍີ່ຫໍ້ Global Brands Ltd. Wszystkie prawa zastrzeone.
ອໍຣການິກຊາໂນ GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.
(JP)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /.
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )
Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
ດົນຕີຊົນເຜົ່າ community.musictribe.com/support
(CN)
1. ,,,
2.
3.
4.
5. , , , , ,
6. ,
7. , , ( ) ,
8. , , , ,
, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
, community.musictribe.com/support
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 5
6 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 ການຄວບຄຸມການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
(EN) ການຄວບຄຸມ
(1)
(8)
(9)
ການເຊື່ອມຕໍ່ພະລັງງານ
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 7
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR ເລືອກຂອບເຂດ oscillator ກວ້າງດ້ວຍລູກບິດຊ່ວງຄວາມຖີ່, ແລະປັບລະອຽດດ້ວຍລູກບິດ Vernier ຄວາມຖີ່. ເຊື່ອມຕໍ່ ຫຼືຖອດລະບົບ oscillator ດ້ວຍຕົນເອງດ້ວຍປຸ່ມ OSC ON ແລະ OFF, ຫຼືເຊື່ອມຕໍ່ສັນຍານປະຕູພາຍນອກເພື່ອຄວບຄຸມສະຖານະເປີດ/ປິດ.
2. CONTROL INPUT ຍອມຮັບ voltage ຈາກໂມດູນອື່ນເພື່ອຄວບຄຸມຄວາມຖີ່ຂອງ oscillator.
3. OSCILLATOR OUTPUT ສົ່ງສັນຍານ oscillator ຜ່ານສາຍ TS 3.5 mm.
4. IN Activate any stage ຜ່ານ vol ພາຍນອກtage trigger (V-trig). ໃຫ້ສັງເກດວ່າເປັນtage IN ບໍ່ສາມາດຖືກ patched ກັບ s ອື່ນtage OUT.
5. OUT ສົ່ງ voltage trigger (V-trig) ສັນຍານໄປຫາໂມດູນອື່ນ.
6. SET Manually activate astage. ໃນກໍລະນີທີ່ມີຄວາມຜິດພາດການຕິດຕາມລໍາດັບ, ໃຫ້ກົດປຸ່ມ SET ໃດຫນຶ່ງເພື່ອປັບເປັນtage ແລະຟື້ນຟູການດໍາເນີນງານປົກກະຕິ.
7. ສTAGE MODE ໃນການຕັ້ງຄ່າປົກກະຕິ, the stage ແລ່ນວົງຈອນຂອງມັນແລະດໍາເນີນການຕໍ່ໄປ stage. ການເລືອກການຕັ້ງຄ່າຂ້າມຈະຂ້າມ stage, ແລະເລືອກ Stop ຈະຢຸດລໍາດັບ. A ທີ 9 ສtage ມີຢູ່ເພື່ອສືບຕໍ່ລໍາດັບ (ຂ້າມ) ຫຼືຢຸດລໍາດັບຢູ່ທີ່ stage 9 ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ stage 9 ຜົນຜະລິດມີການເຄື່ອນໄຫວ. ທຸກຄັ້ງທີ່ stage 9 ກາຍເປັນການເຄື່ອນໄຫວ, oscillator ປິດອັດຕະໂນມັດ.
8. ວອນTAGE CONTROLS ປັບ voltage ສໍາລັບແຕ່ລະ stage. ໄຟ LED ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຈະສະຫວ່າງເພື່ອຊີ້ບອກເຖິງ s ທີ່ໃຊ້ໃນປັດຈຸບັນtage.
9. ສ່ວນອອກຜົນສົ່ງ voltage ຈາກ 8 stages ກັບໂມດູນອື່ນໆ. ຜົນໄດ້ຮັບສາມາດປັບຂະຫນາດດ້ວຍລູກບິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໂດຍປັດໄຈ 1, 2 ຫຼື 4.
10. 3RD ROW TIMING ເນື່ອງຈາກຜູ້ໃຊ້ຫຼາຍຄົນຈະແລ່ນ 960 ເປັນ 8-s.tage ຫຼື 16-stage sequencer (ຜ່ານໂມດູນ 962), ແຖວທີ 3 ສາມາດໃຊ້ທາງເລືອກເພື່ອຄວບຄຸມເວລາຂອງແຕ່ລະ s.tage. ຍ້າຍສະວິດໄປຕໍາແຫນ່ງ ON ແລະປັບແຕ່ລະ stagລູກບິດທີ 3 ຂອງ e ເພື່ອຂະຫຍາຍ ຫຼື ຫຼຸດໄລຍະເວລາ.
11. SHIFT ຄວບຄຸມການເຄື່ອນທີ່ຜ່ານແຫຼ່ງພາຍນອກ ຫຼືດ້ວຍປຸ່ມດ້ວຍຕົນເອງ.
ໂມດູນແມ່ນມາພ້ອມກັບສາຍໄຟທີ່ຕ້ອງການ ສຳ ລັບເຊື່ອມຕໍ່ກັບລະບົບການສະ ໜອງ ພະລັງງານຂອງ Eurorack. ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ໄຟຟ້າກັບໂມດູນ. ມັນງ່າຍຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່ເຫລົ່ານີ້ກ່ອນທີ່ໂມດູນໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງໃສ່ໃນກໍລະນີ rack.
1. ປິດການສະຫນອງພະລັງງານຫຼື rack case ແລະຕັດສາຍໄຟ.
2. ສຽບຕົວເຊື່ອມຕໍ່ 16-pin ໃສ່ສາຍໄຟເຂົ້າໄປໃນເຕົ້າສຽບຢູ່ບ່ອນສຽບໄຟ ຫຼື rack case. ຕົວເຊື່ອມຕໍ່ມີແຖບທີ່ຈະສອດຄ່ອງກັບຊ່ອງຫວ່າງໃນເຕົ້າຮັບ, ສະນັ້ນມັນບໍ່ສາມາດຖືກໃສ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າການສະຫນອງພະລັງງານບໍ່ໄດ້
ມີເຕົ້າສຽບກະແຈ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າໄດ້ວາງທິດທາງ pin 1 (-12 V) ດ້ວຍແຖບສີແດງຢູ່ສາຍ.
3. ໃສ່ຕົວເຊື່ອມຕໍ່ 10-pin ເຂົ້າໄປໃນເຕົ້າສຽບຢູ່ດ້ານຫລັງຂອງໂມດູນ. ຕົວເຊື່ອມຕໍ່ມີແຖບທີ່ຈະສອດຄ່ອງກັບເຕົ້າຮັບສໍາລັບການປະຖົມນິເທດທີ່ຖືກຕ້ອງ.
4. ຫຼັງຈາກທັງສອງສົ້ນຂອງສາຍໄຟໄດ້ຖືກຕິດຢ່າງປອດໄພແລ້ວ, ເຈົ້າອາດຈະຕິດໂມດູນໃສ່ໃນກໍລະນີ ແລະ ເປີດການສະຫນອງພະລັງງານ.
ການຕິດຕັ້ງ
ມົດສະກູທີ່ ຈຳ ເປັນລວມມີໂມດູນ ສຳ ລັບການຕິດຕັ້ງໃນກໍລະນີ Eurorack. ເຊື່ອມຕໍ່ສາຍໄຟກ່ອນທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່.
ອີງຕາມກໍລະນີ rack, ອາດຈະມີຊຸດຂອງຮູຄົງທີ່ຫ່າງກັນ 2 HP ຫ່າງກັນຕາມຄວາມຍາວຂອງກໍລະນີ, ຫລືຕິດຕາມທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ແຜ່ນກະທູ້ສ່ວນບຸກຄົນເລື່ອນລົງຕາມຄວາມຍາວຂອງກໍລະນີ. ແຜ່ນກະທູ້ທີ່ມີການເຄື່ອນຍ້າຍແບບບໍ່ເສຍຄ່າຊ່ວຍໃຫ້ມີການຕັ້ງຕໍາ ແໜ່ງ ທີ່ຊັດເຈນຂອງໂມດູນ, ແຕ່ວ່າແຜ່ນແຕ່ລະແຜ່ນຄວນຕັ້ງຢູ່ໃນສາຍພົວພັນໂດຍປະມານກັບຮູທີ່ຕິດຢູ່ໃນໂມດູນຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະແນບສະກູ.
ຖືໂມດູນຕໍ່ກັບລາງລົດໄຟ Eurorack ເພື່ອໃຫ້ແຕ່ລະຂຸມທີ່ຕິດກັນແມ່ນສອດຄ່ອງກັນດ້ວຍລາງລົດໄຟຫລືແຜ່ນກະທູ້. ແນບວິທີການສ່ວນ ໜຶ່ງ ຂອງ screws ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ, ເຊິ່ງຈະຊ່ວຍໃຫ້ມີການດັດປັບຂະ ໜາດ ນ້ອຍໃນການຈັດຕໍາ ແໜ່ງ ໃນຂະນະທີ່ທ່ານເຮັດໃຫ້ມັນສອດຄ່ອງ. ຫຼັງຈາກ ຕຳ ແໜ່ງ ສຸດທ້າຍໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນແລ້ວ, ໃຫ້ມົດສະກູລົງໃຫ້ ແໜ້ນ.
8 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
24-ສtage ການດໍາເນີນງານ
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
ຈຸດປະສົງຕົ້ນຕໍຂອງໂມດູນສະວິດຕາມລໍາດັບ 962 ແມ່ນເພື່ອເລືອກສະຫຼັບກັນລະຫວ່າງ 3 ແຖວຜົນຜະລິດຂອງ 960 ເພື່ອສ້າງ 24-s.tage ລໍາດັບ. ສຽບສາຍແກັດອອກ Trigger ຈາກ stage 1 ເຂົ້າໄປໃນ SHIFT input ຂອງ 962. ວາງ 3 ແຖວຜົນຜະລິດ A, B, C ຈາກ 960 ຫາ 962 SIG ຂອງ 3. ໃນປັດຈຸບັນຜົນຜະລິດຂອງ 962 ຈະເປັນ 24-stage sequencer output, ຫຼືອອກຈາກສາຍ patch ແຖວ C ສໍາລັບ 16 ຂັ້ນຕອນ.
ຂັ້ນຕອນການປບັ
1. ເປີດໂມດູນ 960 ແລະກົດປຸ່ມ OSC ON. ອະນຸຍາດໃຫ້ຫນ່ວຍຄວາມອົບອຸ່ນຂຶ້ນສໍາລັບສອງສາມນາທີ.
2. ກະກຽມການຕັ້ງຄ່າການຄວບຄຸມຕໍ່ໄປນີ້:
ກ. ຕັ້ງປຸ່ມຄວບຄຸມເວລາແຖວທີ 3 ເປັນປິດ.
ຂ. ຕັ້ງສະວິດ rotary FREQUENCY ເປັນ 6 ໃນຂະຫນາດ.
ຄ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບໍ່ມີ Jack ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ oscillator CONTROL INPUT.
3. ຕັ້ງຄ່າ FREQUENCY VERNIER ສໍາລັບແທ້ 100 Hz ທີ່ OSCILLATOR OUTPUT ທີ່ວັດແທກດ້ວຍເຄື່ອງວັດແທກຄວາມຖີ່ທີ່ຖືກຕ້ອງແລະປັບ DUTY CYCLE ADJ ສໍາລັບຮອບວຽນຫນ້າທີ່ 90%.
4. ປັບຂະໜາດຄວາມຖີ່ສູງຂອງ oscillator 960 ລະອຽດດັ່ງນີ້:
ກ. ນຳໃຊ້ຢ່າງແນ່ນອນ +2.0 VDC ໃສ່ CONTROL INPUT jack (ໂມດູນ A 921A ສາມາດໃຊ້ເພື່ອສະໜອງ +2.0 VDC ຫຼືໃຊ້ຄວາມຄົງທີ່ຕໍ່າ impedance-vol.tage ແຫຼ່ງ).
ຂ. ຕັດເຄື່ອງຕັດ 960 SCALE ADJ ເພື່ອຕັ້ງ 400 Hz, ຈາກນັ້ນເອົາອິນພຸດ +2.00 V ແລະປັບຄ່າ 960 FREQ VERNIER ເປັນ 100 Hz.
ຄ. ເຮັດຮອບນີ້ອີກຄັ້ງຈົນກ່ວາທັງສອງ 100 Hz ແລະ 400 Hz ຈະຖືກຕ້ອງເປັນ ±1 Hz ເມື່ອສຽບ +2.00 VDC ອອກຈາກ CONTROL INPUT Jack.
5. ປັບຂະໜາດຄວາມຖີ່ຕໍ່າຂອງ oscillator 960 ໃຫ້ລະອຽດດັ່ງນີ້:
ກ. ນຳໃຊ້ -2.0 VDC ແທ້ໆໃສ່ຊ່ອງສຽບ CONTROL INPUT (ໂມດູນ A 921A ສາມາດໃຊ້ເພື່ອສະໜອງ -2.00 VDC ຫຼືໃຊ້ກະແສໄຟຟ້າທີ່ຄົງທີ່ຕ່ຳ impedance-vol.tage ແຫຼ່ງ).
ຂ. ຕັດເຄື່ອງຕັດ 960 LOW END ADJ ເພື່ອຕັ້ງ 25 Hz, ຈາກນັ້ນຖອດອິນພຸດ -2.00 V ແລະປັບຄ່າ 960 FREQ VERNIER ເປັນ 100 Hz.
ຄ. ເຮັດຮອບນີ້ອີກຄັ້ງຈົນກ່ວາທັງສອງ 100 Hz ແລະ 25 Hz ແມ່ນຖືກຕ້ອງເປັນ ±1 Hz ເມື່ອສຽບ -2.00 VDC ຢູ່ໃນແລະອອກຈາກ CONTROL INPUT jack.
6. ກໍານົດຄວາມຖີ່ສູງສຸດຂອງ oscillator 960 ເປັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
ກ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບໍ່ມີ Jack ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ CONTROL INPUT.
ຂ. ຕັ້ງຄ່າ FREQUENCY VERNIER ຕາມເຂັມໂມງ (10 ໃນຂອບເຂດ).
ຄ. ປັບ FREQUENCY ADJUST trimmer ເພື່ອຕັ້ງແນ່ນອນ 500 Hz ທີ່ OSCILLATOR OUTPUT.
ງ. ນຳໃຊ້ໄຟ +2.0 VDC ໃສ່ CONTROL INPUT Jack (ອັນນີ້ອາດຈະຢຸດການເຮັດວຽກຂອງ oscillator).
e. ປັບຕົວຕັດ FREQ STOP ADJ ຈົນກ່ວາ oscillator ເລີ່ມແລ່ນ ແລະຕັ້ງຄວາມຖີ່ສູງສຸດຢູ່ທີ່ປະມານ 550 Hz.
f. ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ +2.0 VDC CONTROL INPUT ແລະກວດເບິ່ງຄວາມຖີ່ຂອງ oscillator ແມ່ນ 500 Hz. ປັບຄວາມຖີ່ ປັບຕົວຕັດແຕ່ງ ຖ້າຕ້ອງການ.
g. ນຳໃຊ້ໄຟ +2.0 VDC ໃສ່ຊ່ອງສຽບ CONTROL INPUT, ຖ້າ oscillator ເຮັດວຽກຢູ່, ການຕັດຈະສຳເລັດ. ຖ້າບໍ່, ເຮັດຊ້ຳຕາມຄວາມຕ້ອງການ.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 9
10 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 ການຄວບຄຸມ SEQUENTIAL CONTROLER
(ES) ການຄວບຄຸມ
(1)
(8)
(9)
ConexiónEléctrica
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 11
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Seleccione el rango amplio del oscilador con la perilla de rango de frecuencia y realice un ajuste fino con la perilla de frecuencia vernier. Active o desactive el oscilador manualmente con los botones OSC ON y OFF, o conecte señales de puerta externas para controlar el estado de encendido / apagado.
2. CONTROL INPUT Acepta voltaje de otro módulo para controlar la frecuencia del oscilador.
3. OSCILLATOR OUTPUT Enviar la señal del oscilador a través de un cable TS de 3,5 mm.
4. IN Activar cualquier etapa a través de un disparador de voltaje externo (V-trig). Tenga en cuenta que una entrada de etapa no se puede asignar a otra salida de etapa.
5. OUT Envíe la señal del disparador de voltaje (V-trig) a otro módulo.
6. SET Activar manualmente un escenario. En caso de un error de secuenciación, presione cualquier botón SET para restablecer a una etapa y restaurar el funcionamiento normal.
7. ສTAGE MODE En el ajuste Normal, la etapa ejecuta su ciclo y pasa a la siguiente etapa. Si selecciona el ajuste Omitir, se omitirá la etapa, y si selecciona Detener, se detendrá la secuencia. Existe una novena etapa para continuar la secuencia (Saltar) o detener la secuencia en la etapa 9 que activa la salida de la etapa 9. Siempre que la etapa 9 se activa, el oscilador se apaga automáticamente.
8. ວອນTAGE ຄວບຄຸມ Ajuste el voltaje para cada etapa. El LED asociado se iluminará para indicar la etapa actualmente activa.
9. ພາກສ່ວນ OUTPUT Enviar la tensión de las 8 etapas a otros módulos. Las salidas se pueden escalar con las perillas asociadas en un factor de 1, 2 o 4 .
10. 3RD ROW TIMING Dado que muchos usuarios ejecutarán el 960 como un secuenciador de 8 o 16 etapas (a través del módulo 962), la tercera fila se puede utilizar alternativamente parada.control. Mueva el interruptor a la posición ON y ajuste la tercera perilla de cada etapa para alargar o acortar la duración.
11. SHIFT Controle el cambio a través de una fuente externa o manualmente con el botón.
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 pines del cable de alimentación en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede
insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja del ສາຍໄຟ.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado firmemente, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.
ການຕິດຕັ້ງ
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el ສາຍໄຟ de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje queden alineados con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea. Una vez establecida la posición ສຸດທ້າຍ, apriete los tornillos.
12 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ການດໍາເນີນງານຂອງ 24 etapas
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. ກະກຽມ los siguientes ajustes de ການຄວບຄຸມ:
ກ. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
ຂ. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
ຄ. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Configure el VERNIER DE FRECUENCIA para exactamente 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar +2.0 VCC o usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
ຂ. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
ຄ. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC o usar una fuente ຄ້າຍຄືກັນ de voltaje estable de baja impedancia).
ຂ. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
ຄ. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. ຕັ້ງຄ່າ la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
ຂ. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
ຄ. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST para establecer exactamente 500 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR.
ງ. Aplique exactamente +2.0 VCC al conector CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC a la toma CONTROL INPUT, si el oscilador permanece funcionando, el recorte está completo. Si no es así, repita según sea necesario.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 13
14 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ Réglages
(FR) ຊັ້ນຮຽນ
(1)
(8)
(9)
ການເຊື່ອມຕໍ່Électrique
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 15
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Sélectionnez la large plage de l'oscillateur avec le bouton Frequency Range et effectuez un réglage fin avec le bouton Frequency Vernier. Activez ou désactivez l'oscillateur manuellement à l'aide des boutons OSC ON et OFF, ou connectez des signaux de porte externes pour contrôler l'état marche / arrêt.
2. CONTROL INPUT Accepte la tension d'un autre module pour contrôler la fréquence de l'oscillateur.
3. OSCILLATOR OUTPUT Envoyez le signal de l'oscillateur via un câble TS de 3,5 mm.
4. IN Activez n'importe quel étage ຜ່ານ un déclencheur de tension externe (V-trig). Notez qu'une étape IN ne peut pas être assignée à une autre étape OUT.
5. OUT Envoyez le signal de déclenchement de tension (V-trig) à un autre module.
6. SET Activez manuellement une étape. En cas d'erreur de séquencement, appuyez sur n'importe quel bouton SET pour réinitialiser à une étape et rétablir le fonctionnement normal.
7. ສTAGE MODE Dans le réglage Normal, l'étape exécute son cycle et passe à l'étape suivante. La sélection du paramètre Skip contournera l'étape et la sélection de Stop arrêtera la séquence. Un 9ème étage existe pour continuer la séquence (ຂ້າມ) ou arrêter la séquence à l'étape 9 qui rend la sortie de l'étage 9 ມີການເຄື່ອນໄຫວ. Chaque fois que l'étage 9 devient actif, l'oscillateur est automatiquement désactivé.
8. ວອນTAGE CONTROLS Ajustez la ຄວາມກົດດັນ pour chaque étage. La LED associée s'allumera pour indiquer l'étape actuellement ການເຄື່ອນໄຫວ.
9. OUTPUT SECTION Envoyez la tension des 8 étages vers d'autres ໂມດູນ. Les sorties peuvent être mises à l'échelle avec les boutons associés par un facteur de 1, 2 ou 4.
10. 3RD ROW TIMING Étant donné que de nombreux utilisateurs utiliseront le 960 en tant que séquenceur à 8 ou 16 étages (via le module 962), la 3e rangée peut également être utilisée pour contrôler la synchronization de chaque étape. Mettez l'interrupteur en ຕໍາແຫນ່ງ ON et ajustez le troisième bouton de chaque étage pour allonger ou raccourcir la durée.
11. SHIFT Contrôlez le décalage ຜ່ານ une ແຫຼ່ງ externe ou manuellement avec le bouton.
Le module est livré avec le câble d'alimentation requis pour la connexion à un système d'alimentation ມາດຕະຖານ Eurorack. Suivez ces étapes pour Connecter l'alimentation au module. Il est plus facile d'effectuer ces connexions avant que le module n'ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation dans la ລາງວັນ du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette
qui s'alignera avec l'espace dans la prise, il ne peut donc pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation n'a pas de ລາງວັນ à clé, assurez-vous d'orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la ລາງວັນ à l'arrière du module. Le connecteur a une languette qui s'alignera avec la ລາງວັນ pour une ປະຖົມນິເທດ correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l'alimentation.
ການຕິດຕັ້ງ
Les vis necessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le ຍາວ de la longueur du cas. ແຜ່ນ plaques filetéesàdéplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit êtrepositionnéeການປະມານໂດຍ par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un ລາງລົດໄຟ filete ou une plaque fileເຕ. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la ຕໍາແຫນ່ງສຸດທ້າຍ établie, serrez les vis.
16 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
Fonctionnement en 24 étapes
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. ກະກຽມ los siguientes ajustes de ການຄວບຄຸມ:
ກ. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
ຂ. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
ຄ. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Configure el VERNIER DE FRECUENCIA para exactamente 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar +2.0 VCC o usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
ຂ. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
ຄ. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC o usar una fuente ຄ້າຍຄືກັນ de voltaje estable de baja impedancia).
ຂ. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
ຄ. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. ຕັ້ງຄ່າ la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
ຂ. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
ຄ. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST para establecer exactamente 500 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR.
ງ. Aplique exactamente +2.0 VCC al conector CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC a la toma CONTROL INPUT, si el oscilador permanece funcionando, el recorte está completo. Si no es así, repita según sea necesario.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 17
18 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 SEQUENTIAL Controller Bedienelemente
(DE) Bedienelemente
(1)
(8)
(9)
Netzanschluss
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 19
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Wählen Sie den breiten Oszillatorbereich mit dem Frequenzbereichsknopf aus und stellen Sie die Feinabstimmung mit dem Frequenzvernetzungsknopf ein. Aktivieren oder deaktivieren Sie den Oszillator manuell mit den OSC ON- und OFF-Tasten oder schließen Sie externe Gate-Signale an, um den Ein / Aus-Status zu steuern.
2. CONTROL INPUT Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur Steuerung der Oszillatorfrequenz.
3. OSCILLATOR OUTPUT Senden Sie das Oszillatorsignal über ein 3,5 mm TS-Kabel.
4. IN Aktivieren Sie eine beliebige Stufe über einen externen Spannungstrigger (V-Trigger). Beachten Sie, dass eine Stufe IN nicht auf eine andere Stufe OUT gepatcht werden kann.
5. OUT Senden Sie das Spannungsauslösesignal (V-Trigger) an ein anderes Modul.
6. SET Aktivieren Sie eine Bühne manuel. Drücken Sie im Falle eines Sequenzierungsfehlers eine beliebige SET-Taste, um auf eine Stufe zurückzusetzen und den normalen Betrieb wiederherzustellen.
7. ສTAGE MODE In der Einstellung Normal führt die Stufe ihren Zyklus aus und fährt mit der nächsten Stufe fort. Durch Auswahl der Einstellung Überspringen wird die Bühne umgangen, und durch Auswahl von Stopp wird die Sequenz gestoppt. Es gibt eine 9. Stufe, um die Sequenz fortzusetzen (Überspringen) oder die Sequenz in Stufe 9 zu stoppen, wodurch der Ausgang der Stufe 9 aktiv wird. Immer wenn Stufe 9 aktiv wird, wird der Oszillator automatisch ausgeschalet.
8. ວອນTAGE CONTROLS Passen Sie die Spannung für jede Stufe an. Die zugehörige LED leuchtet, um die aktuell aktive Stufe anzuzeigen.
9. ພາກ ສ່ວນ OUTPUT Senden Sie die Spannung von den 8 Stufen an andere Module. Die Ausgänge können mit den zugehörigen Reglern um den Faktor 1, 2 oder 4 skaliert werden.
10. 3RD ROW TIMING Da viele Benutzer den 960 als 8-stufigen oder 16-stufigen Sequenzer (über das 962-Modul) ausführen, kann die 3. Reihe alternativ zur Steuerung des Timings werend jederet. Stellen Sie den Schalter auf ON und stellen Sie den 3. Knopf jeder Stufe ein, um die Dauer zu verlängern oder zu verkürzen.
11. SHIFT Steuern Sie die Schaltung über eine externe Quelle oder manuel mit der Taste.
Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid ຂອງ rekbehuizing. ໂຕຕໍ່ heeft een lipje dat wordt
uitgelijnd met de ເປີດໃນ de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
ການຕິດຕັ້ງ
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls ສໍາລັບຕາຍ Montage ໃນ eiem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten Lästen engelang der ຄອນເນັນ. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährem Verhältnis zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die ຕໍາແໜ່ງ geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige ຕໍາແໜ່ງ festgelegt wurde.
20 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
24- stufiger Betrieb
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
Der Hauptzweck des sequentiellen Schaltmoduls 962 besteht darin, abwechselnd zwischen den drei Ausgangszeilen des 960 zu wählen, um eine 24-stufige Sequenz zu erstellen. Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A,B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge des 962. Jetzt ist der Ausgang des tuge 962. Sequenzerausgang, oder lassen Sie das Patchkabel der C-Reihe für 24 Schritte weg.
Abstimmungsverfahren
1. Schalten Sie das 960-Modul ein und drücken Sie die OSC ON-Taste. Lassen Sie das Gerät einige Minuten warmlaufen.
2. Bereiten Sie die folgenden Steuerungseinstellungen vor:
ກ. Stellen Sie den Schalter 3RD ROW ການຄວບຄຸມເວລາປິດ.
ຂ. Stellen Sie den FREQUENCY-Drehschalter auf der Waage auf 6.
ຄ. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG des Oszillators angeschlossen ist.
3. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER am OSCILLATOR OUTPUT auf genau 100 Hz ein, gemessen mit einem genauen Frequenzmesser, und stellen Sie den DUTY CYCLE ADJ auf 90% Einschaltdauer
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
ກ. Legen Sie genau +2,0 VDC an die CONTROL INPUT-Buchse an (Mit einem 921A-Modul können Sie+2,0 VDC versorgen oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
ຂ. Trimmen Sie den 960 SCALE ADJ-Trimmer auf 400 Hz, entfernen Sie dann den +2,00 V-Eingang und stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
ຄ. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 400 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die +2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
ຂ. Trimmen Sie den 960 LOW END ADJ-Trimmer auf 25 Hz, entfernen Sie dann den -2,00 V-Eingangund stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
ຄ. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 25 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die-2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
6. Stellen Sie die maximale Hochfrequenz des 960-Oszillators wie folgt ein:
ກ. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG angeschlossen ist.
ຂ. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER vollständig im Uhrzeigersinn ein (10 auf der Skala).
ຄ. Stellen Sie den ຄວາມຖີ່ຂອງ Trimmer ປັບເປັນດັ່ງນັ້ນ, dass am OSCILLATOR OUTPUT genau 500 Hz eingestellt sind.
ງ. Legen Sie genau +2,0 VDC an die CONTROL INPUT-Buchse an (dies kann den Oszillator stoppen).
e. Stellen Sie den FREQ STOP ADJ-Trimmer so ein, dass der Oszillator zu laufen ເລີ່ມຕົ້ນ, und stellen Sie die maximale Frequenz auf ca. 550 Hz ein.
f. Trennen Sie den +2.0 VDC CONTROL INPUT und überprüfen Sie, ob die Oszillatorfrequenz 500 Hz beträgt. Passen Sie den Trimmer ຄວາມຖີ່ຂອງການປັບຕົວໂດຍ Bedarf an.
g. Legen Sie genau +2,0 VDC and die CONTROL INPUT- Buchse an. Wenn der Oszillator weiterläuft, ist das Trimmen abgeschlossen. Wenn nicht, wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf.
5. Passen Sie die Niederfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
ກ. Legen Sie genau -2,0 VDC an die CONTROL INPUT- Buchse an (Ein 921AModul kann zur Versorgungvon -2,00 VDC verwendet werden oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 21
22 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 ການຄວບຄຸມ SEQUENTIAL CONTROLER
(PT) ຄວບຄຸມ
(1)
(8)
(9)
Conexão de Força
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 23
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR ເລືອກ ແລະ faixa ampla do oscilador com o botão Faixa de frequência e ajuste com o botão Vernier de frequência. Ative ou desative o oscilador manualmente com os botões OSC ON e OFF, ou conecte sinais de porta externos para controlar o ສະຖານະພາບ ligado / desligado.
2. ການຄວບຄຸມ INPUT Aceita tensão de outro módulo para controlar a frequência do oscilador.
3. OSCILLATOR OUTPUT Envie o sinal do oscilador via cabo TS de 3,5 mm.
4. IN Ative qualquer estágio por meio de um gatilho de tensão externa (V-trig). ສັງເກດ que um estágio IN não pode ser patcheado para outro estágio OUT.
5. OUT Envie o sinal de disparo de tensão (V-trig) para outro módulo.
6. SET Ative um estágio manualmente. No caso de um erro de sequenciamento, pressione qualquer botão SET para redefinir para um estágio e restaurar a operaçãoປົກກະຕິ.
7. ສTAGE MODE Na configuração Normal, o estágio executa seu ciclo e segue para o próximo estágio. Selecionar a configuração Pular irá ignorar o estágio, e selecionar Parar irá interromper a sequência. Existe um 9º estágio para continuar a sequência (Pular) ou interromper a sequência no estágio 9, o que torna a saída do estágio 9 ativa. Semper que o estágio 9 se torna ativo, o oscilador é automaticamente desligado.
8. ວອນTAGE CONTROLS Ajuste a tensão para cada estágio. O LED associado acenderá para indicar o estágio ativo no momento.
9. OUTPUT SECTION Envie a tensão dos 8 estágios para outros módulos. As saídas podem ser escaladas com os botões associados por um fatator de 1, 2 ou 4 .
10. 3RD ROW TIMING Uma vez que muitos usuários irão executar o 960 como um sequenciador de 8 ou 16 estágios (através do módulo 962), a 3ª linha pode ser usada para alternarativamenteste. Mova a chave para a posição ON e ajuste o terceiro botão de cada estágio para aumentar ou diminuir a duração.
11. SHIFT Controle a mudança através de uma fonte externa ou manualmente com o botão.
O módulo vem com o cabo de alimentação necessário para conectar a um sistema de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se alinhará
com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que as duas extremidades do cabo de alimentação estiverem firmemente conectadas, você pode montar o módulo em um gabinete e ligar a fonte de alimentação.
ຕິດຕັ້ງ
Os parafusos necessáriosestãoincluídos com o módulo para montagem em uma caixa ຢູໂຣບ. Conecte o cabo de alimentação antes da montagໃນ.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou uma trilha que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Após a posição final ter sido estabelecida, aperte os parafusos.
24 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
Operação de 24 estágios
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. ກະກຽມ los siguientes ajustes de ການຄວບຄຸມ:
ກ. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
ຂ. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
ຄ. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Configure el VERNIER DE FRECUENCIA para exactamente 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar +2.0 VCC o usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
ຂ. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
ຄ. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC o usar una fuent similar de voltaje estable de baja impedancia).
ຂ. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
ຄ. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. ຕັ້ງຄ່າ la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
ກ. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
ຂ. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
ຄ. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST para establecer exactamente 500 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR.
ງ. Aplique exactamente +2.0 VCC al conector CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC a la toma CONTROL INPUT, si el oscilador permanece funcionando, el recorte está completo. Si no es así, repita según sea necesario.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 25
26 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 SEQUENTIAL Controller Controlli
(IT) ຄວບຄຸມ
(1)
(8)
(9)
Connessione di Alimentazione
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 27
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Seleziona l'ampia gamma dell'oscillatore con la manopola Frequency Range e sintonizza con la manopola ຄວາມຖີ່ Vernier. Attiva o disattiva manualmente l'oscillatore con i pulsanti OSC ON e OFF oppure collega segnali di gate esterni per controllare lo stato di attivazione / disattivazione.
2. CONTROL INPUT Accetta la tensione da un altro modulo per controllare la frequenza dell'oscillatore.
3. OSCILLATOR OUTPUT Invia il segnale dell'oscillatore tramite cavo TS da 3,5 mm.
4. IN Attiva qualsiasi stadio tramite un trigger di tensione esterno (V-trig). Notare che uno stage IN non può essere assegnato a un altro stage OUT.
5. OUT Inviare il segnale di trigger di tensione (V-trig) a un altro modulo.
6. SET Attiva manualmente una fase. In caso di errore di sequenza, premere un qualsiasi pulsante SET per ripristinare una fase e ripristinare il normale funzionamento.
7. ສTAGE MODE Nell'impostazione Normale, la fase esegue il suo ciclo e procede alla fase successiva. Selezionando l'impostazione Salta si ignora la fase e selezionando Arresta si interromperà la sequenza. Esiste un 9° stadio per continuare la sequenza (Salta) o Arresta la sequenza allo stadio 9 che rende attiva l'uscita dello stadio 9. Ogni volta che la fase 9 diventa attiva, l'oscillatore ອັດຕະໂນມັດ siegne.
8. ວອນTAGE ຄວບຄຸມ Regola la tensione ຕໍ່ ogni fase. Il LED associato si accenderà per indicare la fase attualmente attiva.
9. ພາກສ່ວນ OUTPUT Inviare la tensione dagli 8 stadi ad altri moduli. Le uscite possono essere scalate con le manopole associate di un fattore 1, 2 o 4 .
10. 3RD ROW TIMING Poiché molti utenti eseguiranno il 960 come un sequencer a 8 o 16 stadi (tramite il modulo 962), la 3a riga può essere utilizzata in alternativa per controllare i tempita di ogni. Spostare l'interruttore in posizione ON e regolare la terza manopola di ogni fase per allungare o ridurre la durata.
11. SHIFT Controllare il cambio tramite una sorgente esterna o manualmente con il pulsante.
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack ມາດຕະຖານ. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. è più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.
1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa sull'alimentatore o sul case del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo
ຜິດພາດ. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere l'alimentatore.
ການຕິດຕັ້ງ
Le viti necessarie sono incluse con il modulo ຕໍ່ il montaggio in una custodia ເອີຣົບ. Collegare il cavo di alimentazione prima del montagຈີໂອ.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l'uno dall'altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del ກໍລະນີ. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.
Tenere il modulo contro le ຄູ່ມື Eurorack ໃນ modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra fileທາຕາ. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccole regolazioni al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.
28 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ຟັງຊັ່ນ 24 fasi
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
Lo scopo principale del modulo di commutazione sequenziale 962 è quello di selezionare alternativamente tra le 3 file di uscita del 960 per creare una sequenza a 24 fasi. Collega il jack trigger OUT dallo stadio 1 all'ingresso SHIFT del 962. Associa le 3 file di ຜົນຜະລິດ A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita del 962 sarà l'uscita del sequencer a 24 stadi, oppure tralascia il cavo patch della riga C per 16 passaggi.
ຂັ້ນຕອນຂອງ sintonizzazione
1. Accendere il modulo 960 e premere il pulsante OSC ON. Lasciare che l'unità si riscaldi per alcuni minuti.
2. Preparre le seguenti impostazioni di controllo:
ກ. Impostare l'interruttore 3RD ROW ຄວບຄຸມເວລາປິດ.
ຂ. Impostare il selettore rotativo FREQUENZA su 6 sulla scala.
ຄ. Assicurati che nessun jack sia collegato all'oscillatore CONTROL INPUT.
3. Impostare il CORRIERE DI FREQUENZA per esattamente 100 Hz all'USCITA DELL'OSCILLATORE misurata con un frequenzimetro accurato e regolare DUTY CYCLE ADJ per un ciclo di lavoro del 90%.
4. Metti a punto il ridimensionamento delle alte frequenze dell'oscillatore 960 ມາ segue:
ກ. Applicare esattamente +2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (è possibile utilizzare un modulo 921A per fornire +2,0 V CC o utilizzare una sorgente di tensione stabile a bassa impedenza simile).
ຂ. Regolare il trimmer 960 SCALE ADJ per impostare 400 Hz, quindi rimuovere l'ingresso +2,00 V e regolare nuovamente il 960 FREQ VERNIER su 100 Hz.
ຄ. Ripetere questo ciclo fino a quando sia 100 Hz che 400 Hz sono precisi a ± 1 Hz quando il +2,00 VCC è collegato e fuori dalla presa CONTROL INPUT.
5. Ottimizza il ridimensionamento delle basse frequenze dell'oscillatore 960 ມາ segue:
ກ. Applicare esattamente -2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (un modulo 921A può essere utilizzato per fornire -2,00 V CC o utilizzare una sorgente di tensione stabile a bassa impedenza simile).
ຂ. Regolare il trimmer 960 LOW END ADJ per impostare 25 Hz, quindi rimuovere l'ingresso -2,00 V e regolare nuovamente il 960 FREQ VERNIER su 100 Hz.
ຄ. Ripetere questo ciclo fino a quando sia 100 Hz che 25 Hz sono precisi a ± 1 Hz quando il -2,00 VCC è collegato e fuori dalla presa CONTROL INPUT.
6. Impostare l'alta frequenza massima dell'oscillatore 960 ມາ segue:
ກ. Assicurati che nessun jack sia collegato a CONTROL INPUT.
ຂ. Regolare il CORSOIO DI FREQUENZA completamente in senso orario (10 sulla scala).
ຄ. Regolare il trimmer FREQUENCY ADJUST per impostare esattamente 500 Hz all'USCILLATOR OUTPUT.
ງ. Applicare esattamente +2,0 VCC alla presa CONTROL INPUT (ciò potrebbe arrestare il funzionamento dell'oscillatore).
e. Regolare il trimmer FREQ STOP ADJ fino a quando l'oscillatore non inizia a funzionare e impostare la frequenza massima a circa 550 Hz.
f. Scollegare il +2.0 VDC CONTROL INPUT e verificare che la frequenza dell'oscillatore sia 500 Hz. Se necessario, regolare il trimmer REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA.
g. Applicare esattamente +2,0 VDC alla presa CONTROL INPUT, se l'oscillatore rimane in funzione, il trimming è completato. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ripetere ມາ richiesto.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 29
30 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 SEQUENTIAL Controller Bediening
(ນ.) ບ
(1)
(8)
(9)
Stroomaansluiting
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 31
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Selecteer het brede oscillatorbereik met de Frequency Range-knop en stem af met de Frequency Vernier-knop. Schakel de oscillator handmatig in of uit met de OSC ON- en OFF-knoppen, ຂອງ sluit externe poortsignalen aan om de aan / uit-status te regelen.
2. CONTROL INPUT Accepteert spanning van een andere module om de oscillatorfrequentie te regelen.
3. OSCILLATOR OUTPUT Stuur het oscillatorsignaal ຜ່ານ een 3,5 mm TS-kabel.
4. IN Activeer een willekeurige trap ຜ່ານ een externe spanningstrigger (V-trig). Merk op dat een stage IN niet kan worden gepatcht naar een andere stage OUT.
5. OUT Stuur het voltage trigger (V-trig) signal naar een andere module.
6. SET Activeer handmatig een podium. In het geval van een sequencing-fout, drukt u op een willekeurige SET-knop om naar een fase te resetten en de normale werking te herstellen.
7. ສTAGE MODE In de instelling Normaal voert de fase zijn cyclus uit en gaat hij verder naar de volgende fase. Als u de instelling Overslaan selecteert, wordt de fase omzeild en als u Stop selecteert, wordt de reeks gestopt. Er is een 9e fase om de reeks voort te zetten (overslaan) of de reeks te stoppen in fase 9, waardoor de uitgang van fase 9 actief wordt. Telkens wanneer trap 9 actief wordt, wordt de oscillator automatisch uitgeschakeld.
8. ວອນTAGE CONTROLS Pas de spanning voor elke fase aan. De bijbehorende LED gaat branden om de momenteel actieve fase aan te geven.
9. OUTPUT SECTION Stuur de spanning van de 8 trappen naar andere modules. De uitgangen kunnen met de bijbehorende draaiknoppen worden geschaald ພົບ een ປັດໄຈ 1, 2 ຂອງ 4.
10. 3RD ROW TIMING Aangezien veel gebruikers de 960 zullen gebruiken als een 8-traps of 16-traps sequencer (via de 962-module), kan de 3e rij ook worden gebruikt om de timing van reelke. Zet de schakelaar in de ON-positie en pas de 3e knop van elke fase aan om de duur te verlengen ຂອງ te verkorten.
11. SHIFT Bedien het schakelen ຜ່ານ een externe bron ຂອງ handmatig met de knop.
De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid ຂອງ rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de ເປີດໃນ de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden
geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. ຕົວເຊື່ອມຕໍ່ Steek de 10-pins in de aansluiting aan de achterkant van de module. ເຄື່ອງເຊື່ອມ heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
ການຕິດຕັ້ງ
De benodigde schroeven worden bij de ໂມດູນ geleverd voor montagຢູ່ໃນ Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waardoor individuele platen met schroefdraad langs de lengte van de behuuiizing kunnen. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Draai de schroeven ກວ້າງຂວາງ nadat de ນິຍາມ positie ແມ່ນ bepaald.
32 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
24-ກັບດັກເຮັດວຽກ
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
Het belangrijkste doel van de 962 sequentiële schakelaarmodule is om afwisselend te kiezen tussen de 3 outputrijen van de 960 om een reeks van 24 stappen te creëren. Verbind de trigger OUT-aansluiting van trap 1 met de SHIFT-ingang van de 962. Patch de 3 uitgangsrijen A,B, C van de 960 naar de 3 SIG-ingangen van de 962. Nu is de output van de 962 de output van de 24-traps sequencer, ຂອງ laat de C-rij patchkabel 16 stappen weg.
ຂັ້ນຕອນຂັ້ນຕອນ
1. Schakel de 960-module in en druk op de OSC ON-knop. Laat het apparaat een paar minuten opwarmen.
2. Bereid de volgende besturingsinstellingen voor:
ກ. Zet de 3RD ROW ຄວບຄຸມຂອງ TIMING-schakelaar op uit.
ກ. Zet de FREQUENCY-draaischakelaar op 6 op de schaal.
ກ. Zorg ervoor dat er geen jack ແມ່ນ aangesloten op de CONTROL INPUT van de oscillator.
3. Stel de FREQUENCY VERNIER in op exact 100 Hz op de OSCILLATOR OUTPUT gemeten met een nauwkeurige frequentiemeter en pas de DUTY CYCLE ADJ aan voor 90% inschakelduur.
4. Verfijn de hoogfrequente schaling van de 960 oscillator als volgt:
ກ. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (een 921A-module kan worden gebruikt om de +2,0 VDC te voeden of gebruik een vergelijkbare laagohmige stabiele spanningsbron).
ຂ. Trim de 960 SCALE ADJ-trimmer om 400 Hz in te stellen, verwijder vervolgens de +2,00 V-ingang en stel de 960 FREQ VERNIER opnieuw in op 100 Hz.
ຄ. Herhaal deze cyclus totdat zowel 100 Hz als 400 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de +2,00 VDC in en uit de CONTROL INPUT-aansluiting ແມ່ນ gestoken.
5. Verfijn de lagefrequentie-schaling van de 960 oscillator als volgt:
ກ. Pas exact -2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT- aansluiting (een 921A-module kan worden gebruikt om de -2,00 VDC te voeden of gebruik een gelijkaardige laagohmige stabiele spanningsbron).
ຂ. Trim de 960 LOW END ADJ-trimmer om 25 Hz in te stellen, verwijder vervolgens de -2,00 V-ingang en stel de 960 FREQ VERNIER opnieuw in op 100 Hz.
ຄ. Herhaal deze cyclus totdat zowel 100 Hz als 25 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de -2,00 VDC in en uit de CONTROL INPUT-aansluiting ແມ່ນ gestoken.
6. Stel de maximale hoge frequentie van de 960 oscillator als volgt in:
ກ. Zorg ervoor dat er geen jack ແມ່ນ aangesloten op de CONTROL INPUT.
ຂ. Zet de FREQUENCY VERNIER volledig met de klok mee (10 op de schaal).
ຄ. Stel de trimmer FREQUENCY ADJUST in om ແນ່ນອນ 500 Hz in te stellen op de OSCILLATOR-UITGANG.
ງ. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (hierdoor kan de oscillator stoppen).
e. Pas de trimmer FREQ STOP ADJ aan totdat de oscillator begint te lopen en stel de maximale frequentie in op ongeveer 550 Hz.
f. Koppel de +2,0 VDC CONTROL INPUT los en controleer de oscillatorfrequentie 500 Hz ແມ່ນ. Pas indien nodig de Trimmer FREQUENCY ADJUST aan.
g. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting. Als de oscillator blijft draaien, ແມ່ນ het trimmen voltooid. Als dit niet het geval is, herhaal dan zoals vereist.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 33
34 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 SEQUENTIAL CONTROLER Kontroller
(SE) ຜູ້ຄວບຄຸມ
(1)
(8)
(9)
Strömanslutning
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 35
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Välj det breda oscillatorområdet med Frekvensomfångsknappen och finjustera med Frekvensomvandlaren. Aktivera eller koppla ur oscillatorn manuellt med OSC PÅ- och AV-knapparna, eller anslut externa grindsignaler för att kontrollera på / av-status.
2. CONTROL INPUT Accepterar spänning från en annan modul för att styra oscillatorfrekvensen.
3. OSCILLATOR OUTPUT Sicka oscillatorsignalen ຜ່ານ 3,5 mm TS-kabel.
4. IN Aktivera alla steg ຜ່ານ en extern spänningsutlösare (V-trig). Observera att ett steg IN inte kan lappas till ett annat steg OUT.
5. OUT Sicka spänningsutlösaren (V-trig) -signalen till en annan modul.
6. SET Aktivera ett steg manuellt. I händelse av ett sekvenseringsfel, tryck på valfri SET-knapp för att återställa till ett steg och återställa ປົກກະຕິພຽງການລອຍລົມ.
7. ສTAGE MODE I inställningen Normal kör scenen sin cykel och fortsätter till nästa steg. Att välja Skip-inställningen kommer att gå förbi scenen och genom att välja Stoppas sekvensen. Det finns ett nionde steg för att fortsätta sekvensen (ຂ້າມ) eller Stoppa sekvensen vid steg 9 som gör steg 9-utmatningen aktiv. När steg 9 blir aktiv stängs oscillatorn automatiskt av.
8. ວອນTAGE ຄວບຄຸມ Justera spänningen för varje steg. Den tillhörande lysdioden tänds för att indikera det aktuella aktiva steget.
9. OUTPUT SECTION Sicka spänningen från de 8 stegen till andra moduler. Utgångarna kan skalas med tillhörande vred med en faktor 1, 2 eller 4 .
10. 3RD ROW TIMING Eftersom många användare kommer att köra 960 som en 8-stegs eller 16-stegs sequencer (via 962-modulen) kan den tredje raden alternativt användas stunk förtvar at. Flytta omkopplaren till ON-läge och justera varje stegs tredje ratt för att förlänga eller förkorta varaktigheten.
11. SHIFT Styr växlingen ຜ່ານ en extern källa eller manuellt med knappen.
Modulen levereras med den strömkabel som krävsför att ansluta till ett vanligt Eurorack-nätagທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttagແລະpåtaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har
ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttagແລະທັງສອງຊຸດ. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget för korrekt ຮັດກຸມ.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
ການຕິດຕັ້ງ
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
36 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ການດໍາເນີນງານ 24 ຂັ້ນ
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
Huvudsyftet med 962 sekventiell switchmodul är att växelvis välja mellan de 3 utgångsraderna på 960 för att skapa en 24-stegssekvens. Patch trigger OUT-outtaget från steg 1 i SHIFT-ingången på 962. Patch de 3 utgångsraderna A, B, C från 960 till 962: s 3 SIG-ingångar. Nu kommer 962-utgången att vara 24-stegs sequencer-utgången, eller lämna C-raden patchkabel i 16 steg.
ຂັ້ນຕອນການຍຸຕິທຳ
1. Starta 960-modulen och tryck på OSC ON-knappen. Låt enheten värmas upp i några minuter.
2. Förbered följande kontrollinställningar:
ກ. Ställ 3RD ROW ຄວບຄຸມເວລາ-omkopplaren på av.
ຂ. Ställ FREQUENCY-vridomkopplaren på 6 på vågen.
ຄ. ຈົນກ່ວາ att inget uttag är anslutet till oscillatorn CONTROL INPUT.
3. Ställ in FREQUENCY VERNIER för exakt 100 Hz vid OSCILLATOR OUTPUT uppmätt med en exakt frekvensmätare och justera DUTY CYCLE ADJ för 90% arbetscykel.
4. Finjustera 960-oscillatorns högfrekventa skalning enligt följande:
ກ. Anslut exakt +2,0 VDC ຈົນກ່ວາ CONTROL INPUT-uttaget (En 921A-modul kan användas för att mata +2,0 VDC eller använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spänning).
ຂ. Trimma 960 SCALE ADJ-trimmern för att ställa in 400 Hz, ta sedan bort +2,00 V-ingången och justera 960 FREQ VERNIER till 100 Hz.
ຄ. Upprepa Denna cykel tills både 100 Hz och 400 Hz är korrekta till ± 1 Hz när +2,00 VDC är inkopplad och ut ur CONTROL INPUT-uttagແລະ.
5. Finjustera 960-oscillatorns lågfrekventa skalning enligt följande:
ກ. Anslut exakt -2,0 VDC till CONTROL INPUT-uttaget (En 921A-modul kan användas för att mata -2,00 VDC eller använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spänning).
ຂ. Trimma 960 LOW END ADJ-trimmern för att ställa in 25 Hz, ta sedan bort -2,00 V-ingången och justera 960 FREQ VERNIER till 100 Hz.
ຄ. Upprepa Denna cykel tills både 100 Hz och 25 Hz är korrekta till ± 1 Hz när -2,00 VDC är inkopplad och ut ur CONTROL INPUT-uttagແລະ.
6. Ställ ໃນ 960-oscillatorns högsta höga frekvens enligt följande:
ກ. ຈົນກ່ວາ att inget uttag är anslutet till CONTROL INPUT.
ຂ. Ställ FREQUENCY VERNIER helt medurs (10 på skalan).
ຄ. Justera FREQUENCY ADJUST-trimmern för att ställa in exakt 500 Hz vid OSCILLATORUTGÅNG.
ງ. Anslut exakt +2,0 VDC ຈົນກ່ວາ CONTROL INPUT-uttaget (detta kan stoppa oscillatorn igång).
e. Justera FREQ STOP ADJ-trimmern tills oscillatorn börjar köra och ställ in maxfrekvensen till cirka 550 Hz.
f. Koppla bort +2.0 VDC-INGÅNGEN och kontrollera att oscillatorfrekvensen är 500 Hz. Justera FREQUENCY ADJUST trimmer om det behövs.
g. Applicera exakt +2,0 VDC på CONTROL INPUT-uttagແລະ. Om oscillatorn förblir igång är beskärningen klar. Om inte, upprepa efter behov.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 37
38 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 SEQUENTIAL CONTROLER Sterowanica
(PL) ສະເຕີຣອຍວານິກາ
(1)
(8)
(9)
Podlczenie Zasilania
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 39
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Wybierz szeroki zakres oscylatora za pomoc pokrtla Frequency Range i dostrój go za pomoc pokrtla Frequency Vernier. Wlcz lub wylcz oscylator rcznie za pomoc przycisków OSC ON i OFF lub podlcz zewntrzne sygnaly bramki, aby kontrolowa stan wlczenia / wylczenia.
2. ການຄວບຄຸມ INPUT Akceptuje napicie z innego modulu w celu sterowania czstotliwoci oscylatora.
3. OSCILLATOR OUTPUT Wylij sygnal z oscylatora kablem TS 3,5 mm.
4. IN Aktywowa dowolny stopie za pomoc zewntrznego wyzwalacza napiciowego (V-trig). Zauwa, e etap IN nie moe ໂດຍ lczony z innym etapem OUT.
5. OUT Wylij sygnal wyzwalania napicia (V-trig) do innego modulu.
6. SET Rcznie aktywuj etap. W przypadku bldu sekwencjonowania, nacinij dowolny przycisk SET, aby zresetowa do etapu i przywróci normalne dzialanie.
7. ສTAGE MODE W ustawieniu Normalnym etap wykonuje swój cykl i przechodzi do nastpnego etapu. Wybranie ustawienia ຂ້າມ spowoduje ominicie etapu, a wybranie Stop zatrzyma sekwencj. Istnieje dziewity stopie, który kontynuuje sekwencj (pomi) lub zatrzymuje sekwencj na etapie 9, co powoduje uaktywnienie wyjcia stopnia 9. Za kadym razem, gdy stopie 9 staje si aktywnyest. oscylmatyl
8. ວອນTAGE ຄວບຄຸມ Dostosuj napicie na kadym etapie. Odpowiednia dioda LED zawieci si, wskazujc aktualnie aktywny etap.
9. ພາກສ່ວນອອກຂອງ Przelij napicie z 8 stopni do innych modulów. Wyjcia mona skalowa za pomoc powizanych pokrtel o wspólczynnik 1, 2 lub 4.
10. 3RD ROW TIMING Poniewa wielu uytkowników bdzie uywa 960 jako 8-stopniowego lub 16-stopniowego sekwencera (poprzez modul 962), trzeci rzd moe by alternatywnie synchronywnieonia ອີຕາປູ. Przesu przelcznik do pozycji ON i ustaw trzecie pokrtlo kadego etapu, aby wydluy lub skróci czas trwania.
11. SHIFT Sterowanie zmian biegów za pomoc zewntrznego ródla lub rcznie za pomoc przycisku.
Do modulu dolczony jest wymagany kabel zasilajcy do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gnazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma
gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gnazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie dopasowana do gnazda w celu zapewnienia prawidlowej orientacji.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.
ການຕິດຕັ້ງ
Do modulu dolczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintoyzudcale w. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna ໂດຍ ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.
Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.
40 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
Dzialanie 24-Stopniowe
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
Glównym celem modulu przelcznika sekwencyjnego 962 jest naprzemienne wybieranie midzy 3 rzdami wyjciowymi 960 w celu utworzenia 24-stopniowej sekwencji. Polcz wyjcie wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejciem SHIFT 962. Polcz 3 wyjciowe rzdy A,B,C od 960 do 3 wej SIG 962. Teraz wyjcie 962 bdzie 24-stopciemzenekwelence w. rzdu C dla 16 kroków.
ຂັ້ນຕອນ strojenia
1. Wlcz modul 960 i nacinij przycisk OSC ON. Pozwól urzdzeniu si rozgrza przez kilka minut.
2. Przygotuj nastpujce ustawienia sterowania:
ກ. Ustaw przelcznik 3RD ROW ການຄວບຄຸມເວລາທີ່ມີ poloeniu wylczenia.
ຂ. Przelcznik obrotowy FREQUENCY ustawi na 6 na skali.
ຄ. Upewnij si, e adne gnazdo nie jest podlczone do WEJCIA STERUJCEGO oscylatora.
3. Ustaw WERNIER CZSTOTLIWOCI na dokladnie 100 Hz na WYJCIU OSCYLATORA mierzonym dokladnym miernikiem czstotliwoci i wyreguluj REGULACJ CYKLU PRACY na 90% cyklu pracy.
4. Dostrój skalowanie wysokiej czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
ກ. Podlcz dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania +2,0 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
ຂ. Przytnij trymer 960 SCALE ADJ, aby ustawi 400 Hz, nastpnie usu wejcie +2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
ຄ. Powtarzaj ten cykl, a 100 Hz i 400 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy +2,00 VDC jest podlczane i odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
5. Dostrój skalowanie niskich czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
ກ. Podlcz dokladnie -2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania -2,00 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
ຂ. Przytnij trymer 960 LOW END ADJ, aby ustawi 25 Hz, nastpnie usu wejcie -2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
ຄ. Powtarzaj ten cykl, a 100 Hz i 25 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy -2,00 VDC jest podlczane i odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
6. Ustaw maksymaln wysok czstotliwo oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
ກ. Upewnij si, e do gniazda CONTROL INPUT nie jest podlczone adne gnazdo.
ຂ. Ustaw VERNIER CZSTOTLIWOCI calkowicie w prawo (10 na skali).
ຄ. Za pomoc trymera FREQUENCY ADJUST ustaw dokladnie 500 Hz na OSCILLATOR OUTPUT.
ງ. Przyloy dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (moe to spowodowa zatrzymanie pracy oscylatora).
e. Reguluj trymer FREQ STOP ADJ, ເປັນ oscylator zacznie dziala i ustaw maksymaln czstotliwo na okolo 550 Hz.
f. Odlcz WEJCIE STERUJCE +2,0 VDC i sprawd, czy czstotliwo oscylatora wynosi 500 Hz. W razie potrzeby wyreguluj trymer FREQUENCY ADJUST.
g. Przyloy dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT, jeli oscylator pozostaje uruchomiony, przycinanie jest zakoczone. Jeli nie, powtórz w razie potrzeby.
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 41
42 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
(JP)
(1)
(8)
(9)
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 43
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR ຊ່ວງຄວາມຖີ່ຄວາມຖີ່ Vernier OSC /
2. ການຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ
3. OSCILLATOR OUTPUT 3.5 mm TS
4. IN V IN OUT
5. OUT V-trig
6. SET SET
7. ສTAGE MODE 9 9 9 9
8. ວອນTAGE ຄວບຄຸມ LED
9. ບົດທີ 8 12 4
10. ເວລາແຖວທີ 3 960 8 16 962 3 ຕໍ່ 3.
11. SHIFT
ຢູໂຣບ
1.
2. 16
1 (-12 V)
3. 10
4.
2 HP
ຢູໂຣບ
44 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
24
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
962 960 3 24 1 OUT 962 SHIFT 960 962 3 SIG 3 ABC 962 24 C 16
1. 960 OSC ON
2. ກ. ການຄວບຄຸມເວລາທີ 3 ແຖວ ຂ. ຄວາມຖີ່ 6 ຄ. ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ
3. 100 Hz ADJ 90%
4. 960 ກ. ການຄວບຄຸມ INPUT + 2.0 VDC (921A +2.0 VDC ) ຂ. 960 SCALE ADJ 400 Hz + 2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz ຄ. + 2.00 VDC CONTROL INPUT 100 Hz 400 Hz ± 1 Hz
5. 960 ກ. ການຄວບຄຸມ INPUT -2.0 VDC (921A -2.00 VDC ) ຂ. 960 LOW END ADJ 25 Hz -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100Hz ຄ. -2.00 VDC ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ 100 Hz 25 Hz ± 1 Hz
6. 960 ກ. ການຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ ຂ. (10) ຄ. 500 Hz ງ. ການຄວບຄຸມ INPUT + 2.0 VDC () e. FREQ STOP ADJ 550 Hz f. +2.0 VDC CONTROL INPUT 500 Hz ຄວາມຖີ່ ADJUST g. ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ +2.0 VDC
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 45
46 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
(CN)
(1)
(8)
(9)
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 47
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR – “” , “” OSC ON OFF , /
2. ການຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ –
3. OSCILLATOR OUTPUT – 3.5 TS
4. IN – V-TRIG, IN OUT
5. OUT – V-TRIG
6. SET – , SET
7. ສTAGE MODE – “” , “” , “” 9 ຂ້າມ 9 , 9 9 ,
8. ວອນTAGE ການຄວບຄຸມ – LED
9. ພາກຂໍ້ມູນອອກ – 8 1, 2 4
10. ເວລາແຖວທີ 3 – 960 8 16 962 , ເປີດ , 3 ,
11. SHIFT –
, Eurorack ,
1. ,
2. 16 , , , 1 (-12 V)
3. ປີ 10,
4. ,
, Eurorack
, 2 HP , , ,
Eurorack , , ,
48 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
24
ອອກໄປຫາໂມດູນອື່ນ
962 960 3 , 24 1 OUT 962 SHIFT 960 3 A, B, C 962 3 SIG 962 24 , C 16
1. 960 , OSC ON
2. ກ. 3rd ROW TIMING TIMING ຂ. ຄວາມຖີ່ 6 ຄ. ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ
3. ຄວາມຖີ່ VERNIER 100 Hz, DUTY CyCLE ADJ 90%
4. 960 ກ. ການຄວບຄຸມ INPUT +2.0 VDC 921A +2.0 VDC ຂ. 960 SCALE ADJ , 400 Hz, +2.00 V , 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. , +2.00 VDC CONTROL INPUT , 100 Hz 400 Hz ± 1 Hz
5. 960 ກ. -2.0 VDC CONTROL INPUT 921A -2.00 VDC
ຂ. 960 LOW END ADJ 25 Hz, -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz
ຄ. , -2.00 VDC CONTROL INPUT , 100 Hz 25 Hz ± 1 Hz
6. 960 ກ. ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ
ຂ. VERNIER 10
ຄ. “” , 500 Hz
ງ. ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ +2.0 VDC
e. FREQ STOP ADJ , , 550 Hz
f. +2.0 VDC ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ , 500 Hz , ” ”
g. ການຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນ +2.0 VDC, , ,
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 49
50 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
ວັດສະດຸປ້ອນ
Oscillator ເປີດ/ປິດ ປະເພດ Impedance ລະດັບການປ້ອນຂໍ້ມູນສູງສຸດ ຂອບເຂດການສະຫຼັບຂັ້ນຕ່ຳ
ຄວບຄຸມການປ້ອນຂໍ້ມູນປະເພດ Impedance ລະດັບການປ້ອນຂໍ້ມູນສູງສຸດ
Shift input Type Impedance ລະດັບການປ້ອນຂໍ້ມູນສູງສຸດ ເກນການສະຫຼັບຂັ້ນຕ່ຳ
Stage triggers Type Impedance ລະດັບການປ້ອນຂໍ້ມູນສູງສຸດ ຂອບເຂດການສະຫຼັບຂັ້ນຕ່ຳ
ຜົນຜະລິດ
Row outputs Type Impedance ລະດັບຜົນຜະລິດສູງສຸດ
Stage trigger outputs Type Impedance ລະດັບຜົນຜະລິດສູງສຸດ
Oscillator output Type Impedance ລະດັບຜົນຜະລິດສູງສຸດຂອງວົງຈອນຫນ້າທີ່
2 x 3.5 ມມ TS jacks, AC ຄູ່ >3 k, ບໍ່ສົມດຸນ +5 V +3.5 V trigger
jack TS 3.5 mm, 1 V/oct 100 k, unbalanced ±2 V, vernier ຕັ້ງເປັນ 5
jack 3.5 mm TS, DC ຄູ່ 7 k, ບໍ່ສົມດຸນ ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 ມມ TS jacks, AC ຄູ່ >3 k, ບໍ່ສົມດຸນ +5 V +3.5 V trigger
ສຽບ TS 6 x 3.5 ມມ, DC ຄູ່ 500, ບໍ່ສົມດຸນ +8 V (ໄລຍະ X4)
8 x 3.5 mm TS jacks, DC ຄູ່ 250, unbalanced +5 V, active high
Jack 3.5 mm, DC ຄູ່ 4 k, ບໍ່ສົມດຸນ +4 dBu 90%
ການຄວບຄຸມ
ຊ່ວງຄວາມຖີ່
ຄວາມຖີ່ vernier Oscillator ເປີດ/ປິດ Voltage knobs Mode switch Set Range switches Timing on/off Shift button Power supply power Current draw Physical Dimensions Rack units Weight
1 (0.04 ຫາ 0.5 Hz), 2 (2.75 ຫາ 30 Hz), 3 (0.17 ຫາ 2 Hz), 4 (11 ຫາ 130 Hz), 5 (0.7 ຫາ 8 Hz), 6 (44 ຫາ 500 Hz) ປບັ oscillator range, 3 octave range ເລີ່ມຕົ້ນ ຫຼືຢຸດ oscillator ດ້ວຍຕົນເອງ – ເຖິງ vol ສູງສຸດtage ກໍານົດໂດຍສະຫຼັບໄລຍະຂ້າມ stage, ຫຼິ້ນ stage, stop sequencer ຄູ່ມືເລືອກ stage X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V) ສູງສຸດ. output ອະນຸຍາດໃຫ້ລູກບິດແຖວທີ 3 ຄວບຄຸມ stage ໄລຍະເວລາ ດ້ວຍຕົນເອງໃຫ້ຂ້າມໄປຫາ s ຕໍ່ໄປtage
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
ຂະ ໜາດ 284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9″) 56 HP 0.64 kg (1.41 ບາດ)
/
2 x 3.5 ມມ TS , >3 k, +5 V +3.5 V
3.5 ມມ TS , 1 V/oct 100 k, ±2 V, 5
3.5 mm TS , 7 k , ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 ມມ TS , >3 k, +5 V +3.5 V
6 x 3.5 ມມ TS , 500 , +8 V (ໄລຍະ X4)
8 x 3.5 ມມ TS , 250 , +5 V ,
3.5 ມມ, 4 k, +4 dBu 90%
//
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 51
1 (0.04 ຫາ 0.5 Hz), 2 (2.75 ຫາ 30 Hz), 3 (0.17 ຫາ 2 Hz), 4 (11 ຫາ 130 Hz), 5 (0.7 ຫາ 8 Hz), 6 (44 ຫາ 500 Hz), 3 – , , , X1 (+2 V) (X2) (+4 V), X4.
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
ຂະ ໜາດ 284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9″) 56 HP 0.64 kg (1.41 ບາດ)
52 960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານການປະຕິບັດຕາມການບໍລິການຂອງລັດຖະບານກາງ
Behringer
960 ການຄວບຄຸມຕາມລໍາດັບ
ຊື່ພາກສ່ວນທີ່ຮັບຜິດຊອບ: ທີ່ຢູ່:
ທີ່ຢູ່ອີເມວ:
Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com
960 SEQUENTIAL CONTROLLER ອຸປະກອນນີ້ໄດ້ຮັບການທົດສອບແລະພົບວ່າປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຈໍາກັດສໍາລັບອຸປະກອນດິຈິຕອນຊັ້ນ B, ອີງຕາມພາກທີ 15 ຂອງກົດລະບຽບ FCC. ຂໍ້ຈໍາກັດເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາເພື່ອສະຫນອງການປົກປ້ອງທີ່ສົມເຫດສົມຜົນຕໍ່ການແຊກແຊງທີ່ເປັນອັນຕະລາຍໃນການຕິດຕັ້ງທີ່ຢູ່ອາໄສ. ອຸປະກອນນີ້ສ້າງ, ນຳໃຊ້ ແລະ ສາມາດແຜ່ກະຈາຍພະລັງງານຄວາມຖີ່ວິທະຍຸ ແລະ, ຖ້າຫາກວ່າບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງແລະນໍາໃຊ້ຕາມຄໍາແນະນໍາ, ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການແຊກແຊງອັນຕະລາຍກັບການສື່ສານວິທະຍຸ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບໍ່ມີການຮັບປະກັນວ່າການແຊກແຊງຈະບໍ່ເກີດຂື້ນໃນການຕິດຕັ້ງໂດຍສະເພາະ. ຖ້າອຸປະກອນນີ້ເຮັດໃຫ້ເກີດການລົບກວນທີ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ການຮັບວິທະຍຸຫຼືໂທລະພາບ, ເຊິ່ງສາມາດກໍານົດໄດ້ໂດຍການປິດແລະເປີດອຸປະກອນ, ຜູ້ໃຊ້ໄດ້ຖືກຊຸກຍູ້ໃຫ້ພະຍາຍາມແກ້ໄຂການແຊກແຊງໂດຍຫນຶ່ງຫຼືຫຼາຍມາດຕະການຕໍ່ໄປນີ້: · Reorient ຫຼືຍົກຍ້າຍບ່ອນຮັບ. ເສົາອາກາດ. ·ເພີ່ມການແຍກລະຫວ່າງອຸປະກອນແລະເຄື່ອງຮັບ. · ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນເຂົ້າໄປໃນເຕົ້າສຽບໃນວົງຈອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນຈາກທີ່
ເຄື່ອງຮັບແມ່ນເຊື່ອມຕໍ່. · ປຶກສາຕົວແທນຈໍາໜ່າຍ ຫຼືຊ່າງວິທະຍຸ/ໂທລະພາບທີ່ມີປະສົບການເພື່ອຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ.
ການກໍາຈັດຜະລິດຕະພັນນີ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ: ສັນຍາລັກນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຜະລິດຕະພັນນີ້ຕ້ອງບໍ່ຖືກກໍາຈັດຂີ້ເຫຍື້ອໃນຄົວເຮືອນ, ອີງຕາມຄໍາສັ່ງ WEEE (2012/19/EU) ແລະກົດຫມາຍແຫ່ງຊາດຂອງທ່ານ. ຜະລິດຕະພັນນີ້ຄວນຈະຖືກນໍາໄປສູນເກັບລວບລວມທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເພື່ອນໍາໄປໃຊ້ຄືນອຸປະກອນໄຟຟ້າແລະເອເລັກໂຕຣນິກຂີ້ເຫຍື້ອ (EEE). ການຈັດລຽງສິ່ງເສດເຫຼືອປະເພດນີ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບທາງລົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະສຸຂະພາບຂອງມະນຸດ ເນື່ອງຈາກສານອັນຕະລາຍທີ່ອາດມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບ EEE. ໃນເວລາດຽວກັນ, ການຮ່ວມມືຂອງເຈົ້າໃນການກໍາຈັດທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງຜະລິດຕະພັນນີ້ຈະປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການນໍາໃຊ້ຊັບພະຍາກອນທໍາມະຊາດຢ່າງມີປະສິດທິພາບ. ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບບ່ອນທີ່ທ່ານສາມາດເອົາອຸປະກອນຂີ້ເຫຍື້ອຂອງທ່ານໄປລີໄຊເຄີນ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫ້ອງການເມືອງທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານ, ຫຼືບໍລິການເກັບຂີ້ເຫຍື້ອໃນຄົວເຮືອນຂອງທ່ານ.
: 960 ຕົວຄວບຄຸມຕາມລຳດັບ : ເສີມສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງທາງການຄ້າຂອງຊົນເຜົ່າ FZE ທີ່ຜະລິດໃນປະເທດຈີນສາມາດ ICES003 (B)/NMB003 (B)
ອຸປະກອນນີ້ປະຕິບັດຕາມພາກທີ 15 ຂອງກົດລະບຽບ FCC. ການເຮັດວຽກແມ່ນຂຶ້ນກັບສອງເງື່ອນໄຂຕໍ່ໄປນີ້: (1) ອຸປະກອນນີ້ອາດຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ເກີດການລົບກວນທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ, ແລະ (2) ອຸປະກອນນີ້ຕ້ອງຍອມຮັບການແຊກແຊງໃດໆທີ່ໄດ້ຮັບ, ລວມທັງການລົບກວນທີ່ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການດໍາເນີນການທີ່ບໍ່ປາດຖະຫນາ. ຂໍ້ມູນທີ່ສໍາຄັນ: ການປ່ຽນແປງຫຼືການປັບປຸງອຸປະກອນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດຢ່າງຈະແຈ້ງໂດຍ Music Tribe ສາມາດຍົກເວັ້ນສິດທິຂອງຜູ້ໃຊ້ໃນການນໍາໃຊ້ອຸປະກອນ.
ຕໍ່ໄປນີ້, Music Tribe ປະກາດວ່າຜະລິດຕະພັນນີ້ແມ່ນປະຕິບັດຕາມກົດລະບຽບຄວາມປອດໄພຜະລິດຕະພັນທົ່ວໄປ (EU) 2023/988, ຄໍາສັ່ງ 2014/30/EU, ຄໍາສັ່ງ 2011/65/EU ແລະການແກ້ໄຂ 2015/863/EU, ຄໍາສັ່ງ 2012/EU , ກົດລະບຽບ 19/519 ເຂົ້າເຖິງ SVHC ແລະ ຄຳສັ່ງ 2012/1907/EC. ຂໍ້ຄວາມເຕັມຂອງ EU DoC ແມ່ນມີຢູ່ https://community.musictribe.com/ ຜູ້ຕາງຫນ້າຂອງ EU: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 2006, DK-44 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. ທີ່ຢູ່: ຊັ້ນ 1202, 8 Farringdon Street London EC20A 4AB, United Kingdom
ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ 53
ພວກເຮົາໄດ້ຍິນທ່ານ
ເອກະສານ / ຊັບພະຍາກອນ
![]() |
behringer 960 Sequential Controller [pdf] ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ 960 Sequential Controller, 960, Sequential Controller, Controller |