960 паслядоўны кантролер

Інфармацыя аб прадукце

Тэхнічныя характарыстыкі

  • Назва прадукту: 960 Sequential Controller
  • Тып: аналагавы модуль секвенсора крокаў для Eurorack
  • Версія: 4.0

Інструкцыя па ўжыванні прадукту

Інструкцыі па тэхніцы бяспекі

  1. Прачытайце і выконвайце ўсе прадстаўленыя інструкцыі.
  2. Пазбягайце кантакту з вадой, за выключэннем вырабаў для вонкавага выкарыстання.
  3. Чысціце выраб толькі сухой анучай.
  4. Пераканайцеся, што вентыляцыйныя адтуліны не заблакіраваны падчас
    ўстаноўка.
  5. Пазбягайце размяшчэння прадукта побач з крыніцамі цяпла.
  6. Выкарыстоўвайце толькі насадкі/аксэсуары, указаныя ў
    вытворца.

Падключэнне сілкавання

Модуль пастаўляецца з неабходным кабелем харчавання для падлучэння
стандартная сістэма электрасілкавання Eurorack. Выканайце наступныя дзеянні, каб
падключыць харчаванне:

  1. Адключыце крыніцу сілкавання або корпус стойкі і адключыце
    кабель харчавання.
  2. Устаўце 16-кантактны раз'ём кабеля сілкавання ў гняздо
    на корпусе блока харчавання або стойкі. Пераканайцеся ў правільным выраўноўванні.
  3. Устаўце 10-кантактны раз'ём у гняздо на задняй панэлі
    модуль. Пераканайцеся ў правільнай арыентацыі.

FAQ

Пытанне: Дзе я магу знайсці дадатковую інфармацыю аб гарантыі?

A: Для падрабязных умоў гарантыі, а таксама
дадатковую інфармацыю наведайце community.musictribe.com/support.

“`

Кароткае кіраўніцтва

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

960 СЕКВЕНЦЫЙНЫ КАНТРОЛЕР
Легендарны аналагавы модуль секвенсора крокаў для Eurorack

V 4.0

2 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР

(EN) Інструкцыя па бяспецы
1. Прачытайце і выконвайце ўсе інструкцыі. 2. Трымайце прыбор удалечыні ад вады, за выключэннем вырабаў для вонкавага выкарыстання. 3. Чысціце толькі сухой анучай. 4. Не закрывайце вентыляцыйныя адтуліны. Усталюйце ў адпаведнасці з інструкцыямі вытворцы. 5. Не ўстанаўлівайце побач з крыніцамі цяпла, такімі як радыятары, абагравальнікі, пліты або іншыя прылады (у тым ліку ampLifiers), якія вырабляюць цяпло. 6. Выкарыстоўвайце толькі насадкі/аксэсуары, указаныя вытворцам.
7. Выкарыстоўвайце толькі ўказаныя каляскі, падстаўкі, штатывы, кранштэйны або сталы. Будзьце асцярожныя, каб прадухіліць перакульванне пры перамяшчэнні каляскі/прыбора.
8. Пазбягайце ўстаноўкі ў абмежаваных памяшканнях, такіх як кніжныя шафы. 9. Не стаўце побач з крыніцамі адкрытага агню, напрыклад, запаленымі свечкамі. 10. Дыяпазон працоўных тэмператур ад 5° да 45°C (ад 41° да 113°F).
АДМОВА АД АДКАЗНАСЦІ
Music Tribe не нясе адказнасці за любыя страты, якія можа панесці любая асоба, якая цалкам або часткова абапіраецца на любое апісанне, фатаграфію або заяву, якія змяшчаюцца тут. Тэхнічныя характарыстыкі, знешні выгляд і іншая інфармацыя могуць быць зменены без папярэдняга паведамлення. Усе гандлёвыя маркі з'яўляюцца ўласнасцю іх адпаведных уладальнікаў. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio з'яўляюцца гандлёвымі маркамі або зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе правы зарэзерваваны.

6. Выкарыстоўвайце асобныя аксэсуары для вытворцы. 7. Выкарыстоўвайце сола carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/ aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperature de funcionamiento de 5° да 45°C (41° да 113° F).
НЕГАЦЫЙН ЮРЫДЫЧНЫ
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio сыны камерцыйных марак або зарэгістраваных марак Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd., 2024 г. Рэзервады Todos los Derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detales y condiciones aplicables de la garantía así como información aditional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, пракансультуйцеся ў Інтэрнэце з інфармацыяй аб en la web community.musictribe. com/падтрымка.

7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/ appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles Que des bougies allumées. 10. Тэмпература тэмпературы ад 5° да 45°C (41° да 113°F)
ДЭНІ ЛЕГАЛ
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе droits réservés.
ГАРАНТЫЯ ЛЕМІТЭ
Для connaître les termes et conditions de garantie applying, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, кансультуйцеся на сайце Internet community.musictribe.com/support.

АБМЕЖАВАНАЯ ГАРАНТЫЯ
Дзеючыя ўмовы гарантыі і дадатковую інфармацыю аб абмежаванай гарантыі Music Tribe можна знайсці на сайце community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, exceptiono para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u drugi aparatos (incluyendo) amplificadores) que generen calor.

(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilization en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux інструкцыі вытворцы.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Выкарыстоўвайце унікальныя аксэсуары, якія спецыфікуюцца на вытворцы.

(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.

Кароткае кіраўніцтва 3

7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich ад 5° да 45°C (41° да 113°F).
ГАФТУНГСАЎСШЛУС
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе правы vorbehalten.
ГАРАНТЫЯ BESCHRÄNKTE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Guranç Importantes 1. Калі ласка, дайце ўсе інструкцыі ў якасці інструкцый. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo) amplificadores) que gerem calor. 6. Выкарыстоўвайце apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Выкарыстоўвайце apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.

9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperature de operação de 5° да 45°C (41° да 113° F).
ЮРЫДЫЧНЫ RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio são marcas або marcas зарэгістраваны ў Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе правы рэзэрвады.
ГАРАНТЫЯ ЛІМІТАДА
Para obter os termos de garantia aplicáveis ​​e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do webсайт community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Пульры сола з панна асцыута. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle instruzioni del produttore. 5. Не ўсталяваныя побач з каларыйнымі шрыфтамі, якія ўваходзяць у термосифоны, калорыйныя бачкі, фарнелі або іншыя прылады (кампрэсіі amplificatori) che producono calore. 6. Выкарыстоўвайце асобныя аксэсуары для вырабу.
7. Выкарыстоўваць індывідуальныя карэлы, падтрымкі, трэппіды, супрацоўнікі або спецыфічныя тавары. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/ apparecchio. 8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Інтэрвал тэмпературы функцыянавання ад 5° да 45°C (41° да 113°F).
АДМОВА ЮРЫДА
Music Tribe non si take alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque

si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografija o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio зарэгістраваны маркі або маршы Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе і diritti riservati.
АГРАНІЧАНАЯ ГАРАНТЫЯ
Пасля заканчэння і ўмоўных умоў гарантыі прымянення і інфармацыйнай інфармацыі адносна ўсіх гарантый абмежавання Music Tribe, кансультацыі ў Інтэрнэце і іншtagВы поўныя на community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructions en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of other apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik ад 5° да 45°C (41° да 113°F).
ВЕТЛІЙКЕ АНТКЕННІНГ
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio

4 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР

zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе правы абаронены.
ГАРАНТЫЯ BEPERKTE
Для атрымання дадатковых гарантый і дадатковых звестак, звязаных з гарантыяй Music Tribe, вы знойдзеце ўсе падрабязнасці ў Інтэрнэце на community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Інсталяцыя ўключае ў сябе інфармацыю аб праверцы. 5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar or other apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Устаноўка Undvik i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Тэмпература дрэйфу ад 5° да 45°C (ад 41° да 113°F).
ФРЫСКРЫВНІНГСКЛАЎСУЛ
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Тэхнічныя спецыфікацыі, інфармацыя і інфармацыя аб ананах могуць быць дадатковымі. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones і Coolaudio з'яўляюцца варуммаркенамі або зарэгістраванымі варуммаркенамі да таго часу, як Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Усе Rättigheter reserverade.
БЕГРЭНСАД ГАРАНТЫ
Каб атрымаць дадатковую гарантыю і дадатковую інфармацыю аб гарантыях Music Tribes, глядзіце поўную інфармацыю ў інтэрнэце на community.musictribe. com/падтрымка.

(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko такі szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów goeslacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Закрытая тэмпература ад 5° да 45°C (41° да 113°F).
ЗАСТРЭЗЕНІЯ КРАЎНАЯ
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumentencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio са знакамі таварнымі або застрахаванымі знакамі тавараў фірмы Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
АГРАНІЧЗОНА ГВАРАНЧА
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresam community.musictribe.com/support.

(JP)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )

Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe.com/support

(CN)

1.,,,

2.

3.

4.

5. , , , , ,

6. ,

7. , , ( ) ,

8.,,,,

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

, community.musictribe.com/support

Кароткае кіраўніцтва 5

6 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Элементы кіравання
(EN) Элементы кіравання

(1)

(8)

(9)

Падключэнне сілкавання

Кароткае кіраўніцтва 7

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. АСЦЫЛЯТАР Выберыце шырокі дыяпазон асцылятара з дапамогай ручкі дыяпазону частот і выканайце тонкую наладу з дапамогай ручкі ноніуса частоты. Уключыце або адключыце асцылятар уручную з дапамогай кнопак OSC ON і OFF або падключыце знешнія сігналы засаўкі для кантролю стану ўключэння/выключэння.
2. УВОД КІРАВАННЯ Прымае voltage ад іншага модуля для кіравання частатой асцылятара.
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА Адпраўце сігнал генератара праз кабель TS 3.5 мм.
4. IN Актывуйце любую stage праз знешні аб'ёмtagэлектронны трыгер (V-trig). Звярніце ўвагу, што якtage IN нельга падключыць да іншага stage ВЫХОД.
5. OUT Адправіць томtagсігнал трыгера (V-trig) на іншы модуль.
6. НАСТРОЙЦЕ Ўручную актываваць якtagд. У выпадку памылкі паслядоўнасці націсніце любую кнопку SET для скіду да astage і аднавіць нармальную працу.
7. СTAGРЭЖЫМ E У звычайным рэжыме stage запускае свой цыкл і пераходзіць да наступнага stagд. Выбар параметра "Прапусціць" абыдзе stage, а выбар "Стоп" спыніць паслядоўнасць. А 9-ы сtage існуе, каб працягнуць паслядоўнасць (Прапусціць) або спыніць паслядоўнасць на stage 9, што робіць stage 9 выхад актыўны. Кожны раз, калі сtage 9 становіцца актыўным, асцылятар аўтаматычна выключаецца.

8. ВОЛTAGE ЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ Адрэгулюйце гучнасцьtage для кожнага stagд. Адпаведны святлодыёд будзе гарэць, паказваючы актыўныя ў дадзены момант stage.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Адправіць тtagе з 8 стtages да іншых модуляў. Выхады можна маштабаваць з дапамогай адпаведных ручак у 1, 2 ці 4 разы.
10. ТЭРЦІЯ РАДЫ ХРАНАЎ Паколькі многія карыстальнікі будуць працаваць з 3 як з 960-сtagе або 16-хtage секвенсор (праз модуль 962), 3-ці радок можа альтэрнатыўна выкарыстоўвацца для кіравання часам кожнага stagд. Перамясціце перамыкач у становішча ON і адрэгулюйце кожныя stag3-я ручка e, каб павялічыць або скараціць працягласць.
11. SHIFT Кіруйце пераключэннем праз знешні крыніца або ўручную з дапамогай кнопкі.

Модуль пастаўляецца з неабходным сілавым кабелем для падлучэння да стандартнай сістэмы харчавання Eurorack. Выканайце наступныя дзеянні, каб падключыць харчаванне да модуля. Зрабіць гэтыя злучэнні прасцей, перш чым модуль усталяваны ў шафу.
1. Выключыце блок сілкавання або корпус стойкі і адлучыце кабель сілкавання.
2. Устаўце 16-кантактны раз'ём кабеля сілкавання ў гняздо на блоку сілкавання або корпусе стойкі. Раз'ём мае язычок, які супадае з шчылінай у гняздзе, таму яго нельга ўставіць няправільна. Калі блок харчавання не працуе

мець разетку з ключом, пераканайцеся, што кантакт 1 (-12 В) арыентаваны на чырвоную паласу на кабелі.
3. Устаўце 10-кантактны раз'ём у гняздо на задняй панэлі модуля. Раз'ём мае язычок, які будзе выраўноўвацца з гняздом для правільнай арыентацыі.
4. Пасля таго, як абодва канцы кабеля сілкавання былі надзейна замацаваны, вы можаце ўсталяваць модуль у чахол і ўключыць сілкаванне.

Ўстаноўка
Неабходныя шрубы ўваходзяць у камплект модуля для мантажу ў корпусе Eurorack. Перад мантажом падключыце кабель харчавання.
У залежнасці ад корпуса стойкі можа быць шэраг нерухомых адтулін, размешчаных на адлегласці 2 л. С. Па даўжыні корпуса, альбо дарожка, якая дазваляе асобным разьбовым пласцінам слізгаць па даўжыні корпуса. Рэзьбавыя пласціны, якія свабодна рухаюцца, дазваляюць дакладна размясціць модуль, але перад замацаваннем шруб кожная пласціна павінна размяшчацца прыблізна ў адносінах да мантажных адтулін у вашым модулі.

Прытрымлівайце модуль да рэек Eurorack так, каб кожнае адтуліну для мацавання было выраўнавана з рэзьбавай рэйкай або пласцінай з разьбой. Прыкруціце шрубы напалову, каб дазволіць невялікія карэкціроўкі пазіцыянавання, пакуль вы будзеце іх выраўноўваць. Пасля ўстанаўлення канчатковага становішча закруціце шрубы.

8 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
24-Сtage Аперацыя

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

Асноўная мэта паслядоўнага модуля пераключэння 962 - пачарговы выбар паміж 3 радкамі выхаду 960 для стварэння 24-сtagе паслядоўнасць. Патч трыгера OUT гняздо ад stage 1 ва ўваход SHIFT 962. Злучыце 3 выхадныя радкі A, B, C ад 960 да 962 уваходаў SIG 3. Цяпер выхад 962 будзе 24-хtage выхад секвенсара, або выключыце патч-кабель радка C на 16 крокаў.
Працэдура налады
1. Уключыце модуль 960 і націсніце кнопку OSC ON. Дайце прыладзе прагрэцца на працягу некалькіх хвілін.
2. Падрыхтуйце наступныя параметры кіравання:
а. Усталюйце перамыкач 3-ГА РЭГУ КАНТРОЛЮ ХРАНАЎ у выключанае становішча.
б. Усталюйце паваротны пераключальнік FREQUENCY на 6 на шкале.
в. Пераканайцеся, што гняздо не падключана да ўваходу CONTROL INPUT асцылятара.
3. Усталюйце ЧАСТАТНЫ НОНІУС дакладна на 100 Гц на ВЫХАДНЫМ ВЫХОДЫ АСЦЫЛЯТАРА, які вымяраецца дакладным частатомерам, і адрэгулюйце DUTY CYCLE ADJ для 90% працоўнага цыклу.
4. Дакладна наладзьце высокачашчынны маштаб асцылятара 960 наступным чынам:
а. Уключыце роўна +2.0 В пастаяннага току ў гняздо CONTROL INPUT (модуль 921A можна выкарыстоўваць для харчавання +2.0 В пастаяннага току або выкарыстаць аналагічны стабільны ток з нізкім імпедансамtagкрыніца).
б. Падрэжце трымер 960 SCALE ADJ, каб усталяваць 400 Гц, затым выдаліце ​​ўваход +2.00 В і адрэгулюйце 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Паўтарайце гэты цыкл, пакуль і 100 Гц, і 400 Гц не будуць з дакладнасцю да ±1 Гц, калі +2.00 В пастаяннага току падключаецца і выключаецца з гнязда CONTROL INPUT.

5. Адрэгулюйце нізкачашчынны маштаб асцылятара 960 наступным чынам:
а. Уключыце роўна -2.0 В пастаяннага току ў гняздо CONTROL INPUT (модуль 921A можа быць выкарыстаны для харчавання -2.00 В пастаяннага току або выкарыстоўвайце аналагічны стабільны ток з нізкім імпедансамtagкрыніца).
б. Падрэжце трымер 960 LOW END ADJ, каб усталяваць 25 Гц, затым выдаліце ​​ўваход -2.00 В і адрэгулюйце 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Паўтарайце гэты цыкл, пакуль і 100 Гц, і 25 Гц не будуць з дакладнасцю да ±1 Гц, калі -2.00 В пастаяннага току падключаны і выключаны з гнязда CONTROL INPUT.
6. Усталюйце максімальную высокую частату асцылятара 960 наступным чынам:
а. Упэўніцеся, што гняздо не падключана да CONTROL INPUT.
б. Усталюйце НОНУС ЧАСТАТЫ да канца па гадзіннікавай стрэлцы (10 на шкале).
в. Адрэгулюйце трымер FREQUENCY ADJUST, каб усталяваць дакладна 500 Гц на ВЫХАДЫ АСЦЫЛЯТАРА.
d. Уключыце роўна +2.0 В пастаяннага току на гняздо CONTROL INPUT (гэта можа спыніць працу асцылятара).
д. Адрэгулюйце трымер FREQ STOP ADJ, пакуль асцылятар не пачне працаваць, і ўсталюйце максімальную частату каля 550 Гц.
е. Адключыце КІРАВАЛЬНЫ ЎХОД +2.0 В пастаяннага току і праверце, што частата генератара роўная 500 Гц. Пры неабходнасці адрэгулюйце трымер FREQUENCY ADJUST.
г. Прыкладзеце роўна +2.0 В пастаяннага току да гнязда CONTROL INPUT, калі асцылятар працягвае працаваць, падразанне завершана. Калі няма, паўтарыце пры неабходнасці.

Кароткае кіраўніцтва 9

10 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 ПАСЛЯДОЎНЫ КАНТРОЛЕР Элементы кіравання
(ES) Controles

(1)

(8)

(9)

Электрасувязь

Кароткае кіраўніцтва 11

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. Асцылятар Выберыце дыяпазон amplio del oscilador con la perilla de rango de frecuencia y realice un ajuste fino con la perilla de frecuencia vernier. Актыўны або адключаны el oscilador manualmente con los botones OSC ON y OFF, o conecte señales de puerta externas para controlar el estado de encendido / apagado.
2. УВОД КІРАВАННЯ Acepta voltaje de otro módulo para controlar la frecuencia del oscilador.
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА Enviar la señal del oscilador a través de un cable TS de 3,5 mm.
4. IN Activar cualquier etapa a través de un disparador de voltaje externo (V-trig). Tenga en cuenta que una entrada de etapa no se puede asignar a otra salida de etapa.
5. OUT Envíe la señal del disparador de voltaje (V-trig) a otro módulo.
6. SET Activar manualmente un escenario. En caso de un error de secuenciación, presione cualquier botón SET para restablecer a una etapa y restaurar el funcionamiento normal.
7. СTAGE MODE En el ajuste Normal, la etapa ejecuta su ciclo y pasa a la siguiente etapa. Si selecciona el ajuste Omitir, se omitirá la etapa, y si selecciona Detener, se detendrá la secuencia. Existe una novena etapa para continuar la secuencia (Saltar) o detener la secuencia en la etapa 9 que activa la salida de la etapa 9. Siempre que la etapa 9 se activa, el oscilador se apaga automáticamente.

8. ВОЛTAGE CONTROLS Ajuste el voltaje para cada etapa. El LED asociado se iluminará para indicar la etapa actualmente activa.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Enviar la tensión de las 8 etapas a otros módulos. Las salidas se pueden escalar con las perillas asociadas en un factor de 1, 2 o 4.
10. ЧАС 3-ГА РАДКУ Dado que muchos usuarios ejecutarán el 960 como un secuenciador de 8 o 16 etapas (a través del Módulo 962), la tercera fila se puede utilizar alternativamente para controlar la sincronización de cada etapa. Mueva el interruptor a la posición ON y ajuste la tercera perilla de cada etapa para alargar o acortar la duración.
11. SHIFT Controle el cambio a través de una fuente externa o manualmente con el botón.

El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Устаўце el conector de 16 pines del cable de alimentación en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede

уставіць няправільна. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja del cable.
3. Устаўце el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado firmmente, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.

Інсталяцыя
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.

Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje queden alineados con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea. Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.

12 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Operación de 24 etapas

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 этапы, дэжара fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Падрыхтуйце los siguientes ajustes de control:
а. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
б. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
в. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Наладзьце EL VERNIER DE FRECUENCIA para exactamente 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Applique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar +2.0 VCC or usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
б. Adjuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ на 400 Гц, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Applique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC or usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
б. Адрэгулюйце магутнасць метро 960 LOW END ADJ на 25 Гц, адключыце ўваход -2,00 В і пераналадзьце 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. Наладзьце la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
б. Ajuste el ЧАСТАТНЫ VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
в. Адрэгулюйце трымер FREQUENCY ADJUST для ўстанаўлення дакладных 500 Гц у SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Дакладнае прымяненне +2.0 VCC на раз'ём CONTROL INPUT (гэта можа быць вызначальнік функцыі генератара).
д. Adjuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Гц.
е. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Adjuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
г. Дакладнае прымяненне +2.0 VCC для таго CONTROL INPUT, пастаяннае функцыянаванне генератара, запіс будзе поўным. Si no es así, repita según sea necesario.

Кароткае кіраўніцтва 13

14 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Réglages
(FR) Рэглаж

(1)

(8)

(9)

Электрычнае падключэнне

Кароткае кіраўніцтва 15

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. Асцылятар Sélectionnez la large plage de l'oscillateur avec le bouton Frequency Range et effectuez un réglage fin avec le bouton Frequency Vernier. Activez ou désactivez l'oscillateur manuellement à l'aide des boutons OSC ON et OFF, ou connectez des signaux de porte externes pour contrôler l'état marche / arrêt.
2. УВОД КІРАВАННЯ Accepte la tension d'un autre module pour contrôler la fréquence de l'oscillateur.
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА Envoyez le signal de l'oscillateur via un câble TS de 3,5 mm.
4. IN Activez n'importe quel étage праз un déclencheur de tension externe (V-trig). Notez qu'une étape IN ne peut pas être assignée à une autre étape OUT.
5. OUT Envoyez le signal de déclenchement de tension (V-trig) à un autre module.
6. SET Activez manuellement une étape. En cas d'erreur de séquencement, appuyez sur n'importe quel bouton SET pour réinitialiser à une étape et rétablir le fonctionnement normal.
7. СTAGE MODE Dans le réglage Normal, l'étape exécute son cycle et passe à l'étape suivante. La sélection du paramètre Skip contournera l'étape et la sélection de Stop arrêtera la séquence. Un 9ème étage existe pour continuer la séquence (Прапусціць) ou arrêter la séquence à l'étape 9 qui rend la sortie de l'étage 9 актыўны. Chaque fois que l'étage 9 devient actif, l'oscillateur est automatiquement désactivé.

8. ВОЛTAGE CONTROLS Ajustez la tension pour chaque étagд. La LED associée s'allumera pour indiquer l'étape actuellement active.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Envoyez la tension des 8 étages vers d'autres modules. Les sorties peuvent être mises à l'échelle avec les boutons associés par un facteur de 1, 2 ou 4.
10. ЧАС 3-ГА РАДКУ Étant donné que de nombreux utilisateurs utiliseront le 960 en tant que séquenceur à 8 ou 16 étages (праз модуль 962), la 3e rangée peut également être utilisée pour contrôler la synchronization de chaque étape. Mettez l'interrupteur en position ON et ajustez le troisième bouton de chaque étage pour allonger ou raccourcir la durée.
11. SHIFT Contrôlez le décalage via une source externe ou manuellement avec le bouton.

Le module est livré avec le câble d'alimentation requis pour la connexion à un système d'alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l'alimentation au module. Il est plus facile d'effectuer ces connexions avant que le module n'ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation dans la prize du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette

qui s'alignera avec l'espace dans la prise, il ne peut donc pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation n'a pas de prize à clé, assurez-vous d'orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prize à l'arrière du module. Le connecteur a une languette qui s'alignera avec la prize pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l'alimentation.

Ўстаноўка
Les vis nécessaires sont уключае avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les бляшкі filetées à déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée апраксімацыя par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une tab fileтрайнік. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis.

16 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Функцыя ў 24 стужках

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 этапы, дэжара fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Падрыхтуйце los siguientes ajustes de control:
а. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
б. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
в. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Наладзьце EL VERNIER DE FRECUENCIA para exactamente 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Applique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar +2.0 VCC or usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
б. Adjuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ на 400 Гц, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Applique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC or usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
б. Адрэгулюйце магутнасць метро 960 LOW END ADJ на 25 Гц, адключыце ўваход -2,00 В і пераналадзьце 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. Наладзьце la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
б. Ajuste el ЧАСТАТНЫ VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
в. Адрэгулюйце трымер FREQUENCY ADJUST для ўстанаўлення дакладных 500 Гц у SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Дакладнае прымяненне +2.0 VCC на раз'ём CONTROL INPUT (гэта можа быць вызначальнік функцыі генератара).
д. Adjuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Гц.
е. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Adjuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
г. Дакладнае прымяненне +2.0 VCC для таго CONTROL INPUT, пастаяннае функцыянаванне генератара, запіс будзе поўным. Si no es así, repita según sea necesario.

Кароткае кіраўніцтва 17

18 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР Bedienelemente
(DE) Bedienelemente

(1)

(8)

(9)

Нецаншлюс

Кароткае кіраўніцтва 19

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Wählen Sie den breiten Oszillatorbereich mit dem Frequenzbereichsknopf aus und stellen Sie die Feinabstimmung mit dem Frequenzvernetzungsknopf ein. Aktivieren or deaktivieren Sie den Oszillator manuell mit den OSC ON- und OFF-Tasten orer schließen Sie externe Gate-Signale an, um den Ein / Aus-Status zu steuern.
2. УВОД КІРАВАННЯ Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur Steuerung der Oszillator frequenz.
3. ВЫХОД АСЦЫЛЯТАРА Адпраўце сігнал генератара праз 3,5 мм TS-кабель.
4. IN Aktivieren Sie eine beliebige Stufe über einen externen Spannungstrigger (V-Trigger). Beachten Sie, dass eine Stufe IN nicht auf eine andere Stufe OUT gepatcht werden kann.
5. OUT Senden Sie das Spannungsauslösesignal (V-Trigger) an ein other Modul.
6. SET Aktivieren Sie eine Bühne manuell. Drücken Sie im Falle eines Sequenzierungsfehlers eine beliebige SET-Taste, um auf eine Stufe zurückzusetzen und den normalen Betrieb wiederherzustellen.
7. СTAGE MODE In der Einstellung Normal führt die Stufe ihren Zyklus aus und fährt mit der nächsten Stufe fort. Durch Auswahl der Einstellung Überspringen wird die Bühne umgangen, und durch Auswahl von Stopp wird die Sequenz gestoppt. Es gibt eine 9. Stufe, um die Sequenz fortzusetzen (Überspringen) oder die Sequenz in Stufe 9 zu stoppen, wodurch der Ausgang der Stufe 9 aktiv wird. Immer wenn Stufe 9 aktiv wird, wird der Oszillator automatisch ausgeschaltet.

8. ВОЛTAGE КІРАВАННЕ Passen Sie die Spannung für jede Stufe an. Die zugehörige LED leuchtet, um die aktuell aktive Stufe anzuzeigen.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Senden Sie die Spannung von den 8 Stufen an other Module. Die Ausgänge können mit den zugehörigen Reglern um den Faktor 1, 2 oder 4 skaliert werden.
10. ТЭРМІНЫ 3 РАДКУ Da viele Benutzer den 960 als 8-stufigen or 16-stufigen Sequenzer (über das 962-Modul) ausführen, cann die 3. Reihe alternativ zur Steuerung des Timings jeder Stufe verwendet werden. Stellen Sie den Schalter auf ON und stellen Sie den 3. Knopf jeder Stufe ein, um die Dauer zu verlängern oder zu verkürzen.
11. SHIFT Steuern Sie die Schaltung über eine externe Quelle oder manuell mit der Taste.

Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Steek de 16-pin connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt

uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Ўстаноўка
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montagе ан.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährem Verhältnis zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.

20 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
24-стуфігер Betrieb

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

Der Hauptzweck des sequentiellen Schaltmoduls 962 besteht darin, abwechselnd zwischen den drei Ausgangszeilen des 960 zu wählen, um eine 24-stufige Sequenz zu erstellen. Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A, B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge des 962. Jetzt ist der Ausgang des 962 der 24-stufige Sequenzerausgang, oder lassen Sie das Patchkabel der C-Reihe für 16 Schritte weg.
Abstimmungsverfahren
1. Schalten Sie das 960-Modul ein und drücken Sie die OSC ON-Taste. Lassen Sie das Gerät einige Minuten warmlaufen.
2. Bereiten Sie die folgenden Steuerungseinstellungen vor:
а. Stellen Sie den Schalter 3-Й РАГ КІРАВАННЯ ХРАНІЗАЦЫІ auf OFF.
б. Stellen Sie den FREQUENCY-Drehschalter auf der Waage auf 6.
в. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG des Oszillators angeschlossen ist.
3. Вызначце ЧАСТАТНЫ НОНІЮМ ВЫХОДУ АСЦЫЛЯТАРА на частаце 100 Гц, усталяваўшы пэўную частату, і вызначце ПРАЎНОЧНЫ ЦЫКЛ ADJ на 90% асноўнай частоты.
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
а. Пазначце, што сігнал +2,0 В пастаяннага току з'яўляецца КІРАВАЛЬНЫМ УХОДАМ (Mit einem 921A-Modul können Sie+2,0 VDC versorgen orer eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
б. Trimmen Sie den 960 SCALE ADJ-Trimmer auf 400 Hz, entfernen Sie dann den +2,00 V-Eingang und stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
в. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 400 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die +2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.

б. Trimmen Sie den 960 LOW END ADJ-Trimmer auf 25 Hz, entfernen Sie dann den -2,00 V-Eingangund stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
в. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 25 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die-2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
6. Stellen Sie die maximale Hochfrequenz des 960-Oscillators wie folgt ein:
а. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG angeschlossen ist.
б. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER vollständig im Uhrzeigersinn ein (10 auf der Skala).
в. Stellen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST so ein, dass am ASCILLATOR OUTPUT genau 500 Hz eingestellt sind.
d. Увядзіце сігнал +2,0 В пастаяннага току і адключыце КІРАВАЛЬНЫ ЎХОД (кантроль можа быць спынены).
д. Stellen Sie den FREQ STOP ADJ-Trimmer so ein, dass der Oszillator zu laufen beginnt, und stellen Sie die maximale Frequenz auf ca. 550 Гц.
е. Trennen Sie den +2.0 VDC CONTROL INPUT und überprüfen Sie, ob die Oscillator frequenz 500 Hz beträgt. Passen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST bei Bedarf an.
г. Выкарыстанне +2,0 В пастаяннага току і ўваход КІРАВАННЯ. Wenn der Oszillator weiterläuft, ist das Trimmen abgeschlossen. Wenn nicht, wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf.

5. Passen Sie die Niederfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
а. Legen Sie genau -2,0 VDC an die CONTROL INPUT- Buchse an (Ein 921AModul kann zur Versorgungvon -2,00 VDC verwendet werden oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).

Кароткае кіраўніцтва 21

22 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 ПАСЛЯДОЎНЫ КАНТРОЛЕР Элементы кіравання
(PT) Элементы кіравання

(1)

(8)

(9)

Канексан-дэ-Форса

Кароткае кіраўніцтва 23

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. Асцылятар Выберыце файл ampla do oscilador com o botão Faixa de frequência e ajuste com o botão Vernier de frequência. Актывны або памяншальны або ручны асцылятар з уключаным і выключаным OSC-ботам, або падключыцеся да знешніх варот для кіравання або пераключэння/выключэння стану.
2. УВАХОД КІРАВАННЯ Aceita tensão de outro módulo para controlar a frequência do oscilador.
3. ВЫХОД АСЦЫЛЯТАРА Займіцеся сігналам генератара праз кабіну TS дэ 3,5 мм.
4. IN Ative qualquer estágio por meio de um gatilho de tensão externa (V-trig). Звярніце ўвагу на que um estágio IN não pode ser patcheado para outro estágio OUT.
5. OUT Envie o sinal de disparo de tensão (V-trig) para outro módulo.
6. SET Ative um estágio manualmente. No caso de um erro de sequenciamento, pressione qualquer botão SET para redefinir para um estágio e restaurar a operação normal.
7. СTAGE MODE Na configuração Normal, o estágio executa seu ciclo e segue para o póximo estágio. Selectionar a configuração Pular irá ignorar o estágio, e selecionar Parar irá interromper a sequência. Existe um 9º estágio para continuar a sequência (Pular) ou interromper a sequência no estágio 9, o que torna a saída do estágio 9 ativa. Semper que o estágio 9 se torna ativo, o oscilador é automaticamente desligado.

8. ВОЛTAGЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ Adjuste a tensão para cada estágio. O LED associado acenderá para indicar o estágio ativo no momento.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Envie a tensão dos 8 estágios para outros Módulos. As saídas podem ser escaladas com os botões associados por um fator de 1, 2 ou 4.
10. ЧАС 3-ГА РАДКУ Uma vez que muitos usuários irão executar o 960 como um sequenciador de 8 ou 16 estágios (através do módulo 962), a 3ª linha pode ser usada alternativamente para controlar or tempo de cada estágio. Mova a chave para a posição ON e ajuste o terceiro botão de cada estágio para aumentar ou diminuir a duração.
11. SHIFT Controle a mudança através de uma fonte externa ou manualmente com o botão.

O módulo vem com o cabo de alimentação necessário para conectar a um system de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se alinhará

com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do Módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que as duas extremidades do cabo de alimentação estiverem firmmente conectadas, você pode montar o módulo em um gabinete e ligar a fonte de alimentação.

Instalação

Os parafusos needários estão incluídos com o módulo para montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou uma trilha que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.

Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Após a posição final ter sido estabelecida, aperte os parafusos.

24 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Operação de 24 estágios

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 этапы, дэжара fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Падрыхтуйце los siguientes ajustes de control:
а. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
б. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
в. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Наладзьце EL VERNIER DE FRECUENCIA para exactamente 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Applique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar +2.0 VCC or usar una fuente similar de voltaje estable de baja impedancia).
б. Adjuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ на 400 Гц, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Applique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (se puede usar un módulo 921A para suministrar -2,00 V CC or usar una fuent similar de voltaje estable de baja impedancia).
б. Адрэгулюйце магутнасць метро 960 LOW END ADJ на 25 Гц, адключыце ўваход -2,00 В і пераналадзьце 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. Наладзьце la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
а. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
б. Ajuste el ЧАСТАТНЫ VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
в. Адрэгулюйце трымер FREQUENCY ADJUST для ўстанаўлення дакладных 500 Гц у SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Дакладнае прымяненне +2.0 VCC на раз'ём CONTROL INPUT (гэта можа быць вызначальнік функцыі генератара).
д. Adjuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Гц.
е. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Adjuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
г. Дакладнае прымяненне +2.0 VCC для таго CONTROL INPUT, пастаяннае функцыянаванне генератара, запіс будзе поўным. Si no es así, repita según sea necesario.

Кароткае кіраўніцтва 25

26 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР Controlli
(ІТ) Controlli

(1)

(8)

(9)

Connessione di Alimentazione

Кароткае кіраўніцтва 27

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. Асцылятар Seleziona l'ampia gamma dell'oscillatore con la manopola Frequency Range e sintonizza con la manopola Frequency Vernier. Attiva або disattiva manualmente l'oscillatore con i pulsanti OSC ON e OFF oppure collega segnali di gate esterni per controllare lo stato di attivazione / disattivazione.
2. УВОД КІРАВАННЯ Accetta la tensione da un altro modulo per controllare la frequenza dell'oscillatore.
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА Invia il segnale dell'oscillatore tramite cavo TS da 3,5 mm.
4. IN Attiva qualsiasi stadio tramite un trigger di tensione esterno (V-trig). Notare che uno stage IN non può essere assegnato a un altro stage ВЫХОД.
5. OUT Увядзіце сігнал трыгера напружання (V-trig) па іншым модулі.
6. SET Attiva manualmente una fase. In caso di errore di sequenza, premere un qualsiasi pulsante SET per ripristinare una fase e ripristinare il normale funzionamento.
7. СTAGE MODE Nell'impostazione Normale, la fase esegue il suo ciclo e procede alla fase successiva. Selezionando l'impostazione Salta si ignora la fase e selezionando Arresta si interromperà la sequenza. Esiste un 9 ° stadio per continuare la sequenza (Salta) o Arresta la sequenza allo stadio 9 che rende attiva l'uscita dello stadio 9. Ogni volta che la fase 9 diventa attiva, l'oscillatore si spegne automaticamente.

8. ВОЛTAGЭЛЕМЕНТЫ КІРАВАННЯ Regola la tensione per ogni fase. Il LED associato si accenderà per indicare la fase attualmente attiva.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Inviare la tensione dagli 8 stadi ad tri moduli. Le uscite possono essere scalate con le manopole associate di un fattore 1, 2 o 4.
10. ТЭРМІН 3-ГА РАДКУ Poiché molti utenti eseguiranno il 960 come un sequencer a 8 o 16 stadi (tramite il modulo 962), la 3a riga può essere utilizzata in alternative per controllare i tempi di ogni stadio. Spostare l'interruttore in posizione ON e regolare la terza manopola di ogni fase per allungare o ridurre la durata.
11. SHIFT Controllare il cambio tramite una sorgente esterna o manualmente con il pulsante.

Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.
1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa sull'alimentatore o sul case del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo

памылка. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Устаўце 10-кантактны раз'ём у націск на рэтра-модуль. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere l'alimentatore.

Усталяванне

Le viti needarie sono incluse con il modulo per il montagGio in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montagGio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l'uno dall'altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Піястр filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione Approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra fileттата. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccole regolazioni al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.

28 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Funzionamento a 24 fasi

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

Lo scopo principale del modulo di commutazione sequenziale 962 è quello di selezionare alternativemamente tra le 3 file di uscita del 960 per creare una sequenza a 24 fasi. Collega il jack trigger OUT dallo stadio 1 all'ingresso SHIFT del 962. Associa le 3 file di output A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita del 962 sarà l'uscita del sequencer a 24 stadi, oppure tralascia il cavo patch della Riga C per 16 passaggi.
Procedura di sintonizzazione
1. Уключыце модуль 960 і ўключыце пульс OSC. Lasciare che l'unità si riscaldi per alcuni minute.
2. Падрыхтуйце наступныя дзеянні па кантролі:
а. Impostare l'interruttore 3RD ROW CONTROL OF TIMING su off.
б. Impostare il selettore rotativo FREQUENZA su 6 sulla scala.
в. Дадайце гняздо для ўсіх генератараў CONTROL INPUT.
3. Impostare il CORRIERE DI FREQUENZA per esattamente 100 Hz all'USCITA DELL'OSCILLATORE misurata con un frequenzimetro accurato e regolare DUTY CYCLE ADJ per un ciclo di lavoro del 90%.
4. Перайдзіце да другой частаты асцылятара 960:
а. Прымяненне +2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (можна выкарыстоўваць модуль 921A для +2,0 V CC або выкарыстоўваць стабільнае напружанне ў параўнанні з нізкім імпедансам).
б. Рэгулюйце трымер 960 SCALE ADJ для паказу 400 Гц, пасля чаго ўваходзіце +2,00 В і рэгулюйце новую частоту 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Выкананне гэтага цыкла дакладнае, калі 100 Гц і 400 Гц з дакладнасцю да ± 1 Гц пры +2,00 VCC з'яўляюцца адным з асноўных параметраў CONTROL INPUT.

5. Вырашыце 960 нізкіх частот асцылятара:
а. Прымяненне -2,0 V CC alla pressa CONTROL INPUT (па модулю 921A трэба выкарыстоўваць для таго, каб -2,00 V CC або выкарыстоўваць стабільнае напружанне для падабенства нізкага імпульсу).
б. Рэгулюйце трымер 960 LOW END ADJ для паказу 25 Гц, калі ўваход -2,00 В і рэгулюйце новую частоту 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Выкананне гэтага цыкла дакладна на 100 Гц і 25 Гц з дакладнасцю да ± 1 Гц на -2,00 VCC з'яўляецца адным з асноўных параметраў CONTROL INPUT.
6. Увядзіце высокую частату масавага генератара 960, ідзіце далей:
а. Выкарыстоўвае гняздо з дапамогай CONTROL INPUT.
б. Regolare il CORSOIO DI FREQUENZA completamente in senso orario (10 sulla scala).
в. Рэгулюйце трымер FREQUENCY ADJUST для ўстаноўкі 500 Гц для ўсяго ВЫХОДУ УСКІЛЯТАРА.
d. Applicare esattamente +2,0 VCC alla presa CONTROL INPUT (для таго, каб спыніць функцыянаванне генератара).
д. Regolare il trimmer FREQ STOP ADJ fino a quando l'oscillatore non inizia a funzionare e impostare la frequenza maxima a circa 550 Hz.
е. Вывучыце +2.0 VDC CONTROL INPUT і праверце частату асцылятара на 500 Гц. Se necessario, regolare il trimmer REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA.
г. Прымяненне +2,0 В пастаяннага току да ўваходу КІРАВАННЯ, калі генератар працуе ў рэжыме працы, абрэзка завершана. In caso contrario, ripetere come richiesto.

Кароткае кіраўніцтва 29

30 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Bediening
(NL) Bediening

(1)

(8)

(9)

Стромаанлюітынг

Кароткае кіраўніцтва 31

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. АСЦЫЛЯТАР Выберыце тып асцылятара з кнопкай дыяпазону частот і ручкай ноніуса частоты. Schakel de oscillator handmatig in of uit met de OSC ON- en OFF-noppen, of sluit externe poortsignalen aan om de aan / uit-status te regelen.
2. УВАХОД КІРАВАННЯ Accepteert spanning van een other module om de oscillator frequentie te regelen.
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА Сігнал генератара падаецца праз 3,5 мм TS-кабель.
4. Уключыце пастку ахоўнага сігналу з дапамогай вонкавага ахопліваючага трыгера (V-trig). Merk op dat een stage IN niet kan worden gepatcht naar een andere stage ВЫХОД.
5. ВЫХОД Stuur het voltagтрыгер (V-trig) сігнал каля іншага модуля.
6. SET Activeer handmatig een podium. In het geval van een sequencing-fout, drukt u op een willekeurige SET-knop om naar een fase te resetten en de normale werking te herstellen.
7. СTAGE MODE In de instelling Normaal voert de fase zijn cyclus uit en gaat hij verder naar de volgende fase. Пры ўсталёўцы Overslaan selecteert, wordt de fase omzeild en als u Stop selecteert, wordt de reeks gestopt. Er is een 9e fase om de reeks voort te zetten (overslaan) of de reeks te stoppen in fase 9, waardoor de uitgang van fase 9 actief wordt. Telkens wanneer trap 9 actief wordt, wordt de oscillator automatisch uitgeschakeld.

8. ВОЛTAGE КІРАВАННЕ Pas de spanning voor elke fase aan. De bijbehorende LED gaat branden om de momenteel actieve fase aan te geven.
9. ВЫХОДНАЯ СЕКЦЫЯ Stuur de spanning van de 8 trappen naar other modules. De uitgangen kunnen met de bijbehorende draaiknoppen worden geschaald met een factor 1, 2 of 4.
10. ТЭРЦІЯ РАДКІ СЕКВЕНСАРАЎ 3-га РАДКУ Вы можаце выкарыстоўваць 960 зулен gebruiken als een 8-trap або 16-traps секвенсар (праз 962-module), kan de 3e rij ook worden gebruikt om de timing van elke trap te regelen. Zet de schakelaar in de ON-positie en pas de 3e knop van elke fase aan om de duur te verlengen of te verkorten.
11. SHIFT Bedien het schakelen via een externe bron of handmatig met de knop.

De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standardaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pin connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden

geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Стальны 10-кантактны раз'ём для падлучэння да модуля. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.

Усталяванне

De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage ў een Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waardoor individuele platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.

Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Draai de schroeven vast nadat de definitieve positie is bepaald.

32 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
24-пасткі працуюць

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

Het belangrijkste doel van de 962 sequentiële schakelaarmodule is om afwisselend te kiezen tussen de 3 outputrijen van de 960 om een ​​reeks van 24 stappen te creëren. Запусціце трыгер OUT, пастка 1 з SHIFT, 962. 3 патчы A, B, C, 960, 3 SIG, 962. Вывад 962. дэ 24-traps секвенсор, з laat de C-rij patchkabel 16 stappen weg.
Афстэмная працэдура
1. Schakel de 960-module in en druk op de OSC ON-knop. Laat het apparaat een paar minuten opwarmen.
2. Bereid de volgende besturingsinstellingen for:
а. З 3-га РАДКУ КІРАВАННЯ ХРАНАМІ.
а. Zet de FREQUENCY-draaischakelaar op 6 op de schaal.
а. Zorg ervoor dat er geen jack is aangesloten op de CONTROL INPUT van de oscillator.
3. Верньер ЧАСТАТЫ пры дакладных 100 Гц пры ВЫХОДНЫМ АСЦЫЛЯТАРЫ выкарыстоўваецца з навуковым частатомерам без ПРАЎДЗЕННАГА ЦЫКЛУ ADJ для 90% адключэння.
4. Праверце частату генерацыі асцылятара 960 як напружанне:
а. Pas precies +2,0 VDC toe on de CONTROL INPUT-aansluiting (een 921A-module kan worden gebruikt om de +2,0 VDC te voeden of gebruik een vergelijkbare laagohmige biele spanningsbron).
б. Trim de 960 SCALE ADJ-trimmer om 400 Hz in te stellen, verwijder vervolgens de +2,00 V-ingang en stel de 960 FREQ VERNIER opnieuw in op 100 Hz.
в. Гэты цыкл з частатой 100 Гц і 400 Гц на працягу ± 1 Гц менш за +2,00 В пастаяннага току ў рэжыме CONTROL INPUT.

5. Праверка дыяпазону частаты асцылятара 960 як напружанне:
а. Дакладна -2,0 В пастаяннага току для ўваходу КІРАВАННЯ (модуль 921A можа падключацца да -2,00 В пастаяннага току, калі ён працуе ў стабільным дыяпазоне).
б. Падрэжце 960 LOW END ADJ-трымер з частатой 25 Гц у дыяпазоне -2,00 па Вольце і частаце 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Гэты цыкл з частатой 100 Гц і 25 Гц з'яўляецца нармальным пры напружанні ± 1 Гц пры меншай -2,00 В пастаяннага току ў рэжыме CONTROL INPUT.
6. Асцылятар 960 з максімальнай частатой у наступным:
а. Zorg ervoor dat er geen jack is aangesloten op de CONTROL INPUT.
б. Зэт дэ FREQUENCY VERNIER volledig met de klok mee (10 op de schaal).
в. Выберыце трымер FREQUENCY ADJUST на дакладных 500 Гц у рэжыме OSCILLATOR-UITGANG.
d. Па цане +2,0 В пастаяннага току пры падключэнні CONTROL INPUT (гэтая дзверы можа спыніць асцылятар).
д. Падрэжнік FREQ STOP ADJ для таго, каб увесь асцылятар пачаў працаваць з максімальнай частатой на ўзроўні 550 Гц.
е. Каппель дэ +2,0 В пастаяннага току CONTROL INPUT los en controleer of de oscillatorfrequentie 500 Hz is. Паспрабуйце індыйскі трымер FREQUENCY ADJUST.
г. Па цане +2,0 В пастаяннага току для ўваходу CONTROL INPUT. Калі асцылятар збліжае, ён падраўноўвае вольтаід. Als dit niet het geval is, herhaal dan zoals vereist.

Кароткае кіраўніцтва 33

34 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Кантролер
(SE) Кантролер

(1)

(8)

(9)

Стрэманаўтынг

Кароткае кіраўніцтва 35

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. ASCILLATOR Välj det breda oscillatorområdet med Frekvensomfångsknappen och finjustera med Frekvensomvandlaren. Ур асцылятар актывуецца ўручную з OSC PÅ- och AV-назапашвальнікам, альбо паказвае знешні сігнал шліфавання для кіравання кантролем på / av-status.
2. УВАХОД КІРАВАННЯ Accepterar spänning från en annan modul för att styra ascillator frekvensen.
3. ВЫХОД АСЦЫЛЯТАРА. Сігнал генератара Skicka праз 3,5 мм TS-кабель.
4. IN Aktivera alla steg via en extern spänningsutlösare (V-trig). Observera att ett steg IN inte kan lappas till ett annat steg OUT.
5. OUT Skicka spänningsutlösaren (V-trig) -signalen till an annan module.
6. SET Activate ett steg manuellt. I händelse av ett sekvenseringsfel, tryck på valfri SET-knapp för att återställa till ett steg och återställa normal drift.
7. СTAGE MODE I inställningen Normal kör scenen sin cykel och fortsätter till nästa steg. Att välja Skip-inställningen kommer att gå förbi scenen och genom att välja Stop stoppas sekvensen. Det finns ett nionde steg för att fortsätta sekvensen (Skip) або Stoppa sekvensen vid steg 9 som gör steg 9-utmatningen aktiv. Бліжэй да 9-га кроку аўтаматычны аўтаматычны аўтаматычны стан.

8. ВОЛTAGE КІРАВАННЕ Justera spänningen för varje steg. Den tillhörande lysdioden tänds för att indikera det aktuella aktiva steget.
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ Skicka spänningen från de 8 stegen till other moduler. Utgångarna kan skalas med tillhörande vred med en faktor 1, 2 eller 4.
10. ХРАНАМІЗАЦЫЯ 3-ГА РАДКУ Пасля таго, як вы можаце запытаць 960 сэквенсараў з 8 або 16 сэквенсараў (праз 962-модуль), вы можаце выкарыстоўваць альтэрнатыўныя анванды для стыляў для розных ступеней. Flytta omkopplaren till ON-läge och justera varje stegs tredje ratt för att förlänga eller förkorta varaktigheten.
11. SHIFT Styr växlingen via en extern källa eller manuellt med knappen.

Modulen levereras med den strömkabel som krävs för att Ansluta till ett vanligt Eurorack-nätagагрэгат. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet або rackfodralet. Contactdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har

ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 В) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Contactdonet har en flik som kommer i linje med uttagі для правільнага арыентавання.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.

Ўстаноўка
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.

Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.

36 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Аперацыя 24-Stegs

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

Huvudsyftet med 962 sekventiell switchmodul är att växelvis välja mellan de 3 utgångsraderna på 960 för att skapa en 24-stegssekvens. Патч-трыгер OUT-uttaget från steg 1 i SHIFT-ingången på 962. Patch de 3 utgångsraderna A, B, C från 960 to 962: s 3 SIG-ingångar. Nu kommer 962-utgången att vara 24-stegs секвенсар-utgången, eller lämna C-raden patchkabel i 16 steg.
Працэдура Юстэрынга
1. Пачніце 960-модуль і паспрабуйце на кнопцы OSC ON. Låt enheten värmas upp i några minuter.
2. Förbered följande kontrollinställningar:
а. Ställ 3-І РЯД КАНТРОЛЬ ХРАНАЎ-omkopplaren på av.
б. Ställ FREQUENCY-vridomkopplaren på 6 på vågen.
в. Se till att inget uttag är slutete to ascillatorn CONTROL INPUT.
3. Усталюйце ЧАСТАТНЫ НОНІУС для дакладных 100 Гц для ВЫХОДНАГА АСЦЫЛЯТАРА, які павялічваецца з дакладнай частатой і толькі больш высокім ПРАЎДНЫМ ЦЫКЛАМ ADJ для 90% працоўнага цыклу.
4. Finjustera 960-oscillatorns högfrekventa skalning enligt följande:
а. Дакладны сігнал +2,0 В пастаяннага току да выхаду КІРАВАЛЬНАГА ЎХОДУtagі інш. (Модуль 921A можа падключацца да +2,0 В пастаяннага току або падключацца да ўстойлівага рэжыму пры стабільным кручэнні).
б. Trimma 960 SCALE ADJ-рэгулятар для стабільнай частоты 400 Гц, у седана +2,00 V-ingången і толькі 960 FREQ VERNIER да 100 Гц.
в. Падрыхтоўка гэтага цыкла да 100 Гц або 400 Гц карэкціравана да ± 1 Гц каля +2,00 В пост.tagінш.

5. Finjustera 960-асцылятары lågfrekventa skalning enligt följande:
а. Дакладны сігнал -2,0 В пастаяннага току да выхаду КІРАВАЛЬНАГА ЎХОДУtaget (En 921A-modul kan användas för att mata -2,00 VDC or använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spanning).
б. Trimma 960 LOW END ADJ-трымер для стабільнага ў 25 Гц, у седана -2,00 V-ingången і толькі 960 FREQ VERNIER да 100 Гц.
в. Падрыхтоўка гэтага цыкла да 100 Гц або 25 Гц карэктная да ± 1 Гц каля -2,00 В пост.tagінш.
6. Усталюйце ў 960-х асцылятарах högsta höga frekvens enligt följande:
а. Se till att inget uttag är slutet to CONTROL INPUT.
б. Усталюйце ЧАСТАТНЫ ВЕНУС у медуры (10 па шкале).
в. Простае рэгуляванне ЧАСТАТЫ для дакладнай частаты 500 Гц пры АСЦЫЛЯТАРЫ.
d. Дакладны сігнал +2,0 В пастаяннага току да выхаду КІРАВАЛЬНАГА ЎХОДУtagі інш (дзетта можа спыніць асцылятар igång).
д. Простае рэгуляванне частоты FREQ STOP ADJ, пакуль частата генератара не застанецца ў максімальнай частаце да 550 Гц.
е. Камплект частоты генератара +2.0 В пастаяннага току і частата кантролера 500 Гц. Justera FREQUENCY ADJUST трымер om det behövs.
г. Дакладнае прымяненне +2,0 В пастаяннага току на выхадзе КІРАВАННЯtagі інш. Om oscillatorn förblir igång är beskärningen klar. Om inte, upprepa efter behov.

Кароткае кіраўніцтва 37

38 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР Sterowanica
(PL) Сцярованіца

(1)

(8)

(9)

Падлчэньне Засіляньня

Кароткае кіраўніцтва 39

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. АСЦЫЛЯТАР Wybierz szeroki zakres oscylatora za pomoc pokrtla Frequency Range i dostrój go za pomoc pokrtla Frequency Vernier. Wlcz lub wylcz oscylator rcznie za pomoc przycisków OSC ON i OFF lub podlcz zewntrzne sygnaly bramki, aby kontrolowa stan wlczenia / wylczenia.
2. УВОД КІРАВАННЯ Acceptuje napicie z innego modulu w celu sterowania czstotliwoci oscylatora.
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА Wylij sygnal z oscylatora kablem TS 3,5 mm.
4. IN Aktywowa dowolny stopie za pomoc zewntrznego wyzwalacza napiciowego (V-trig). Zauwa, e etap IN nie moe by lczony z innym etapem OUT.
5. OUT Wylij sygnal vyzwalania napicia (V-trig) да іншага модуля.
6. SET Rcznie aktywuj etap. W przypadku bldu sekwencjonowania, nacinij dowolny przycisk SET, aby zresetowa do etapu i przywróci normalne dzialanie.
7. СTAGE MODE W ustawieniu Normalnym etap wykonuje swój cykl i przechodzi do nastpnego etapu. Wybranie ustawienia Skip spowoduje ominicie etapu, a wybranie Stop zatrzyma sekwencj. Istnieje dziewity stopie, który kontynuuje sekwencj (pomi) lub zatrzymuje sekwencj na etapie 9, co powoduje uaktywnienie wyjcia stopnia 9. Za kadym razem, gdy stopie 9 staje si aktywny, oscylator jest automatycznie wylczany.

8. ВОЛTAGE КІРАВАННЕ Dostosuj napicie na kadym etapie. Odpowiednia dioda LED zawieci si, wskazujc aktualnie aktywny etap.
9. РАЗДЗЕЛ ВЫХОДУ Przelij napicie z 8 stopni do innych modulów. Wyjcia mona skalowa za pomoc powizanych pokrtel o wspólczynnik 1, 2 lub 4.
10. ТЭРМІНГ 3 РАДКУ Poniewa wielu uytkowników bdzie uywa 960 як 8-stopniowego або 16-stopniowego sekwencera (poprzez modul 962), trzeci rzd moe by alternatywnie uywany do sterowania synchronizacj kadego etapu. Przesu przelcznik do pozycji ON i ustaw trzecie pokrtlo kadego etapu, aby wydluy lub skróci czas trwania.
11. SHIFT Sterowanie zmian biegów za pomoc zewntrznego ródla lub rcznie za pomoc przycisku.

Do modulu dolczony jest wymagany kabel zasilajcy do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma

gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie dopasowana do gniazda w celu zapewnienia prawidlowej orientacji.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.

ўстаноўка

Do modulu dolczone s niezbdne ruby ​​do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby ​​czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

40 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Dzialanie 24-Stopniowe

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

Glównym celem modulu przelcznika sekwencyjnego 962 jest naprzemienne wybieranie midzy 3 rzdami wyjciowymi 960 w celu utworzenia 24-stopniowej sekwencji. Polcz wyjcie wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejciem SHIFT 962. Polcz 3 wyjciowe rzdy A, B, C od 960 да 3 wej SIG 962. Teraz wyjcie 962 bdzie 24-stopniowym wyjciem sekwencera lub pomin kabel polczeniowy rzdu C dla 16 крокаў.
Працэдура складання
1. Wlcz modul 960 i nacinij przycisk OSC ON. Pozwól urzdzeniu si rozgrza przez kilka minut.
2. Przygotuj nastpujce ustawienia sterowania:
а. Ustaw przelcznik 3-ЦЯГА РЭГУ КАНТРОЛЮ ХРАНАЎ w poloeniu wylczenia.
б. Przelcznik obratowy FREQUENCY устанаўліваецца на 6 на шкале.
в. Upewnij si, e adne gniazdo nie jest podlczone do WEJCIA STERUJCEGO oscylatora.
3. Ustaw WERNIER CZSTOTLIWOCI na dokladnie 100 Hz na WYJCIU OSCYLATORA mierzonym dokladnym miernikiem czstotliwoci i wyreguluj REGULACJ CYKLU PRACY na 90% cyclu pracy.
4. Dostrój skalowanie wysokiej czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
а. Podlcz dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania +2,0 VDC lub uy podobnogo ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
б. Przytnij trymer 960 SCALE ADJ, aby ustawi 400 Hz, nastpnie usu wejcie +2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Павялічце дзесяць цыклаў, а 100 Гц і 400 Гц пазначаюць дакладна ± 1 Гц, gdy +2,00 В пастаяннага току ёсць падключаныя і адключаныя ад гнязда CONTROL INPUT.

5. Dostrój skalowanie niskich czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
а. Podlcz dokladnie -2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania -2,00 VDC lub uy podobnogo ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
б. Przytnij trymer 960 LOW END ADJ, aby ustawi 25 Hz, nastpnie usu wejcie -2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER на 100 Гц.
в. Павялічце дзесяць цыклаў, а 100 Гц і 25 Гц пазначаюць дакладна ± 1 Гц, gdy -2,00 В пастаяннага току ёсць падключаны і адключаны ад гнязда CONTROL INPUT.
6. Устанавіце максімальны высок czstotliwo oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
а. Upewnij si, e do gniazda CONTROL INPUT nie jest podlczone adne gniazdo.
б. Ustaw VERNIER CZSTOTLIWOCI calkowicie w prawo (10 na skali).
в. За дапамогай спробы FREQUENCY ADJUST усталяваць дакладныя 500 Гц на ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА.
d. Przyloy dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (moe to spowodowa zatrzymanie pracy oscylatora).
д. Reguluj trymer FREQ STOP ADJ, a oscylator zacznie dziala i ustaw maksymaln czstotliwo na okolo 550 Hz.
е. WEJCIE STERUJCE +2,0 VDC i sprawd, czy czstotliwo oscylator wynosi 500 Hz. W razie potrzeby wyreguluj trymer FREQUENCY ADJUST.
г. Прыкладанне +2,0 В пастаяннага току да гнязда КІРАВАЛЬНАГА ЎХОДУ, калі генератар пазастае ўручную, прымяненне ёсць закрытае. Jeli nie, powtórz w razie potrzeby.

Кароткае кіраўніцтва 41

42 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 СЕКВЕНЦЫЙНЫ КАНТРОЛЕР
(JP)

(1)

(8)

(9)

Кароткае кіраўніцтва 43

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. Асцылятар Дыяпазон частот Частата Ноніус OSC /
2. КІРАВАЛЬНЫ ЎВОД
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА 3.5 мм TS
4. IN V IN OUT
5. OUT V-трыг
6. SET SET
7. СTAGРЭЖЫМ E 9 9 9 9

8. ВОЛTAGE КІРАВАННЕ LED
9. ВЫХОД РАЗДЗЕЛ 8 12 4
10. ХРАНІЗАЦЫЯ 3-ГА РАДКУ 960 8 16 962 3 НА 3
11. ЗРУХ

Еўрарак
1.
2. 16

1 (-12 В)
3. 10
4.

2 HP

Еўрарак

44 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
24

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

962 960 3 24 1 OUT 962 SHIFT 960 962 3 SIG 3 ABC 962 24 C 16

1. 960 OSC ON
2. а. 3-І РЯД КАНТРОЛЬ ХРАНАЎ b. ЧАСТАТА 6 c. КІРАВАЛЬНЫ ЎВОД
3. 100 Гц ADJ 90%
4. 960 год. УВАХОД КІРАВАННЯ + 2.0 В пастаяннага току (921 A +2.0 В пастаяннага току ) b. 960 ШКАЛА ADJ 400 Гц + 2.00 В 960 ЧАСТАТА ВЕРНЬЕР 100 Гц c. + 2.00 В пастаяннага току УВАХОД КІРАВАННЯ 100 Гц 400 Гц ±1 Гц

5. 960 год. УВАХОД КІРАВАННЯ -2.0 В пастаяннага току (921A -2.00 В пастаяннага току ) b. 960 LOW END ADJ 25 Гц -2.00 В 960 FREQ VERNIER 100 Гц c. -2.00 В пастаяннага току УВАХОД КІРАВАННЯ 100 Гц 25 Гц ±1 Гц
6. 960 год а. УВОД КІРАВАННЯ b. ( 10 ) в. 500 Гц d. УВАХОД КІРАВАННЯ + 2.0 В пастаяннага току () e. FREQ STOP ADJ 550 Гц f. +2.0 В пастаяннага току КІРАВАННЕ ЎХОД 500 Гц НАЛАДКА ЧАСТАТЫ g. УВАХОД КІРАВАННЯ +2.0 В пастаяннага току

Кароткае кіраўніцтва 45

46 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
960 СЕКВЕНЦЫЙНЫ КАНТРОЛЕР
(CN)

(1)

(8)

(9)

Кароткае кіраўніцтва 47

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. АСЦЫЛЯТАР – “” , “” OSC ON OFF , /
2. УВОД КІРАВАННЯ –
3. ВЫХАД АСЦЫЛЯТАРА – 3.5 ТС
4. IN – V-TRIG , IN OUT
5. OUT – V-TRIG
6. МНОЖ – , МНОЖ
7. СTAGE MODE – “” , “” , “” 9 ПРАПУСЦІЦЬ 9 , 9 9 ,

8. ВОЛTAGE КІРАВАННЕ – LED
9. ВЫХОДНЫ РАЗДЗЕЛ – 8 1, 2 4
10. ЧАС 3-ГА РАДКУ – 960 8 16 962 , ВКЛ , 3 ,
11. SHIFT –

, еўрастойка ,
1. ,
2. 16 , , , 1 (-12 В)

3. 10,
4. ,

, еўрастойка
, 2 HP , , ,

Еўрастойка , , ,

48 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
24

ВЫХОД У ІНШЫ МОДУЛЬ

962 960 3 , 24 1 OUT 962 SHIFT 960 3 A, B, C 962 3 SIG 962 24 , C 16

1. 960 , OSC ON
2. а. ТЭРЦІ ШЭРГ ХРАНІЗАЦЫЯ Б. ЧАСТАТА 3 c. КІРАВАЛЬНЫ ЎВОД
3. ЧАСТАТНАЯ ВЫСТАВКА 100 Гц, РАБОЧЫ ЦЫКЛ ADJ 90%
4. 960 год. УВАХОД КІРАВАННЯ +2.0 В пастаяннага току 921A +2.0 В пастаяннага току b. 960 SCALE ADJ, 400 Гц, +2.00 В, 960 ЧАСТАТЫ 100 Гц c. , +2.00 В пастаяннага току УВАХОД КІРАВАННЯ , 100 Гц 400 Гц ±1 Гц

5. 960 год. -2.0 В пастаяннага току, УХОД КІРАВАННЯ 921A -2.00 В пастаяннага току
б. 960 LOW END ADJ 25 Гц, -2.00 В 960 ЧАСТАТА 100 Гц
в. , -2.00 В пастаяннага току УВАХОД КІРАВАННЯ , 100 Гц 25 Гц ±1 Гц
6. 960 год а. КІРАВАЛЬНЫ ЎВОД
б. ВЕНЬЕР 10
в. “”, 500 Гц
d. УВАХОД КІРАВАННЯ +2.0 В пастаяннага току
д. FREQ STOP ADJ, , 550 Гц
е. +2.0 В пастаяннага току, 500 Гц, ” ”
г. УВАХОД КІРАВАННЯ +2.0 В пастаяннага току, , ,

Кароткае кіраўніцтва 49

50 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР
Тэхнічныя характарыстыкі

Уваходы
Уключэнне/выключэнне асцылятара Тып Імпеданс Максімальны ўваходны ўзровень Мінімальны парог пераключэння
Уваход кіравання Тып Імпеданс Максімальны ўваходны ўзровень
Уваход зруху Тып Імпеданс Максімальны ўваходны ўзровень Мінімальны парог пераключэння
Stagэлектронныя трыгеры Тып Імпеданс Максімальны ўваходны ўзровень Мінімальны парог пераключэння
Выхад
Радковыя выхады Тып Імпеданс Максімальны выхадны ўзровень
Stagтрыгерныя выхады Тып Імпеданс Максімальны ўзровень выхаду
Выхад асцылятара Тып Імпеданс Максімальны выхадны ўзровень Праважны цыкл

2 x 3.5 мм гнязда TS, пераменны ток, звязаны >3 к, незбалансаваны трыгер +5 В +3.5 В
Гняздо TS 3.5 мм, 1 В/кастрычнік 100 кОм, незбалансаваны ±2 В, ноніус усталяваны на 5
Гняздо TS 3.5 мм, злучэнне пастаяннага току 7 к, незбалансаванае ±5 В +1.5 В
8 x 3.5 мм гнязда TS, пераменны ток, звязаны >3 к, незбалансаваны трыгер +5 В +3.5 В
6 гняздоў 3.5 мм TS, 500 В пастаяннага току, незбалансаваныя +8 В (дыяпазон X4)
8 x 3.5 мм гнязда TS, злучэнне пастаяннага току 250, незбалансаванае +5 В, актыўны высокі
Гняздо 3.5 мм, злучэнне пастаяннага току 4k, незбалансаванае +4 dBu 90%

Элементы кіравання
Дыяпазон частот
Уключэнне/выключэнне асцылятара частоты ноніуса VoltagЭлектронныя ручкі Пераключальнік рэжымаў Усталёўка Пераключальнікі дыяпазону Час уключэння/выключэння Кнопка пераключэння сілкавання Электрасілкаванне Спажыванне току Фізічныя памеры Стойкі Вага

1 (0.04-0.5 Гц), 2 (2.75-30 Гц), 3 (0.17-2 Гц), 4 (11-130 Гц), 5 (0.7-8 Гц), 6 (44-500 Гц) Наладзьце генератар дыяпазон, дыяпазон 3 актавы Уручную запусціце або спыніце асцылятар - да максімальнай гучнасціtage усталёўваецца пераключальнікам дыяпазону Skip stage, гуляць stage, спыніць секвенсор Уручную выбраць stage X1 (+2 В), X2 (+4 В), X4 (+8 В) макс. выхад Дазваляе ручкам 3-га шэрагу кіраваць stage працягласць Уручную перайсці да наступных сtage
Eurorack 100 мА (+12 В), 50 мА (-12 В)
284 х 129 х 47 мм (11.2 х 5.1 х 1.9 ") 56 л. С. 0.64 кг (1.41 фунта)

/

2 х 3.5 мм TS, >3 к, +5 В +3.5 В
3.5 мм TS, 1 В/кастрычнік 100 к, ±2 В, 5
3.5 мм TS, 7 к, ±5 В +1.5 В
8 х 3.5 мм TS, >3 к, +5 В +3.5 В
6 x 3.5 мм TS, 500, +8 В (дыяпазон X4)
8 х 3.5 мм TS, 250, +5 В,
3.5 мм, 4 k, +4 dBu 90%

/ /

Кароткае кіраўніцтва 51
1 (ад 0.04 да 0.5 Гц), 2 (ад 2.75 да 30 Гц), 3 (ад 0.17 да 2 Гц), 4 (ад 11 да 130 Гц), 5 (ад 0.7 да 8 Гц), 6 (ад 44 да 500 Гц), 3 – , , X1 (+2 В), X2 (+4 В), X4 (+8 В)
Eurorack 100 мА (+12 В), 50 мА (-12 В)
284 х 129 х 47 мм (11.2 х 5.1 х 1.9 ") 56 л. С. 0.64 кг (1.41 фунта)

52 960 ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР

ІНФАРМАЦЫЯ АБ АДПАВЕДНАСЦІ ФЕДЕРАЛЬНАЙ КАМІСІІ СУВЯЗІ

Behringer
960 СЕКВЕНЦЫЙНЫ КАНТРОЛЕР

Імя адказнага боку: Адрас:
Адрас электроннай пошты:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com

ПАСЛЯДОВЫ КАНТРОЛЕР 960. Гэта абсталяванне было праверана і прызнана адпаведным абмежаванням для лічбавых прылад класа B у адпаведнасці з часткай 15 Правілаў FCC. Гэтыя абмежаванні прызначаны для забеспячэння разумнай абароны ад шкодных перашкод пры ўсталёўцы ў жылых памяшканнях. Гэта абсталяванне генеруе, выкарыстоўвае і можа выпраменьваць радыёчастотную энергію і, калі не ўстаноўлена і не выкарыстоўваецца ў адпаведнасці з інструкцыямі, можа выклікаць шкодныя перашкоды радыёсувязі. Тым не менш, няма ніякай гарантыі, што перашкоды не ўзнікнуць пры пэўным усталяванні. Калі гэтае абсталяванне стварае шкодныя перашкоды радыё- або тэлевізійнаму прыёму, што можна вызначыць, выключыўшы і ўключыўшы абсталяванне, карыстальніку рэкамендуецца паспрабаваць выправіць перашкоды адным або некалькімі з наступных мер: · Пераарыентаваць або перамясціць прыёмнік антэна. · Павялічце адлегласць паміж абсталяваннем і прымачом. · Падключыце абсталяванне да разеткі ў іншай ланцугу
прымач падлучаны. · Звярніцеся па дапамогу да дылера або дасведчанага радыё/тэлетэхніка.

Правільная ўтылізацыя гэтага прадукта: гэты сімвал паказвае, што гэты прадукт нельга ўтылізаваць разам з бытавым смеццем у адпаведнасці з Дырэктывай WEEE (2012/19/EU) і вашым нацыянальным заканадаўствам. Гэты прадукт неабходна аддаць у цэнтр збору, які мае ліцэнзію на перапрацоўку адходаў электрычнага і электроннага абсталявання (EEE). Няправільнае абыходжанне з гэтым тыпам адходаў можа мець магчымы негатыўны ўплыў на навакольнае асяроддзе і здароўе чалавека з-за патэнцыйна небяспечных рэчываў, якія звычайна звязаны з ЭЭО. У той жа час ваша супрацоўніцтва ў правільнай утылізацыі гэтага прадукта будзе спрыяць эфектыўнаму выкарыстанню прыродных рэсурсаў. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю аб тым, куды вы можаце здаць адпрацаванае абсталяванне для перапрацоўкі, звярніцеся ў мясцовы гарадскі офіс або ў службу збору бытавых адходаў.
: 960 SEQUENTIAL CONTROLLER : Empower Tribe Commercial FZE Зроблена ў Кітаі CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)

Гэта абсталяванне адпавядае частцы 15 правілаў FCC. Эксплуатацыя залежыць ад наступных дзвюх умоў: (1) гэта прылада не можа выклікаць шкодных перашкод і (2) гэта прылада павінна прымаць любыя перашкоды, у тым ліку перашкоды, якія могуць выклікаць непажаданую працу. Важная інфармацыя: змены або мадыфікацыі абсталявання, не адобраныя Music Tribe, могуць ануляваць права карыстальніка на выкарыстанне гэтага абсталявання.

Гэтым Music Tribe заяўляе, што гэты прадукт адпавядае Агульным правілам бяспекі прадукцыі (ЕС) 2023/988, Дырэктыве 2014/30/ЕС, Дырэктыве 2011/65/ЕС і папраўцы 2015/863/ЕС, Дырэктыве 2012/19/ЕС , Рэгламент 519/2012 REACH SVHC і Дырэктыва 1907/2006/EC. Поўны тэкст DoC ЕС даступны на https://community.musictribe.com/ Прадстаўнік ЕС: Music Tribe Brands DK A/S Адрас: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Данія Прадстаўнік у Вялікабрытаніі: Music Tribe Brands UK Ltd. Адрас: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, Вялікабрытанія

Кароткае кіраўніцтва 53

Мы чуем цябе

Дакументы / Рэсурсы

Паслядоўны кантролер behringer 960 [pdfКіраўніцтва карыстальніка
960 паслядоўны кантролер, 960, паслядоўны кантролер, кантролер

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *