960 Kontwolè Sekansyèl
“
Enfòmasyon sou pwodwi
Espesifikasyon
- Non pwodwi: 960 Sequential Controller
- Kalite: Modil Analog Step Sequencer pou Eurorack
- Vèsyon: 4.0
Enstriksyon Itilizasyon Pwodwi
Enstriksyon Sekirite
- Li epi swiv tout enstriksyon yo bay yo.
- Evite kontak ak dlo, eksepte pou pwodwi deyò.
- Netwaye pwodwi a sèlman ak yon twal sèk.
- Asire ouvèti vantilasyon yo pa bloke pandan
enstalasyon. - Evite mete pwodwi a toupre sous chalè.
- Sèvi ak sèlman atachman/akseswa espesifye nan
manifakti.
Koneksyon pouvwa
Modil la vini ak kab pouvwa ki nesesè pou konekte ak
yon estanda Eurorack sistèm ekipman pou pouvwa. Swiv etap sa yo pou
konekte pouvwa:
- Fèmen ekipman pou pouvwa a oswa pouvwa ka etajè a epi dekonekte a
kab pouvwa. - Mete konektè 16-pin sou kab pouvwa a nan priz la
sou ekipman pou pouvwa a oswa ka etajè. Asire bon aliyman. - Mete konektè 10-PIN nan priz la sou do a
modil. Asire oryantasyon kòrèk.
FAQ
K: Ki kote mwen ka jwenn plis enfòmasyon sou garanti a?
A: Pou detaye tèm ak kondisyon garanti, osi byen ke
plis enfòmasyon, vizite community.musictribe.com/support.
"`
Gid Quick Start
SOTI NAN YON LÒT MODIL
960 kontwolè SEQUENTIAL
Lejand Analog Etap Sequencer Modil pou Eurorack
V 4.0
2 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
(EN) Enstriksyon Sekirite
1. Tanpri li epi swiv tout enstriksyon yo. 2. Kenbe aparèy la lwen dlo, eksepte pou pwodwi deyò. 3. Netwaye sèlman ak yon twal sèk. 4. Pa bloke okenn ouvèti vantilasyon. Enstale an akò ak enstriksyon manifakti a. 5. Pa enstale tou pre nenpòt sous chalè tankou radyatè, rejis chalè, recho oswa lòt aparèy (tankou amplifiers) ki pwodui chalè. 6. Sèvi ak sèlman atachman/akseswa manifakti a espesifye.
7. Itilize sèlman charyo, kanpe, trépied, parantèz, oswa tab ki espesifye. Pran prekosyon pou evite ranvèse lè w ap deplase konbinezon kabwa a/aparèy la.
8. Evite enstale nan espas ki fèmen tankou bibliyotèk. 9. Pa mete tou pre sous flanm dife toutouni, tankou bouji limen. 10. Tanperati opere 5 ° a 45 ° C (41 ° a 113 ° F).
DISCLAIMER LEGAL
Music Tribe pa aksepte okenn responsablite pou nenpòt pèt ki ka soufri nenpòt moun ki depann swa totalman oswa an pati sou nenpòt deskripsyon, foto, oswa deklarasyon ki genyen ladan l. Espesifikasyon teknik, aparans ak lòt enfòmasyon yo sijè a chanje san avètisman. Tout mak komèsyal yo se pwopriyete pwopriyetè respektif yo. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio se mak oswa mak anrejistre nan Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tout dwa rezève.
6. Utilice sèl accessories especificados por el manufacturer. 7. Sèvi ak solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
NEGAZYON LEGAL
Music Tribe pa admèt okenn tip de responsabilite pou nenpòt ki domaj oswa pèt ke moun ki kapab soufri nenpòt moun pa ka konfye total oswa pasyèlman nan deskripsyon yo, foto oswa deklarasyon ki nan dokiman sa yo. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento se sujeta a modificaciones sin previo aviso. Tout mak komèsyal yo parèt isit la pou yo pwopriyete yo chak ane yo. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio son marks comercials or marks registered of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 rezèvwa tout dwa yo.
GARANTÍA LIMITADA
Si nou konnen detay yo ak kondisyon ki aplikab pou garanti a konsa, kòm enfòmasyon adisyonèl sou garanti limite nan Tribi Mizik, konsilte sou entènèt tout enfòmasyon sou la web kominote.musictribe. com/sipò.
7. Itilize sèlman des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/ appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue nan dokiman sa a. Les caractéristiques, l'apparence ak lòt enfòmasyon kapab fè l'objet de modifications san notifikasyon. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tout dwa rezève.
GARANTIE LIMITÉE
Pour konnen les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires Et detaye sou Garantie Limitée de Music Tribe, konsilte sit entènèt community.musictribe.com/support.
GARANTI LIMITE
Pou jwenn tèm ak kondisyon garanti ki aplikab yo ak plis enfòmasyon konsènan Garanti Limite Music Tribe a, tanpri gade detay konplè sou Entènèt nan community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Pou favor, lea y siga todas las enstriksyon yo. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Enstale akò ak enstriksyon fabrikan an. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) ke generen calor.
(FR) Consignes de sécurité
1. Tanpri lire et suiv toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilization en extérieur.
3. Nettoyez sèlman avèk yon chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Sèvi ak sèlman accessoires spécifiés par le fabricant.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
Gid demaraj rapid 3
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
DISCLAIMER
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio ak Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen nan Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online under community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Pou favè, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Enstale dakò kòm enstriksyon fabrikan an. 5. Não instale next a fontes de calor, as radiadores, grelhas de calor, fogões ou other aparelhos (incluindo amplificadores) que Gerem calor. 6. Sèvi ak acessórios especificados pelo fabricant.
7. Itilize apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.
9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Entèval tanperati operasyon de 5° a 45°C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda algo que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de manera completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e other information isão sujeitas a modificações sem aviso previo. Tout kòm mak sa yo propriyete nan ou respektif yo. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio sao marques or marks registered of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 rezèvasyon.
GARANTIA LIMITADA
Pou jwenn tèm garanti aplicáveis ak kondisyon e enfòmasyon adisyonèl ak respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verifye detalhes na ntegra através do websit community.musictribe.com/support.
(IT) Enstriksyon sekirite enpòtan
1. Per favore, read e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installe in conformità all instructions del fabricant. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Sèvi ak yon sèl akseswa espesifik nan manifakti.
7. Itilize sèl carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specifici. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/ apparecchio. 8. Evitare l'installation in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accesse. 10. Intervallo di temperature di functioning da 5° a 45°C (41° a 113°F).
DISCLAIMER LEGAL
Music Tribe pa sipoze okenn responsablite pou evantyèlman domaj yo ka subiti da chiunque
si afidi nan tout oswa nan nenpòt ki deskripsyon, foto oswa deklarasyon kontni. Specifiche techniques, aspects and other information are soggette a changes without preavviso. Tout moun i mars son propriété dei respectives titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio yo te mache ak anrejistreman Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tout mwen dwa rezève.
GARANTI LIMITE
Pou mwen tèm e kondisyon yo di garanti aplikab e enfòmasyon anplis relatif pou garanti limit nan Klas Mizik branch fanmi, konsilte sou entènèt mwen dettagli konplete sou community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructions van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief verssterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installation in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° to 45°C (41° to 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specifications, verschijningen en andere informatione kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio
4 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Pou toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende information met betrekking to beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5. Installer inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik enstalasyon mwen trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5 ° jiska 45 ° C (41 ° jiska 113 ° F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken theller registrade varumärken tollhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Rättigheter rezèvasyon.
BEGRÄNSAD GARANTI
Pou jwenn tout enfòmasyon garanti yo ak tout enfòmasyon sou Music Tribes yo te kòmanse garanti, se tout enfòmasyon sou entènèt nan community.musictribe. com/sipò.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko tankou szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Pratik tanperati nan 5° jiska 45°C (41° jiska 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografie lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ak Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.
(J.P.)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )
Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Elektwonik TC HeliconBehringerBugeraAston Mikwofòn Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Music Tribe community.musictribe.com/support
(CN)
1.,,,,
2.
3.
4.
5. , , , , ,
6.,
7. , , ( ),
8. , , , ,
, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
, community.musictribe.com/support
Gid demaraj rapid 5
6 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 CONTROLLER SEQUENTIAL Kontwòl
(EN) Kontwòl
(1)
(8)
(9)
Koneksyon pouvwa
Gid demaraj rapid 7
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSILATÈ Chwazi gwo osilator la avèk bouton Frequency Range, epi melodi byen ak bouton Frequency Vernier. Angaje oswa degaje osilator la manyèlman ak bouton OSC ON ak OFF, oswa konekte siyal pòtay ekstèn pou kontwole estati on/off.
2. CONTROL INPUT Aksepte voltage soti nan yon lòt modil kontwole frekans osilator la.
3. OUTPUT OSILATÈ Voye siyal osilator la atravè kab 3.5 mm TS.
4. NAN Aktive nenpòt stage via yon vol ekstèntage deklanche (V-trig). Remake byen ke kòmtage IN pa ka patched nan yon lòt stage SOTI.
5. SOTI Voye voltage deklanche (V-trig) siyal nan yon lòt modil.
6. SET Manyèlman aktive kòmtage. Nan evènman an nan yon erè sekans, peze nenpòt bouton SET Reyajiste nan kòmtage ak retabli operasyon nòmal.
7. STAGE MODE Nan anviwònman nòmal la, stage kouri sik li yo ak montan nan pwochen an stage. Chwazi anviwònman an sote pral kontoune s latage, epi chwazi Stop ap sispann sekans lan. Yon 9yèm stage egziste pou kontinye sekans lan (Sote) oswa sispann sekans lan nan stage 9 ki fè s latage 9 pwodiksyon aktif. Chak fwa stage 9 vin aktif, se osilator la otomatikman etenn.
8. VOLTAGE CONTROLS Ajiste voltage pou chak stage. Dirije ki asosye a pral limyè pou endike s kounye a-aktiftage.
9. SEKSYON SOTI Voye voltage soti nan 8 s yotages nan modil lòt. Rezilta yo ka scaled ak bouton ki asosye pa yon faktè de 1, 2 oswa 4.
10. 3yèm RANJ TANKOMPI Depi anpil itilizatè pral kouri 960 la kòm yon 8-s.tage oswa 16-stage sekwen (via modil la 962), ka ranje nan 3yèm altènativman dwe itilize kontwole tan an nan chak stage. Deplase switch la nan pozisyon an ON epi ajiste chak stag3yèm bouton e a pou lonje oswa diminye dire a.
11. SHIFT Kontwole chanjman an atravè yon sous ekstèn oswa manyèlman ak bouton an.
Modil la vini ak kab pouvwa ki nesesè pou konekte ak yon sistèm ekipman pou pouvwa Eurorack estanda. Swiv etap sa yo konekte pouvwa a modil la. Li pi fasil pou fè koneksyon sa yo anvan modil la te monte nan yon ka etajè.
1. Fèmen ekipman pou pouvwa a oswa ka etajè pouvwa koupe epi dekonekte kab pouvwa a.
2. Mete konektè 16-pin sou kab pouvwa a nan priz la sou ekipman pou pouvwa a oswa ka etajè. Konektè a gen yon tab ki pral aliman ak espas sa a nan priz la, kidonk li pa ka mete mal. Si ekipman pou pouvwa a pa fè sa
gen yon priz kle, asire w ke ou oryante PIN 1 (-12 V) ak bann wouj la sou kab la.
3. Mete konektè 10-pin nan priz ki sou do modil la. Konektè a gen yon tab ki pral aliman ak priz la pou oryantasyon kòrèk.
4. Apre tou de bout kab pouvwa a te byen tache, ou ka monte modil la nan yon ka epi limen ekipman pou pouvwa a.
Enstalasyon
Vis ki nesesè yo enkli ak modil la pou aliye nan yon ka Eurorack. Konekte kab la pouvwa anvan aliye.
Tou depan de ka a etajè, ka gen yon seri de twou fiks espace 2 HP apa sou longè ka a, oswa yon tras ki pèmèt plak endividyèl Threaded glise sou longè ka a. Plak yo gratis-deplase Threaded pèmèt pwezante egzak nan modil la, men yo ta dwe chak plak dwe pozisyone nan relasyon apwoksimatif nan twou yo aliye nan modil ou anvan ou atache vis yo.
Kenbe modil la kont ray yo Eurorack pou ke chak nan twou yo aliye yo aliyen ak yon ray Threaded oswa plak Threaded. Tache vis yo fason pati yo kòmanse, ki pral pèmèt ti ajisteman nan pwezante a pandan w ap jwenn yo tout aliyen. Aprè pozisyon final la etabli, sere boulon vis yo.
8 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
24-Stage Operasyon
SOTI NAN YON LÒT MODIL
Objektif prensipal 962 modil switch sekansyèl la se yon fason altène chwazi ant 3 ranje pwodiksyon 960 la pou kreye yon 24-stage sekans. Patch deklanche a OUT jack soti nan stage 1 nan opinyon SHIFT nan 962. Patch 3 ranje pwodiksyon A, B, C soti nan 960 a 962 entrées SIG 3 la. Koulye a, pwodiksyon 962 a pral 24-s latagpwodiksyon sekwen an, oswa kite kab ranje C ranje a pou 16 etap.
Akor Pwosedi
1. Limen modil 960 la epi peze bouton OSC ON la. Pèmèt inite a chofe pou kèk minit.
2. Prepare paramèt kontwòl sa yo:
a. Mete switch 3RD RANJ KONTWÒL TIMING la sou koupe.
b. Mete switch rotary frekans lan sou 6 sou echèl la.
c. Asire w ke pa gen okenn Jack ki konekte ak INPUT KONTWÒL osilator la.
3. Mete FREQUENCY VERNIER pou egzakteman 100 Hz nan OSCILLATOR OUTPUT ki mezire ak yon frekans ki egzat epi ajiste DUTY CYCLE ADJ pou 90% devwa.
4. Afine ranje frekans segondè 960 osilateur a jan sa a:
a. Aplike egzakteman + 2.0 VDC nan jack INPUT KONTWÒL la (Yon modil 921A ka itilize pou bay + 2.0 VDC a oswa sèvi ak yon menm jan an ba-enpedans stable-voltage sous).
b. Koupe 960 SCALE ADJ taye a pou mete 400 Hz, Lè sa a, retire + 2.00 V antre ak reajiste 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repete sik sa a jiskaske tou de 100 Hz ak 400 Hz yo egzat a ± 1 Hz lè + 2.00 VDC a konekte ak soti nan CONTROL INPUT Jack.
5. Amelyore dekale frekans ba osilateur 960 la jan sa a:
a. Aplike egzakteman -2.0 VDC nan Jack INPUT KONTWÒL la (Yon modil 921A ka itilize pou bay -2.00 VDC a oswa itilize yon menm jan an ki ba-enpedans stable-voltage sous).
b. Koupe taye 960 LOW END ADJ pou mete 25 Hz, Lè sa a, retire -2.00 V antre epi ajiste 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repete sik sa a jiskaske tou de 100 Hz ak 25 Hz yo egzat a ± 1 Hz lè -2.00 VDC a konekte ak soti nan CONTROL INPUT Jack.
6. Mete frekans segondè maksimòm osilateur 960 la jan sa a:
a. Asire w ke pa gen okenn Jack ki konekte ak INPUT KONTWÒL la.
b. Mete FREQUENCY VERNIER konplètman nan direksyon goch (10 sou echèl la).
c. Ajiste FREQUENCY ADJUST taye a pou mete egzakteman 500 Hz nan OUTPUT OSILÈ a.
d. Aplike egzakteman +2.0 VDC nan jack INPUT KONTWÒL la (sa ka sispann osilateur a kouri).
e. Ajiste taye FREQ STOP ADJ jiskaske osilateur a kòmanse kouri epi mete frekans maksimòm nan alantou 550 Hz.
f. Dekonekte +2.0 VDC CONTROL INPUT la epi tcheke frekans osilateur la se 500 Hz. Ajiste taye FREQUANCE ADJUST si sa nesesè.
g. Aplike egzakteman + 2.0 VDC nan Jack INPUT KONTWÒL la, si osilateur a rete kouri, taye a fini. Si ou pa, repete jan sa nesesè.
Gid demaraj rapid 9
10 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEKANSYÈL CONTROLERS Controles
(ES) Kontwòl
(1)
(8)
(9)
Koneksyon Elèktrik
Gid demaraj rapid 11
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Chwazi rango amplio del oscilador avec la perilla de rango de frecuencia y realice un ajuste fino ak la perilla de frecuencia vernier. Aktif oswa dezaktif osilateur manyèlman ak boton OSC ON ak OFF, oswa konekte siyal yo nan pòt ekstèn pou kontwole eta encendido / apagado.
2. CONTROL INPUT Aksepte voltaje de otro módulo para controlar la frecuencia del oscilador.
3. OSCILATOR OUTPUT Voye siyal osilateur atravè yon kab TS 3,5 mm.
4. IN Activar cualquier etapa a través de un disparador de voltaje externo (V-trig). Tenga en cuenta que una entrada de etapa no se kapab asignar a otra salida de etapa.
5. OUT Envíe la señal del disparador de voltaje (V-trig) a otro módulo.
6. SET Aktive manyèlman sou escenario. Nan ka yon erè nan sekans lan, presione nenpòt bouton SET pou restabler nan yon etap ak restore el funcionamiento normal.
7. STAGE MODE Nan ajisteman nòmal, etap la ap egzekite siklis la ak pase etap la. Si chwazi ajisteman Omitir, se omitirá etap la, epi si seleksyone Detener, se detendrá sekans la. Existe una novena etapa para continuar la secuencia (Saltar) o detener la secuencia en la etapa 9 que activa la salida de la etapa 9. Siempre que la etapa 9 se activa, oscilador se apaga otomatikman.
8. VOLTAGE CONTROLS Ajuste el voltaje para cada etapa. El LED asocie se iluminará para indicar la etapa aktyèlman aktif.
9. SEKSYON OUTPUT Envoye la tension de las 8 etapas a other modules. Las salidas se pueden escalar con las perillas asociadas en un factor de 1, 2 o 4.
10. 3RD ROW TIMING Dado que muchos usuarios ejecutarán el 960 como un secuenciador de 8 o 16 etapas (a través del módulo 962), la tercera fila se puede utilizar alternativamente para controlar la sincronización de cada etapa. Mueva el interruptor a la position ON ak ajiste la tercera perilla de cada etapa para alargar o acortar la duración.
11. SHIFT Kontwole chanjman an atravè yon fonte externa oswa manyèlman ak bouton an.
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Li pi fasil pou fè koneksyon yo anvan ke el module se te monte nan yon bwat rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 pines del cable de alimentación en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede
insert incorrectally. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) ak raya roja del cable.
3. Insert el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado firmemente, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.
Enstalasyon
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Konekte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, kapab genyen yon seri orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, ou yon pista ki pèmèt ke las plak yo roscadas individuales se lisans a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permet en posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje queden alineados con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea. Una vez establecido la posición final, aprete los tornillos.
12 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
Operación de 24 etap
SOTI NAN YON LÒT MODIL
El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 se chwazi altènativman nan 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Konekte el jack de salida del disparador de la etap 1 a la entrada SHIFT del 962. Konekte las 3 filas de sortie A, B, C del 960 a las 3 entras SIG del 962. Now la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el bouton OSC ON. Deje ke la unidad se cho pandan kèk minit.
2. Prepare ajisteman kontwòl sa yo:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asire w ke pa gen okenn koneksyon konekte nan ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Configure el VERNIER DE FRECUENCIA para exactement 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplike exactement +2.0 VCC nan enchufe CONTROL INPUT (se kapab itilize yon módulo 921A pou administre +2.0 VCC oswa sèvi ak yon font similaires de voltaje estab de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplike exactement -2,0 V CC nan enchufe CONTROL INPUT (se kapab itilize yon módulo 921A pou administrar -2,00 V CC oswa itilize yon font similaires de voltaje estab de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz te genyen yon presizyon de ± 1 Hz lè el -2,00 VCC est connecté Et désconnecté de enchufe CONTROL INPUT.
6. Configure la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asire w ke pa gen okenn koneksyon konekte ak CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST pou etabli egzakteman 500 Hz nan SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplike egzakteman +2.0 VCC nan konektè CONTROL INPUT (sa kapab detener el fonctionnement del oscillateur).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Dekonekte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC ak verifye ke frekans osilateur lanmè a 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si se nesesè.
g. Aplike egzakteman +2.0 VCC nan pran CONTROL INPUT, si osilatè a ap fonksyone, rediksyon an konplè. Si no es así, repita según sea necesario.
Gid demaraj rapid 13
14 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Réglages
(FR) Réglages
(1)
(8)
(9)
Koneksyon Électrique
Gid demaraj rapid 15
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Select the large plage de l'oscillateur with the button Frequency Range and effectuez one setting fin with the button Frequency Vernier. Activez ou désactivez l'oscillateur manuellement à l'aide des boutons OSC ON ak OFF, ou connectez des signaux de porte externes pour contrôler l'état marche / arrêt.
2. CONTROL INPUT Aksepte la tension d'un autre module pour contrôler la fréquence de l'oscillateur.
3. OSILATOR OUTPUT Envoyez le signal de l'oscillateur via yon câble TS de 3,5 mm.
4. IN Activez n'importe quel étage via un déclencheur de tension externe (V-trig). Notez qu'une étape IN pa kapab être assignée à une autre étape OUT.
5. OUT Envoyez le signal de déclenchement de tension (V-trig) à un autre module.
6. SET Activez manuellement une étape. En cas d'erreur de sequencement, klike sou enpòte sa a bouton SET pou reinitialiser nan yon etap epi retabli fonksyonman nòmal.
7. STAGE MODE Dans le réglage Normal, l'étape exécute son cycle et passe à l'étape suivante. La sélection du paramètre Skip contournera l'étape et la sélection de Stop arrêtera la séquence. Yon 9ème étage existe pour continuer la séquence (Skip) ou arrêter la séquence à l'étape 9 qui rend la sortie de l'étage 9 aktif. Chak fwa ke l'étage 9 devient actif, l'oscillateur est otomatikman désactivé.
8. VOLTAGE CONTROLS Ajustez la tension pour chaque étage. La LED associée s'allumera pour indiquer l'étape aktyèlman aktif.
9. OUTPUT SECTION Envoyez la tension des 8 étages vers d'autres modules. Les sorties peuvent être mises à l'échelle avec les boutons associés par yon faktè de 1, 2 ou 4.
10. 3RD ROW TIMING Étant donné que de nombreux utilisateurs utiliseront le 960 en tant que séquenceur à 8 ou 16 étages (via le module 962), la 3e gamme peut également être utilisé pour contrôler la synchronisation de chak etap. Mettez l'interrupteur en position ON Et ajustez le troisième bouton de chaque étage pour allonger ou raccourcir la durée.
11. SHIFT Contrôlez le décalage via une source externe ou manuellement avec le bouton.
Le module est livré avec le câble d'alimentation requis pour la connexion à yon sistèm d'alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l'alimentation au module. Il est plus facile d'effectuer ces connexions avant ke le module n'ait été monté nan yon boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation nan prize du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette
ki s'alignera avec l'espace dans la prise, il ne peut donc pas être enséré de manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation n'a pas de prize à clé, assurez-vous d'orienter la broche 1 (-12 V) avèk la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prize à l'arrière du module. Le connecteur a une languette qui s'alignera ak la prize pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation ont été solidement fixées, ou kapab monte le module dans yon boîtier ak allumer l'alimentation.
Enstalasyon
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans yon boîtier Eurorack. Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sou la longueur du cas, ou yon piste ki permet aux plaques. filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à déplacement libre permet un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec yon rail fileté ou une plaque filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, sa ki kapab permet de petits ajustements ou positionnement pendant ke ou les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis.
16 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
Fonctionnement en 24 étapes
SOTI NAN YON LÒT MODIL
El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 se chwazi altènativman nan 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Konekte el jack de salida del disparador de la etap 1 a la entrada SHIFT del 962. Konekte las 3 filas de sortie A, B, C del 960 a las 3 entras SIG del 962. Now la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el bouton OSC ON. Deje ke la unidad se cho pandan kèk minit.
2. Prepare ajisteman kontwòl sa yo:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asire w ke pa gen okenn koneksyon konekte nan ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Configure el VERNIER DE FRECUENCIA para exactement 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplike exactement +2.0 VCC nan enchufe CONTROL INPUT (se kapab itilize yon módulo 921A pou administre +2.0 VCC oswa sèvi ak yon font similaires de voltaje estab de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplike exactement -2,0 V CC nan enchufe CONTROL INPUT (se kapab itilize yon módulo 921A pou administrar -2,00 V CC oswa itilize yon font similaires de voltaje estab de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz te genyen yon presizyon de ± 1 Hz lè el -2,00 VCC est connecté Et désconnecté de enchufe CONTROL INPUT.
6. Configure la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asire w ke pa gen okenn koneksyon konekte ak CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST pou etabli egzakteman 500 Hz nan SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplike egzakteman +2.0 VCC nan konektè CONTROL INPUT (sa kapab detener el fonctionnement del oscillateur).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Dekonekte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC ak verifye ke frekans osilateur lanmè a 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si se nesesè.
g. Aplike egzakteman +2.0 VCC nan pran CONTROL INPUT, si osilatè a ap fonksyone, rediksyon an konplè. Si no es así, repita según sea necesario.
Gid demaraj rapid 17
18 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Bedienelemente
(DE) Bedienelemente
(1)
(8)
(9)
Netzanschluss
Gid demaraj rapid 19
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Wählen Sie den breiten Oszillatorbereich mit dem Frequenzbereichsknopf aus und stellen Sie die Feinabstimmung mit dem Frequenzvernetzungsknopf ein. Aktivieren oder deaktivieren Sie den Oszillator manuell mit den OSC ON- und OFF-Tasten oder schließen Sie externe Gate-Signale an, um den Ein / Aus-Status zu steuern.
2. CONTROL INPUT Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur Steuerung der Oszillatorfrequenz.
3. OUTPUT OSILATÈ Senden Sie das Oszillatorsignal über ein 3,5 mm TS-Kabel.
4. IN Aktivieren Sie eine beliebige Stufe über einen externen Spannungstrigger (V-Trigger). Beachten Sie, dass eine Stufe IN nicht auf eine andere Stufe OUT gepatcht werden kann.
5. OUT Senden Sie das Spannungsauslösesignal (V-Trigger) an ein anderes Modul.
6. SET Aktivieren Sie eine Bühne manuell. Drücken Sie im Falle eines Sequenzierungsfehlers eine beliebige SET-Taste, um auf eine Stufe zurückzusetzen und den normalen Betrieb wiederherzustellen.
7. STAGE MODE In der Einstellung Normal führt die Stufe ihren Zyklus aus und fährt mit der nächsten Stufe fort. Durch Auswahl der Einstellung Überspringen wird die Bühne umgangen, und durch Auswahl von Stopp wird die Sequenz gestoppt. Es gibt eine 9. Stufe, um die Sequenz fortzusetzen (Überspringen) oder die Sequenz in Stufe 9 zu stoppen, wodurch der Ausgang der Stufe 9 aktiv wird. Immer wenn Stufe 9 aktiv wird, wird der Oszillator automatisch ausgeschaltet.
8. VOLTAGE CONTROLS Passen Sie die Spanung für jede Stufe an. Die zugehörige LED leuchtet, um die aktuell aktive Stufe anzuzeigen.
9. OUTPUT SECTION Senden Sie die Spanung von den 8 Stufen an andere Module. Die Ausgänge können mit den zugehörigen Reglern um den Faktor 1, 2 oder 4 skaliert werden.
10. 3ER RANG TIMING Da viele Benutzer den 960 als 8-stufigen oder 16-stufigen Sequenzer (über das 962-Modul) ausführen, kann die 3. Reihe alternativ zur Steuerung des Timings jeder Stufe verwendet werden. Stellen Sie den Schalter auf ON und stellen Sie den 3. Knopf jeder Stufe ein, um die Dauer zu verlängern oder zu verkürzen.
11. SHIFT Steuern Sie die Schaltung über eine externe Quelle oder manuell mit der Taste.
Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Steek de 16-pin connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt
uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze nie verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Enstalasyon
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage yon.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses . Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährem Verhältnis zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Pozisyon festgelegt wurde.
20 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
24-stufiger Betrieb
SOTI NAN YON LÒT MODIL
Der Hauptzweck des sequentiellen Schaltmoduls 962 besteht darin, abwechselnd zwischen den drei Ausgangszeilen des 960 zu wählen, um eine 24-stufige Sequenz zu erstellen. Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A, B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge des 962. Jetzt ist der Ausgang des 962-ausgang des 24-austur lassen Sie das Patchkabel der C-Reihe für 16 Schritte weg.
Abstimmungsverfahren
1. Schalten Sie das 960-Modul ein und drücken Sie die OSC ON-Taste. Lassen Sie das Gerät einige Minuten warmlaufen.
2. Bereiten Sie die folgenden Steuerungseinstellungen vor:
a. Stellen Sie den Schalter 3YÈM RANJ KONTWÒL TIMING auf OFF.
b. Stellen Sie den FREQUENCY-Drehschalter auf der Waage auf 6.
c. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG des Oszillators angeschlossen ist.
3. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER am OSCILLATOR OUTPUT auf genau 100 Hz ein, gemessen mit einem genauen Frequenzmesser, und stellen Sie den DUTY CYCLE ADJ auf 90% Einschaltdauer ein.
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
a. Legen Sie genau +2,0 VDC an die CONTROL INPUT-Buchse an (Mit einem 921A-Modul können Sie+2,0 VDC versorgen oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
b. Trimmen Sie den 960 SCALE ADJ-Trimmer auf 400 Hz, entfernen Sie dann den +2,00 V-Eingang und stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 400 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die +2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
b. Trimmen Sie den 960 LOW END ADJ-Trimmer auf 25 Hz, entfernen Sie dann den -2,00 V-Eingangund stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 25 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die-2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
6. Stellen Sie die maximum Hochfrequenz des 960-Oszillators wie folgt ein:
a. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG angeschlossen ist.
b. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER vollständig im Uhrzeigersinn ein (10 auf der Skala).
c. Stellen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST se konsa ein, dass am OSILATOR OUTPUT genau 500 Hz eingestellt sind.
d. Legen Sie genau +2,0 VDC an die CONTROL INPUT-Buchse an (dies kann den Oszillator stoppen).
e. Stellen Sie den FREQ STOP ADJ-Trimmer so ein, dass der Oszillator zu laufen beginnt, und stellen Sie die maximum Frequenz auf ca. 550 Hz ein.
f. Trennen Sie den +2.0 VDC CONTROL INPUT and überprüfen Sie, ob die Oszillatorfrequenz 500 Hz beträgt. Passen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST bei Bedarf an.
g. Legen Sie genau +2,0 VDC an die CONTROL INPUT- Buchse an. Wenn der Oszillator weiterläuft, ist das Trimmen abgeschlossen. Wenn nicht, wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf.
5. Passen Sie die Niederfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
a. Legen Sie genau -2,0 VDC an die CONTROL INPUT- Buchse an (Ein 921AModul kann zur Versorgungvon -2,00 VDC verwendet werden oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
Gid demaraj rapid 21
22 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEKANSYÈL CONTROLERS Controles
(PT) Kontwòl
(1)
(8)
(9)
Conexão de Force
Gid demaraj rapid 23
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Selecione a faixa ampla do oscilador com o botão Faixa de frequência e ajuste com o botão Vernier de frequência. Aktif ou desative o oscilador manualmente com os botões OSC ON e OFF, ou konekte pòtay ekstèn pou kontwole estati ligado / desligado.
2. CONTROL INPUT Aceita tensão de outro module para control a frequência do oscilador.
3. OUTPUT OSILATÈ Envie o sinal do oscillator via cabo TS de 3,5 mm.
4. AN Atif qualquer estágio por meio de um gatilho de tensão externa (V-trig). Obsève ke um estágio IN pa kapab pacheado para outro estágio OUT.
5. OUT Envie o sinal de disparo de tensão (V-trig) para outro módulo.
6. SET Ative um estágio manualmente. Pa gen okenn ka yon erè nan sekans, presyon ki jan botão SET pou redefinir para um estágio e restaurar a operação normal.
7. STAGE MODE Nan konfigirasyon Nòmal, ou pral egzekite sikl ou a epi kontinye pou pwochen etap la. Selecionar a configuração Pular irá ignorar or estágio, e selecionar Parar irá interromper a sequência. Existe um 9º estágio para continuar a sequência (Pular) ou interromper a sequência no estágio 9, o que torna a sortie do estágio 9 ativa. Semper que o estágio 9 se torna ativo, o oscillateur se otomatikman desligado.
8. VOLTAGE CONTROLS Ajuste a tensão para cada estágio. O LED associado acenderá para indicar o estágio ativo no moment.
9. SEKSYON OUTPUT Envie a tensão dos 8 estágios para other modules. Lè sa a, nou kapab monte yon lòt bò kote moun ki asosye avèk faktè 1, 2 oswa 4.
10. 3. RANJ KI GEN TANKÒDMAN Lè w ap itilize 960 kòm yon sequenciador de 8 oswa 16 èksistans (atravè module 962), yon 3ª liy kapab itilize altènativman pou kontwole tan an nan chak jou. Mova a chave para a position ON e ajiste ou twazyèm botão de cada estágio para aumentar ou diminuir a duração.
11. SHIFT Controle a mudança através de uma fonte externa ou manualmente com o botão.
O módulo vem com o cabo de alimentação necessário para conectar a um system de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao module. É mais fasil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se alinhará
com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorrectement. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do module. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que as duas extremidades do cabo de alimentação estiverem firmemente conectadas, você pode montar o module em um gabinete e ligar a fonte de alimentação.
Enstalasyon
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem em ouma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes de montagnan.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou uma trilha ke pèmèt ke plak roscadas individualis deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre pèmèt ou positionment preciso do module, mas chak plak dwe pozisyone nan yon relasyon apwoksimatif ak orificios de mon.tagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Sere o module contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que va pèmèt petits réglages pa positionnement enquanto você os alinha. Após a posição final ter sido estabelecida, aperte os parafusos.
24 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
Operasyon 24 èstasyon yo
SOTI NAN YON LÒT MODIL
El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 se chwazi altènativman nan 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Konekte el jack de salida del disparador de la etap 1 a la entrada SHIFT del 962. Konekte las 3 filas de sortie A, B, C del 960 a las 3 entras SIG del 962. Now la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el bouton OSC ON. Deje ke la unidad se cho pandan kèk minit.
2. Prepare ajisteman kontwòl sa yo:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asire w ke pa gen okenn koneksyon konekte nan ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Configure el VERNIER DE FRECUENCIA para exactement 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplike exactement +2.0 VCC nan enchufe CONTROL INPUT (se kapab itilize yon módulo 921A pou administre +2.0 VCC oswa sèvi ak yon font similaires de voltaje estab de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplike egzakteman -2,0 V CC nan enchufe CONTROL INPUT (se kapab itilize yon módulo 921A pou administre -2,00 V CC oswa itilize yon fòs ki sanble ak vòltaj ki estab nan ba enpedans).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz te genyen yon presizyon de ± 1 Hz lè el -2,00 VCC est connecté Et désconnecté de enchufe CONTROL INPUT.
6. Configure la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asire w ke pa gen okenn koneksyon konekte ak CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST pou etabli egzakteman 500 Hz nan SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplike egzakteman +2.0 VCC nan konektè CONTROL INPUT (sa kapab detener el fonctionnement del oscillateur).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Dekonekte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC ak verifye ke frekans osilateur lanmè a 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si se nesesè.
g. Aplike egzakteman +2.0 VCC nan pran CONTROL INPUT, si osilatè a ap fonksyone, rediksyon an konplè. Si no es así, repita según sea necesario.
Gid demaraj rapid 25
26 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 CONTROLLER SEQUENTIAL Controlli
(IT) Kontwòl
(1)
(8)
(9)
Konesyon alimantasyon
Gid demaraj rapid 27
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILLATOR Chwazi l'ampia gamma dell'oscillatore con la manopola Frequency Range e sintonizza ak la manopola Frequency Vernier. Aktif oswa dezaktive manyèlman l'oscillatore avèk i pulsanti OSC ON ak OFF oswa konekte segnali nan pòtay deyò pou kontwole lo stato di activazione / disattivazione.
2. KONTWÒL INPUT Aksède tansyon an nan yon lòt fason pou kontwole frekans oscillateur.
3. SÒTISYON OSCILATÈ Envia siyal osilateur atravè TS 3,5 mm.
4. IN Attiva nenpòt stadio atravè yon deklanche nan tansyon eksteryè (V-trig). Notare che uno stage IN non può essere assegnato a un altro stage SOTI.
5. OUT Envoye il signal di trigger di tension (V-trig) ak yon lòt mod.
6. SET Attiva manualmente una fase. Nan ka erè nan sekans, peze sou nenpòt ki bouton SET pou pran yon etap ak fonksyone nòmal.
7. STAGE MODE Nell'Configuration Normale, faz la ap kontinye nan siklòn li epi pwosede fas a pwochen. Selectando l'impostazione Salta si ignora la fase e seleksyone Arresta si interromperà la sekans. Esiste un 9 ° stadio per continuare la sequenza (Salta) o Arresta la sequenza allo stadio 9 che rende attiva l'uscita dello stadio 9. Chak fwa che la phase 9 vin aktiv, l'oscillatore si spegne automaticamente.
8. VOLTAGE CONTROLS Regola la tension pou chak etap. Il LED asosye si aksederà pou endike faz aktyèl aktivman.
9. OUTPUT SECTION Inviare la tension dagli 8 stadi and other modules. Le uscite possono essere scalate con le manopole associate di un fattore 1, 2 o 4.
10. TIMING 3RD ROW Pouché molti utenti eseguiranno il 960 come un sequencer a 8 o 16 stadi (tramite il modulo 962), the 3a riga can be used in alternativa per control i tempi di ogni stadio. Spostare l'interruttore in position ON e regle la terza manopola di ogni fase per allungare ou diminye la durata.
11. SHIFT Kontwole chanjman an atravè yon sous ekstèn oswa manyèlman ak bouton an.
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentation necessario per il link a un sistema di alimentation Eurorack standard. Swiv kesyon sa yo pou yo konekte l' alimantasyon nan modil. È pi fasil fè sa ki konekte premye a nan yon ka ki monte nan yon etajè.
1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentation.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa sull'alimentatore o sul case del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo
errato. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) ak la striscia rossa sou cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nan presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà ak presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è posib monte il modulo in una custodia e accendere l'alimentatore.
Enstalasyon
Le viti nesesè yo enkli avèk il modulo per il montaggio nan yon custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentation prima del montaggio.
A second del case del rack, might esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l'uno dall'altro long the length del case, o un binario che consenti all single piastre. filettate di scorrere lungo la longè del case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma chak yon piastra dwe être posizionata in relation approssimativa with i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato ak yon gid filettata o una piastra filetata. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà mini regolazioni al positionnement while le si allineano all. Dopo aver stabilito la position finale, serrare le viti.
28 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
Funzionamento a 24 fasi
SOTI NAN YON LÒT MODIL
Lo scopo principal del modulo di commutazione sequenziale 962 se sa ki chwazi altènativman nan 3 file di uscita del 960 pou kreye yon sekans a 24 fasi. Collega il jack trigger OUT dallo stadio 1 all'ingresso SHIFT del 962. Associa le 3 file di output A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita del 962 will l'uscita del sequencer a 24 stadi, oswa tralascia il cavo patch della riga C pa 16 passaggi.
Pwosedi sintonizasyon
1. Aksede sou modulo 960 epi peze bouton OSC ON. Lasciare che l'unità si riskaldi pou kèk minit.
2. Prepare le seguenti settings di controllo:
a. Configurare l'interruttore 3RD ROW KONTWÒL TIMING sou koupe.
b. Afize seleksyon rotativo FREQUENZA sou 6 sou scala.
c. Assicurati che nessun jack se connecté tout oscillatore CONTROL INPUT.
3. Konfime frekans frekans lan pou egzakteman 100 Hz tout USCITA DELL'OSCILLATORE mezire ak yon frekans presizyon ak reglemante DUTY CYCLE ADJ pou yon sikilasyon travay nan 90%.
4. Metti a punto il ridimensionamento delle alte frequenze dell'oscillatore 960 come segue:
a. Aplike exactement +2,0 V CC pou pres CONTROL INPUT (ki kapab itilize yon modulo 921A pou bay +2,0 V CC oswa itilize yon sousi pou tension stable yon simil enpedans ba).
b. Regolare il trimmer 960 SCALE ADJ pou mete 400 Hz, epi retire l'entrée +2,00 V ak regleman ankò nan 960 FREQ VERNIER sou 100 Hz.
c. Ripetere questo ciclo fino a lè se 100 Hz ak 400 Hz yo presize a ± 1 Hz lè +2,00 VCC se konekte ak soti nan presa CONTROL INPUT.
5. Ottimizza il ridimensionamento delle basse frequenze dell'oscillatore 960 come segue:
a. Aplike exactement -2,0 V CC nan presa CONTROL INPUT (yon modulo 921A ka itilize pou bay -2,00 V CC oswa itilize yon sousi nan tansyon stab ak yon paramèt enpedans ki ba).
b. Regolare il trimmer 960 LOW END ADJ pou mete 25 Hz, apresa retire l'entrée -2,00 V ak kontwole nouvo 960 FREQ VERNIER sou 100 Hz.
c. Ripetere questo ciclo fino a lè se 100 Hz ak 25 Hz yo presize a ± 1 Hz lè il -2,00 VCC se konekte ak soti nan presa CONTROL INPUT.
6. Définir l'alta frequenza massima dell'oscillatore 960 vin swiv:
a. Assicurati che nessun jack se konekte ak CONTROL INPUT.
b. Regolare il CORSOIO DI FREQUENZA konplètman nan sans orario (10 sou scala).
c. Regolare a régler frekans pou ajiste egzakteman 500 Hz tout'USCILLATOR OUTPUT.
d. Aplike egzakteman +2,0 VCC nan presa CONTROL INPUT (ki ta ka arete fonksyonnman osilateur).
e. Regolare il trimmer FREQ STOP ADJ fino a lè l'oscillatore pa inisye a fonksyone ak fikse la frekans maksimòm a apeprè 550 Hz.
f. Scollegare il +2.0 VDC CONTROL INPUT ak verifye che la frekans osilateur nan 500 Hz. Se nesesè, regolare il trimmer REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA.
g. Aplike egzakteman +2,0 VDC nan presa CONTROL INPUT, se l'oscillatore toujou nan fonksyon, li taye se konplè. Nan ka okontrè, ripetere vini mande.
Gid demaraj rapid 29
30 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Bediening
(NL) Bediening
(1)
(8)
(9)
Stroomaansluiting
Gid demaraj rapid 31
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Selecteer het brede oscillatorbereik met de Frequency Range-knop en stem af met de Frequency Vernier-knop. Schakel de oscillator handmatig in of uit met de OSC ON- en OFF-knoppen, of sluit externe poortsignalen aan om de aan / uit-status te regelen.
2. CONTROL INPUT Accepteert spanning van een andere module om de oscillatorfrequentie te regelen.
3. SÒTISYON OSCILATÈ Ou ka wè siyal osilateur atravè yon kab TS 3,5 mm.
4. NAN Activeer een willekeurige trap via een externe spanningstrigger (V-trig). Merk op dat een stage IN niet kan worden gepatcht naar een andere stage SOTI.
5. OUT Stuur het voltagAk deklanche (V-trig) siyal naar yon lòt modil.
6. SET Activeer handmatig yon podium. Nan het geval van een sequencing-fout, drukt u op een willekeurige SET-knop om naar een fase te resetten en de normale werking te herstellen.
7. STAGE MODE In de instelling Normaal voert de fase zijn cyclus uit en gaat hij verder naar de volgende phase. Anplis de sa, w ap enstale Overslaan selecteert, wordt de fase omzeild ak tou Stop selecteert, wordt de reeks gestopt. Er is een 9e phase om de reeks voort te zetten (overslaan) of de reeks te stoppen in phase 9, waardoor de uitgang van phase 9 actief wordt. Telkens wanneer trap 9 aktif mo, mo osilateur automatisch uitgeschakeld.
8. VOLTAGE CONTROLS Pas de spanning voor elke fase aan. De bijbehorende LED gaat branden om de momenteel actieve fase aan te geven.
9. SEKSYON SÒTISMAN: spanning van de 8 trappen naar andere modules. De uitgangen kunnen met de bijbehorende draaiknoppen worden geschaald met een factor 1, 2 of 4.
10. TIMING 3RD ROW Aangezien veel gebruikers de 960 zullen gebruiken als een 8-traps of 16-traps sequencer (via de 962-module), kan de 3e rij ook worden gebruikt om de timing van elke trap te regelen. Zet de schakelaar in de ON-positie en pas de 3e knop van elke fase aan om de duur te verlengen of te verkorten.
11. SHIFT Bedien het schakelen via een externe bron of handmatig met de knop.
De modil wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pin connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden
geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pin connector in de aansluiting aan de achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd se met de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
Enstalasyon
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in en Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waardoor individualele platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen shuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten se uitgelijnd met een rail met schroefdraad nan een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Draai de schroeven vast nadat de definitive positie se bepaald.
32 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
24-Pyèj ap travay
SOTI NAN YON LÒT MODIL
Het belangrijkste doel van de 962 sequentiële schakelaarmodule is om afwisselend te kiezen tussen de 3 outputrijen van de 960 om een reeks van 24 stappen te creëren. Verbind de trigger OUT-aansluiting van trap 1 met de SHIFT-ingang van de 962. Patch de 3 uitgangsrijen A, B, C van de 960 naar de 3 SIG-ingangen van de 962. Nu is de output van de 962 de output van de 24-traps sequencer, of lap statch sequencer16 weg.
Afstempprocedure
1. Schakel de 960-module in en druk op de OSC ON-knop. Laat het apparaat een paar minuten opwarmen.
2. Bereid de volgende besturingsinstellingen voor:
a. Zet de 3RD ROW CONTROL OF TIMING-schakelaar op uit.
a. Zet de FREQUENCY-draaischakelaar op 6 op de schaal.
a. Zorg ervoor dat er geen Jack se yon fason pou CONTROL INPUT van de oscillator.
3. Stel de FREQUENCY VERNIER in op exact 100 Hz op de OSILATOR OUTPUT gemeten met een nauwkeurige frequentiemeter ak pas de DUTY CYCLE ADJ aan voor 90% inschakelduur.
4. Verfijn de hoogfrequente schaling van de 960 oscillator als volgt:
a. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (een 921A-module kan worden gebruikt om de +2,0 VDC te voeden of gebruik een vergelijkbare laagohmige stabiele spanningsbron).
b. Trim de 960 SCALE ADJ-trimmer om 400 Hz in te stellen, verwijder vervolgens de +2,00 V-ingang in stel de 960 FREQ VERNIER opnieuw in op 100 Hz.
c. Herhaal deze cyclus totdat zowel 100 Hz als 400 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de +2,00 VDC in en uit de CONTROL INPUT-aansluiting is gestoken.
5. Verfijn de lagefrequentie-schaling van de 960 oscillator als volgt:
a. Pas exact -2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT- aansluiting (een 921A-module kan worden gebruikt om de -2,00 VDC te voeden of gebruik een gelijkaardige laagohmige stabiele spanningsbron).
b. Trim de 960 LOW END ADJ-trimmer om 25 Hz in te stellen, verwijder vervolgens de -2,00 V-ingang in stel de 960 FREQ VERNIER opnieuw in op 100 Hz.
c. Herhaal deze cyclus totdat zowel 100 Hz als 25 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de -2,00 VDC in en uit de CONTROL INPUT-aansluiting is gestoken.
6. Stel de maximum hoge frequentie van de 960 oscillator als volgt in:
a. Zorg ervoor dat er geen Jack is aangesloten op de CONTROL INPUT.
b. Zet de FREQUENCY VERNIER volledig met de klok mee (10 op de schaal).
c. Stel de trimmer FREQUENCY ADJUST nan om egzak 500 Hz nan te stellen op de OSCILLATOR-UITGANG.
d. Precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (hierdoor kan de oscillator stoppen).
e. Pas de trimmer FREQ STOP ADJ aan totdat de oscillator begint te lopen en stel de maximum frequentie in op ongeveer 550 Hz.
f. Koppel de +2,0 VDC CONTROL INPUT yo nan kontwòleer of oscillatorfrequentie 500 Hz is. Pas indien nodig de trimmer FREQUENCY ADJUST aan.
g. Pa presize +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting. Osilator blijft draaien tou, se het trimmen voltooid. Als dit niet het geval is, herhaal dan zoals vereist.
Gid demaraj rapid 33
34 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Controller
(SE) Kontwole
(1)
(8)
(9)
Strömanslutning
Gid demaraj rapid 35
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Välj det breda oscillatorområdet med Frekvensomfångsknappen och finjustera med Frekvensomvandlaren. Aktivera eller koppla ur oscillatorn manuellt med OSC PÅ- och AV-knapparna, eller anslut external grindsignaler för att kontrollera på / av-status.
2. CONTROL INPUT Accepterar spänning från en annan modul för att styra oscillatorfrekvensen.
3. OSILATOR OUTPUT Skicka oscillatorsignalen via 3,5 mm TS-kabel.
4. IN Aktivera alla steg via en extern spänningsutlösare (V-trig). Observera att ett steg IN inte kan lappas till ett annat steg OUT.
5. OUT Skicka spänningsutlösaren (V-trig) -signalen till en annan modul.
6. SET Aktivera ett steg manuellt. Mwen händelse av ett sekvenseringsfel, tryck på valfri SET-knapp för att återställa till ett steg och återställa nòmal drift.
7. STAGE MODE I inställningen Normal kör scenen sin cykel och fortsätter till nästa steg. Att välja Skip-inställningen kommer att gå förbi scenen och genom att välja Stop stoppas sekvensen. Det finns ett nionde steg för att fortsätta sekvensen (Skip) eller Stoppa sekvensen vid steg 9 som gör steg 9-utmatningen aktiv. När steg 9 blir aktiv stängs oscillatorn automatiskt av.
8. VOLTAGE CONTROLS Justera spänningen för varje steg. Den tillhörande lysdioden tänds för att indikera det aktuella aktiva steget.
9. SEKSYON OUTPUT Skicka spänningen från de 8 stegen till andra moduler. Utgångarna kan skalas med tillhörande vred med en faktor 1, 2 eller 4.
10. 3ÈM RANJÈ TIMING Eftersom många användare kommer att köra 960 som en 8-stegs eller 16-stegs sequencer (via 962-modulen) kan den tredje raden alternativet användas för att styra tidpunkten för varje stegs. Flytta omkopplaren till ON-läge och justera varje stegs tredje ratt för att förlänga eller förkorta varaktigheten.
11. SHIFT Styr växlingen via en external källa eller manuellt med knappen.
Modulen levereras med den strömkabel som krävs for att ansluta till ett vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har
ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget för korekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Enstalasyon
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör egzakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
36 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
24-Stegs Operasyon
SOTI NAN YON LÒT MODIL
Huvudsyftet med 962 sekventiell switchmodul är att växelvis välja mellan de 3 utgångsraderna på 960 för att skapa en 24-stegssekvens. Patch deklanche OUT-uttagak från steg 1 i SHIFT-ingången på 962. Patch de 3 utgångsraderna A, B, C från 960 jiska 962: s 3 SIG-ingångar. Pa gen plis pase 962-utgången att vara 24-stegs sequencer-utgången, elr lämna C-raden patchkabel i 16 steg.
Justeringsprocedur
1. Kòmanse 960-modulen och tryck pa OSC ON-knappen. Låt enheten värmas upp i några minuter.
2. Förbered följande kontrollinställningar:
a. Ställ 3RD RANJ KONTWÒL TIMING-omkopplaren på av.
b. Ställ FREQUENCY-vridomkopplaren på 6 på vågen.
c. Se till att inget uttag är anslutet till oscillatorn CONTROL INPUT.
3. Ställ in FREQUENCY VERNIER pou egzakt 100 Hz vid OSILATOR OUTPUT uppmätt med in exakt frekvensmätare och justera DUTY CYCLE ADJ pou 90% arbetscykel.
4. Finjustera 960-oscillatorns högfrekventa skalning enligt följande:
a. Anslut egzakt +2,0 VDC jiska CONTROL INPUT-uttaget (En 921A-modul kan användas för att mata +2,0 VDC eller använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spänning).
b. Trimma 960 SCALE ADJ-trimmern for att ställa in 400 Hz, ta sedan bort +2,00 V-ingången och justera 960 FREQ VERNIER till 100 Hz.
c. Siklis ki pi wo a jiska 100 Hz och 400 Hz ak korèk jiska ± 1 Hz ak +2,00 VDC ak inkopplad och ut ur CONTROL INPUT-uttaget.
5. Finjustera 960-oscillatorns lågfrekventa skalning enligt följande:
a. Anslut exakt -2,0 VDC jiska KONTWÒL INPUT-uttaget (En 921A-modul kan användas för att mata -2,00 VDC eller använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spänning).
b. Trimma 960 LOW END ADJ-trimmern for att ställa in 25 Hz, ta sedan bort -2,00 V-ingången och justera 960 FREQ VERNIER till 100 Hz.
c. Upprepa denna cykel tills både 100 Hz och 25 Hz är korekta till ± 1 Hz när -2,00 VDC är inkopplad och ut your CONTROL INPUT-uttaget.
6. Ställ in 960-oscillatorns högsta höga frekvens enligt följande:
a. Se till att inget uttag är anslutet till CONTROL INPUT.
b. Ställ FREQUENCY VERNIER helt medurs (10 på scalen).
c. Justera FREQUENCY ADJUST-trimmern for att ställa in exakt 500 Hz vid OSCILLATORUTGÅNG.
d. Anslut egzakt +2,0 VDC jiska CONTROL INPUT-uttaget (detta kan stoppa oscillatorn igång).
e. Justera FREQ STOP ADJ-trimmern tills oscillatorn börjar köra och ställ in maxfrekvensen till cirka 550 Hz.
f. Koppla bort +2.0 VDC-INGÅNGEN och controlera at oscillatorfrekvensen är 500 Hz. Justera FREQUENCY ADJUST trimmer om det behövs.
g. Aplikasyon egzakt +2,0 VDC pa CONTROL INPUT-uttaget. Om oscillatorn förblir igång är beskärningen klar. Om inte, upprepa efter behov.
Gid demaraj rapid 37
38 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Sterowanica
(PL) Sterowanica
(1)
(8)
(9)
Podlczenie Zasilania
Gid demaraj rapid 39
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Wybierz szeroki zakres oscylatora za pomoc pokrtla Frequency Range i dostrój go za pomoc pokrtla Frequency Vernier. Wlcz lub wylcz oscylator rcznie za pomoc przycisków OSC ON i OFF lub podlcz zewntrzne sygnaly bramki, aby controlwa stan wlczenia / wylczenia.
2. CONTROL INPUT Akceptuje napicie z innego modulu w celu sterowania czstotliwoci oscylatora.
3. OSILATOR OUTPUT Wylij sygnal z oscylatora kablem TS 3,5 mm.
4. IN Aktywowa dowolny stopie za pomoc zewntrznego wyzwalacza napiciowego (V-trig). Zauwa, e etap IN nie moe by lczony z innym etapem OUT.
5. OUT Wylij sygnal wyzwalania napicia (V-trig) fè innego modulu.
6. SET Rcznie aktywuj etap. W przypadku bldu sekwencjonowania, nacinij dowolny przycisk SET, aby zresetowa do etapu i przywróci normalne dzialanie.
7. STAGE MODE W ustawieniu Normalnym etap wykonuje swój cykl i przechodzi do nastpnego etapu. Wybranie ustawienia Skip spowoduje ominicie etapu, a wybranie Stop zatrzyma sekwencj. Istnieje dziewity stopie, który kontynuuje sekwencj (pomi) lub zatrzymuje sekwencj na etapie 9, co powoduje uaktywnienie wyjcia stopnia 9. Za kadym razem, gdy stopie 9 staje si aktywny, oscylator jest automatycznie.
8. VOLTAGE CONTROLS Dostosuj napicie na kadym etapie. Odpowiednia dioda LED zawieci si, wskazujc aktualnie aktywny etap.
9. SEKSYON SOTI Przelij napicie z 8 stopni do innych modulów. Wyjcia mona skalowa za pomoc powizanych pokrtel o wspólczynnik 1, 2 lub 4.
10. 3ER RANJ KOMÒSYON Poniewa wielu uytkowników bdzie uywa 960 jako 8-stopniowego lub 16-stopniowego sekwencera (poprzez modul 962), trzeci rzd moe by alternatywnie uywany do sterowania etapuy synchronizacj. Przesu przelcznik do pozycji ON i ustaw trzecie pokrtlo kadego etapu, aby wydluy lub skróci czas trwania.
11. SHIFT Sterowanie zmian biegów za pomoc zewntrznego ródla lub rcznie za pomoc przycisku.
Èske modulu dolczony jest wymagany kabel zasilajcy fè podlczenia fè standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma
gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie dopasowana fè gniazda w celu zapewnienia prawidlowej orientacji.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.
enstalasyon
Èske modulu dolczone s niezbdne ruby fè montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych p calej obudowy lub prowadnica. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna pa ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem frote.
Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Pou ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.
40 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
Dzialanie 24-Stopniowe
SOTI NAN YON LÒT MODIL
Glównym celem modulu przelcznika sekwencyjnego 962 jest naprzemienne wybieranie midzy 3 rzdami wyjciowymi 960 w celu utworzenia 24-stopniowej sekwencji. Polcz wyjcie wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejciem SHIFT 962. Polcz 3 wyjciowe rzdy A, B, C od 960 do 3 wej SIG 962. Teraz wyjcie 962 bdzie 24-stopniowym se rzdy Polcz wyjcie wyzwalacza rzdu C dla 16 kroków.
Pwosedi strojenia
1. Wlcz mod 960 ak nacinij przycisk OSC ON. Pozwól urzdzeniu si rozgrza przez kilka minut.
2. Przygotuj nastpujce ustawienia sterowania:
a. Ustaw przelcznik 3RD RANJ KONTWÒL DE TAN w poloeniu wylczenia.
b. Przelcznik obrotowy FREQUENCY ustawi na 6 na skali.
c. Upewnij si, e adne gniazdo nie jest podlczone fè WEJCIA STERUJCEGO oscylatora.
3. Ustaw WERNIER CZSTOTLIWOCI na dokladnie 100 Hz na WYJCIU OSCYLATORA mierzonym dokladnym miernikiem czstotliwoci i wyreguluj REGULACJ CYKLU PRACY na 90% cyklu pracy.
4. Dostrój skalowanie wysokiej czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Podlcz dokladnie +2,0 VDC pou gniazda CONTROL INPUT (modil 921A moe by uyty do zasilania +2,0 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij trymer 960 SCALE ADJ, aby ustawi 400 Hz, nastpnie use wejcie +2,00 V i ustaw poownie 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Powtarzaj dis cykl, a 100 Hz i 400 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy +2,00 VDC jest podlczane i odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
5. Dostrój skalowanie niskich czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Podlcz dokladnie -2,0 VDC fè gniazda CONTROL INPUT (modil 921A moe by uyty do zasilania -2,00 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij trymer 960 LOW END ADJ, aby ustawi 25 Hz, nastpnie usu wejcie -2,00 V i ustaw poownie 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Powtarzaj dis cykl, a 100 Hz i 25 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy -2,00 VDC jest podlczane i odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
6. Ustaw maksymaln wysok czstotliwo oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Upewnij si, e do gniazda CONTROL INPUT nie jest podlczone ak gniazdo.
b. Ustaw VERNIER CZSTOTLIWOCI calkowicie w prawo (10 na skali).
c. Ajiste frekans yo bay 500 Hz ak OUTPUT OSILATÈ.
d. Przyloy dokladnie +2,0 VDC fè gniazda CONTROL INPUT (moe to spowodowa zatrzymanie pracy oscylatora).
e. Reguluj trymer FREQ STOP ADJ, a oscylator zacznie dziala i ustaw maksymaln czstotliwo na okolo 550 Hz.
f. Odlcz WEJCIE STERUJCE +2,0 VDC i sprawd, czy czstotliwo oscylatora wynosi 500 Hz. W razie potrzeby wyreguluj trymer FREQUENCY ADJUST.
g. Przyloy dokladnie +2,0 VDC fè gniazda CONTROL INPUT, jeli oscylator pozostaje uruchomiony, przycinanie jest zakoczone. Jeli nie, powtórz w razie potrzeby.
Gid demaraj rapid 41
42 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 kontwolè SEQUENTIAL
(J.P.)
(1)
(8)
(9)
Gid demaraj rapid 43
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR Frekans Gamme Frekans Vernier OSC /
2. KONTWÒL D'
3. OSILATÈ SOTI 3.5 mm TS
4. AN V NAN SOTI
5. SOTI V-trig
6. SET SET
7. STAGE MODE 9 9 9 9
8. VOLTAGE KONTROL ki ap dirije
9. SEKSYON SOTI 8 12 4
10. 3YÈM RANG 960 8 16 962 3 SOU 3
11. Chanjman
Eurorack
1.
2. 16
1 (-12 V)
3. 10
4.
2 HP
Eurorack
44 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
24
SOTI NAN YON LÒT MODIL
962 960 3 24 1 SOTI 962 SHIFT 960 962 3 SIG 3 ABC 962 24 C 16
1. 960 OSC ON
2. a. 3YÈM RANJ KONTWÒL TAN B. FRANS 6 c. Kontwòl D'
3. 100 Hz ADJ 90%
4. 960 a. KONTWÒL ENTRE + 2.0 VDC (921A + 2.0 VDC ) b. 960 ECHÈL ADJ 400 Hz + 2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. + 2.00 VDC ENTRE KONTWÒL 100 Hz 400 Hz ±1 Hz
5. 960 a. KONTWÒL ENTRE -2.0 VDC (921A -2.00 VDC ) b. 960 LOW END ADJ 25 Hz -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100Hz c. -2.00 VDC ENTRE KONTWÒL 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. ENTREP KONTWÒL b. (10) c. 500 Hz d. KONTWÒL INPUT + 2.0 VDC () e. FREQ STOP ADJ 550 Hz f. +2.0 VDC KONTWÒL ENTRE 500 Hz FRANKSYON AJISTE g. KONTWÒL INPUT +2.0 VDC
Gid demaraj rapid 45
46 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
960 kontwolè SEQUENTIAL
(CN)
(1)
(8)
(9)
Gid demaraj rapid 47
(2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(10) (11)
1. OSCILATOR – “”, “” OSC ON OFF, /
2. KONTWÒL ENTRE -
3. SÒTI OSILATÈ - 3.5 TS
4. AN – V-TRIG, AN SOTI
5. SOTI – V-TRIG
6. SET – , SET
7. STAGE MODE – “” , “” , “” 9 SOTE 9 , 9 9 ,
8. VOLTAGE KONTROL – dirije
9. SEKSYON SOTI – 8 1, 2 4
10. 3YÈM RANJ TAN – 960 8 16 962 , ON , 3 ,
11. Chanjman -
, Eurorack ,
1.,
2. 16 , , , 1 (-12 V)
3. 10,
4.,
, Eurorack
, 2 HP , , ,
Eurorack,,,
48 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
24
SOTI NAN YON LÒT MODIL
962 960 3 , 24 1 SOTI 962 SHIFT 960 3 A, B, C 962 3 SIG 962 24 , C 16
1. 960 , OSC ON
2. a. 3ZYÈM RANJ TANKÒLMAN b. FRANS 6 c. Kontwòl D'
3. frekans VERNIER 100 Hz, DUTY CYCLE ADJ 90%
4. 960 a. KONTWÒL ENTRE +2.0 VDC 921A +2.0 VDC b. 960 SCALE ADJ , 400 Hz, +2.00 V , 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. , +2.00 VDC ENTREP KONTWÒL , 100 Hz 400 Hz ±1 Hz
5. 960 a. -2.0 VDC KONTWÒL D' 921A -2.00 VDC
b. 960 LOW END ADJ 25 Hz, -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz
c. , -2.00 VDC ENTREP KONTWÒL , 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. Kontwòl D'
b. VERNIER 10
c. "", 500 Hz
d. KONTWÒL INPUT +2.0 VDC
e. FREQ STOP ADJ , , 550 Hz
f. +2.0 VDC ENTRE KONTWÒL, 500 Hz, ” ”
g. KONTWÒL INPUT +2.0 VDC, , ,
Gid demaraj rapid 49
50 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
Espesifikasyon
Antre
Osilateur on/off Kalite Enpedans Nivo D' maksimòm Minimòm papòt pou chanje
Kontwòl opinyon Kalite Enpedans Nivo opinyon maksimòm
Shift input Kalite Enpedans Nivo opinyon maksimòm Minimòm papòt chanjman
Stage deklannche Kalite Enpedans Nivo opinyon maksimòm Papòt minimòm pou chanje
Sòti
Ranje pwodiksyon Kalite Enpedans Nivo pwodiksyon maksimòm
Stage rezilta deklanche Kalite Enpedans Nivo pwodiksyon maksimòm
Pwodiksyon osilateur Kalite Enpedans Nivo pwodiksyon maksimòm Sik devwa
2 x 3.5 mm TS Jack, AC makonnen > 3 k, dezekilib +5 V +3.5 V deklanche
3.5 mm TS Jack, 1 V/oct 100 k, dezekilib ± 2 V, vernier mete sou 5
3.5 mm TS Jack, DC makonnen 7 k, dezekilib ± 5 V + 1.5 V
8 x 3.5 mm TS Jack, AC makonnen > 3 k, dezekilib +5 V +3.5 V deklanche
6 x 3.5 mm TS Jack, DC makonnen 500, dezekilib +8 V (Range X4)
8 x 3.5 mm TS Jack, DC makonnen 250, dezekilib +5 V, aktif segondè
3.5 mm Jack, DC makonnen 4 k, dezekilib +4 dBu 90%
Kontwòl
Gamme frekans
Frekans vernier Oscillator on/off VoltagBouton e Bouton mòd Mete switch Gamme Distribisyon on/off Bouton Chanjman Pouvwa Ekipman elektrik Desine aktyèl Dimansyon Fizik Inite etajè Pwa
1 (0.04 a 0.5 Hz), 2 (2.75 a 30 Hz), 3 (0.17 a 2 Hz), 4 (11 a 130 Hz), 5 (0.7 a 8 Hz), 6 (44 a 500 Hz) Akord ranje osilateur a, 3 oktav ranje osilator la Manyèlman kòmanse oswa sispann vole osilateurtage mete pa switch la ranje Sote stage, jwe stage, sispann sekansè Manyèlman chwazi stage X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V) max. pwodiksyon Pèmèt bouton 3yèm ranje kontwole stage dire Manyèlman sote nan pwochen stage
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9″) 56 HP 0.64 kg (1.41 lbs)
/
2 x 3.5 mm TS, >3 k, +5 V +3.5 V
3.5 mm TS, 1 V/oct 100 k, ±2 V, 5
3.5 mm TS, 7 k, ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS, >3 k, +5 V +3.5 V
6 x 3.5 mm TS, 500, +8 V (Range X4)
8 x 3.5 mm TS, 250, +5 V,
3.5 mm, 4 k, +4 dBu 90%
/ /
Gid demaraj rapid 51
1 (0.04 a 0.5 Hz), 2 (2.75 a 30 Hz), 3 (0.17 a 2 Hz), 4 (11 a 130 Hz), 5 (0.7 a 8 Hz), 6 (44 a 500 Hz), 3 - , , X1 (+ 2 V), X2 (+ 4 V), X4 (+ 8 V), XXNUMX
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9″) 56 HP 0.64 kg (1.41 lbs)
52 960 KONTROLÈ SEKANSYÈL
ENFÒMASYON SOU KONFÒMITE KOMISYON FEDERAL KOMINIKASYON
Behringer
960 kontwolè SEQUENTIAL
Non Pati Responsab la: Adrès:
Adrès Imèl:
Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, Etazini legal@musictribe.com
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Yo te teste ekipman sa a epi yo jwenn li konfòme yo ak limit pou yon aparèy dijital Klas B, dapre pati 15 Règ FCC yo. Limit sa yo fèt pou bay pwoteksyon rezonab kont entèferans danjere nan yon enstalasyon rezidansyèl. Ekipman sa a jenere, itilize ak ka gaye enèji frekans radyo epi, si li pa enstale ak itilize an akò ak enstriksyon yo, ka lakòz entèferans danjere nan kominikasyon radyo. Sepandan, pa gen okenn garanti ke entèferans pa pral rive nan yon enstalasyon an patikilye. Si ekipman sa a lakòz entèferans danjere nan resepsyon radyo oswa televizyon, sa ki ka detèmine pa fèmen ekipman an ak sou, itilizatè a ankouraje pou eseye korije entèferans la pa youn oswa plis nan mezi sa yo: · Reoryantasyon oswa deplase antèn k ap resevwa a. · Ogmante separasyon ant ekipman ak reseptè a. · Konekte ekipman an nan yon priz sou yon sikwi diferan de sa a ki la
reseptè a konekte. · Konsilte konsesyonè a oswa yon teknisyen radyo/televizyon ki gen eksperyans pou èd.
Jete kòrèkteman pwodui sa a: Senbòl sa a endike ke pwodui sa a pa dwe jete ak fatra kay, dapre Direktiv WEEE (2012/19/EU) ak lwa nasyonal ou a. Yo ta dwe mennen pwodui sa a nan yon sant koleksyon ki gen lisans pou resiklaj dechè ekipman elektrik ak elektwonik (EEE). Move manyen kalite dechè sa yo ka gen yon posib enpak negatif sou anviwònman an ak sante moun akòz sibstans ki kapab danjere ki jeneralman asosye ak EEE. An menm tan an, koperasyon ou nan jete kòrèk la nan pwodwi sa a pral kontribye nan itilizasyon efikas nan resous natirèl yo. Pou jwenn plis enfòmasyon sou ki kote ou ka pran ekipman fatra ou yo pou resiklaj, tanpri kontakte biwo vil lokal ou a, oswa sèvis koleksyon fatra nan kay la.
: 960 SEQUENTIAL CONTROLLER : Empower Tribe Commercial FZE te fè nan peyi Lachin CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)
Ekipman sa a konfòm ak Pati 15 nan règleman FCC yo. Operasyon an sijè a de kondisyon sa yo: (1) aparèy sa a pa ka lakòz entèferans danjere, epi (2) aparèy sa a dwe aksepte nenpòt entèferans resevwa, enkli entèferans ki ka lakòz operasyon endezirab. Enfòmasyon enpòtan: Chanjman oswa modifikasyon nan ekipman an ki pa ekspreseman apwouve pa Music Tribe ka anile otorite itilizatè a pou itilize ekipman an.
Kidonk, Music Tribe deklare ke pwodui sa a an konfòmite ak Règleman Jeneral Sekirite sou Pwodui (EU) 2023/988, Direktiv 2014/30/EU, Direktiv 2011/65/EU ak Amannman 2015/863/EU, Direktiv 2012/19/EU, Règleman 519/2012/1907/REACH2006HC ak Directive 44/1202/REACH8HC/EU. Tèks konplè EU DoC disponib nan https://community.musictribe.com/ Reprezantan EU: Music Tribe Brands DK A/S Adrès: Gammel Strand 20, DK-4 København K, Denmark Reprezantan UK: Music Tribe Brands UK Ltd. Adrès: 4th Floor, XNUMX Farringdon Street London, Wayòm Ini ECXNUMXA XNUMXA XNUMX
Gid demaraj rapid 53
Nou tande ou
Dokiman / Resous
![]() |
Behringer 960 Sequential Controller [pdfGid Itilizatè 960 sekans kontwolè, 960, sekans kontwolè, kontwolè |