960 Sequential Controller

Impormasyon sa Produkto

Mga detalye

  • Ngalan sa Produkto: 960 Sequential Controller
  • Type: Analog Step Sequencer Module para sa Eurorack
  • Bersyon: 4.0

Mga Instruksyon sa Paggamit sa Produkto

Mga Instruksyon sa Kaluwasan

  1. Basaha ug sunda ang tanang instruksyon nga gihatag.
  2. Likayi ang pagkontak sa tubig, gawas sa mga produkto sa gawas.
  3. Limpyohi ang produkto gamit ang uga nga panapton.
  4. Siguruha nga ang mga pag-abli sa bentilasyon dili babagan sa panahon
    pag-instalar.
  5. Likayi nga ibutang ang produkto duol sa mga tinubdan sa init.
  6. Gamita lang ang mga attachment/accessories nga gitakda sa
    tiggama.

Koneksyon sa Gahum

Ang module adunay gikinahanglan nga kable sa kuryente alang sa pagkonektar
usa ka standard nga sistema sa suplay sa kuryente sa Eurorack. Sunda kini nga mga lakang sa
koneksyon sa gahum:

  1. I-off ang power supply o rack case power ug idiskonekta ang
    kable sa kuryente.
  2. Isulod ang 16-pin connector sa power cable ngadto sa socket
    sa power supply o rack case. Pagsiguro sa husto nga pag-align.
  3. Isulod ang 10-pin connector sa socket sa likod sa
    module. Pagsiguro sa husto nga orientasyon.

FAQ

P: Asa man ko makakitag dugang impormasyon bahin sa warranty?

A: Alang sa detalyado nga mga termino ug kondisyon sa warranty, ingon man usab
dugang nga impormasyon, bisitaha ang community.musictribe.com/support.

“`

Dali nga Giya sa Pagsugod

GAWAS SA LAING MODULE

960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Legendary Analog Step Sequencer Module alang sa Eurorack

V 4.0

2 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER

(EN) Instruksyon sa Kaluwasan
1. Palihug basaha ug sunda ang tanang instruksyon. 2. Ipahilayo ang apparatus sa tubig, gawas sa mga produkto sa gawas. 3. Limpyohi lang gamit ang uga nga panapton. 4. Ayaw pagbabag sa bisan unsang mga pag-abli sa bentilasyon. Pag-instalar sumala sa mga instruksyon sa tiggama. 5. Ayaw pagbutang duol sa bisan unsang tinubdan sa kainit sama sa radiators, heat registers, stoves o uban pang kagamitan (lakip ang amplifiers) nga nagpatunghag kainit. 6. Gamita lang ang mga attachment/accessories nga gitino sa tiggama.
7. Gamita lamang ang espesipikong mga karomata, mga baroganan, mga tripod, mga bracket, o mga lamesa. Pag-amping aron malikayan ang tip-over kung ibalhin ang kombinasyon sa cart/ apparatus.
8. Likayi ang pag-instalar sa mga limitadong luna sama sa mga bookcase. 9. Ayaw ibutang duol sa hubo nga mga tinubdan sa siga, sama sa gidagkutan nga mga kandila. 10. Operating temperatura range 5° ngadto sa 45°C (41° ngadto sa 113°F).
LEGAL NGA DISCLAIMER
Ang Music Tribe walay tulubagon sa bisan unsang kapildihan nga mahimong maagoman ni bisan kinsang tawo nga nagsalig sa bug-os o bahin sa bisan unsang deskripsyon, litrato, o pahayag nga anaa dinhi. Ang teknikal nga mga detalye, pagpakita ug uban pang impormasyon mahimong mausab nga walay pahibalo. Ang tanan nga mga marka sa pamatigayon gipanag-iya sa ilang tag-iya. Ang Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio kay mga trademark o rehistradong trademark sa Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tanang katungod gitagana.

6. Gamita ang solo accesorios especificados por el fabricante. 7. Gamita ang solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover sa combinación carro/ device.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. Walay colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
Ang Tribo sa Musika walay gidawat nga tipo sa responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio son marcas commerciales o mga rehistrado sa Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Ang quiere conocer los detalles ug condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, mokonsulta sa online aron magamit ang impormasyon web komunidad.musictribe. com/suporta.

7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 8. Evitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement sa 5° à 45°C (41° à 113°F)
DÉNI LÉGAL
Ang Tribu sa Musika walay tulubagon ibubo ang toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie o affirmation contenue ugs ce document. Ang mga paagi, ang hitsura ug ang kasayuran sa mga awtor nga adunay mga pagbag-o nga wala’y pahibalo. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio sont des marques ou marques déposées sa Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Ibubo ang mga termino ug mga kondisyon nga magamit sa garantiya, aron adunay kasayuran nga mga suplay ug mga detalye sa Garantie Limitée sa Music Tribe, konsultaha ang site sa Internet community.musictribe.com/support.

LIMITADONG WARRANTY
Alang sa magamit nga mga termino ug kondisyon sa warranty ug dugang nga impormasyon bahin sa Limitado nga Warranty sa Music Tribe, palihug tan-awa ang kompletong mga detalye online sa community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Alang sa pabor, mahimo nimo kini nga mga panudlo. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, gawas sa mga produkto sa destinasyon sa uso ug sa gawas. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. Walay bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. Walay pag-instalar sa cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas ug otros devices (incluyendo amplificadores) que generen calor.

(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilization en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de bentilasyon. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. Dili na i-install ang mga tinubdan sa chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y naglangkob sa amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Ang gigamit nga uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.

Dali nga Giya sa Pagsugod 3

7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Kombinasyon ein Umkippen zu vermeiden. 8. Pag-instalar sa Vermeiden Sie die sa beten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41°bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio sa Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e like todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Pag-instalar sa acordo com ingon nga mga instruksyon sa paghimo. 5. Wala'y gibutang nga proximo sa fontes de calor, sama sa radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. 6. Gamita ang apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Gamita ang apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos o mover ug combinação carrinho/ aparelho.
8. Likayi ang pag-instalar sa mga espaços confinados, como estantes.

9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Interval sa temperatura sa operação de 5° ngadto sa 45°C (41° ngadto sa 113° F).
LEGAL NGA RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências ug outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio sa mga marka o mga rehistrado sa Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos mga reserbado.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis ​​e condições ug informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, pabor verificar detalhes sa íntegra através do website community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Alang sa pabor, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Ang pag-instalar nahiuyon sa tanan nga istruzioni sa mga produkto. 5. Non-installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Gamita ang solo accessori specificati dal produttore.
7. Gamita ang solo nga carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestae attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio. 8. I-install ang usa ka libre nga lugar. 9. Walay posizionare vicino ug fonti sa fiamma hubo, moabut candele accese. 10. Intervallo sa temperatura sa funzionamento gikan sa 5° ngadto sa 45°C (41° ngadto sa 113°F).
PAGPADAYAG LEGALE
Ang Tribu sa Musika dili moangkon sa alcuna responsabilità sa matag higayon nga danni che possono essere subiti da chiunque

si affidi in tutto o in part a qualsiasi descrizione, photography o dichiarazione contenuta qui. Espesyal nga teknolohiya, aspetti ug uban pang mga impormasyon nga imong gihimo ug modifiche senza preavviso. Tutti ug marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio sono marchi o marchi rehistro sa Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
LIMITADONG WARRANTY
Alang sa termino kini nga kondisyo sa aplikasyon nga gigamit sa pagpahibalo nga adunay kalabutan sa tanan nga garanzia nga limitado sa Tribo sa Musika, mokonsulta sa online sa dettagKompletoha ang community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Ihatag ang tanan nga mga panudlo sa volg deze op. 2. Pag-abot sa apparat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen nahimamat een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. I-install ang volgens de instructies sa mga pabrika. 5. I-install kini sa de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) mamatay warmte producer. 6. Ang tanan nga mga accessoires mamatay sa pultahan de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Ang pag-instalar sa pag-instalar sa mga afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Ang Tribu sa Musika nagpahibalo nga adunay mga pulong nga gipahibalo sa pultahan sa usa ka tawo nga mamatay sa dakoeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, litrato sa verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere information kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio

4 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER

zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Mahimo nimong idugang ang garantiya sa mga kasayuran ug kasayuran nga nakit-an ang mga betrekking sa garantiya sa Music Tribe, ang mga detalye sa pagkolekta online sa community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar. 1. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 2. Rengör endast med en torr trasa. 3. Blockera inte några ventilationsöppningar. I-install ang enligt tillverkarens anvisningar. 4. I-install ang tanan nga elemento, tigrehistro, spisar o andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 5. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, stall, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik installation ug trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° hangtod sa 45°C (41° hangtod 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ang Tribu sa Musika nahinumdum sa usa ka panahon alang sa usa ka tawo nga adunay daghang mga tawo nga wala’y nakit-an nga mga litrato sa litrato, litrato ug bisan kinsa nga mga tawo. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kay sa usa ka utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones o mga Coolaudio nga adunay mga rehistro nga narehistro gikan sa Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
Alang sa dugang nga impormasyon sa mga Tribo sa Musika, ang tibuok nga impormasyon sa online sa community.musictribe. com/suporta.

(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta ug cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko ingon nga szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Pag-instalar sa mga instruksyon sa paghimo. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres nga temperatura nga pag-ampo gikan sa 5° hangtod sa 45°C (41° hangtod sa 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osobы, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld and inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones ug Coolaudio sa znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji ug dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.

(J.P.)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )

Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe.com/support

(CN)

1.,,,

2.

3.

4.

5. , , , ,

6.,

7. , , ( ),

8.,,,,

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

, community.musictribe.com/support

Dali nga Giya sa Pagsugod 5

6 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Mga Kontrol
(EN) Mga Kontrol

(1)

(8)

(9)

Koneksyon sa Gahum

Dali nga Giya sa Pagsugod 7

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Pilia ang lapad nga oscillator range gamit ang Frequency Range knob, ug maayo nga tune gamit ang Frequency Vernier knob. Pag-apil o pagtangtang sa oscillator nga mano-mano gamit ang OSC ON ug OFF nga mga buton, o ikonektar ang mga eksternal nga signal sa ganghaan aron makontrol ang kahimtang sa on/off.
2. CONTROL INPUT Gidawat voltage gikan sa laing module aron makontrol ang frequency sa oscillator.
3. OSCILLATOR OUTPUT Ipadala ang oscillator signal pinaagi sa 3.5 mm TS cable.
4. SA I-aktibo ang bisan unsang stage pinaagi sa usa ka eksternal nga voltage trigger (V-trig). Timan-i nga ingontage IN dili mahimong patch sa lain stage LABAW.
5. OUT Ipadala ang voltage trigger (V-trig) signal sa laing module.
6. SET Sa kamut nga pagpaaktibo ingontage. Kung adunay sayup sa pagkasunodsunod, pindota ang bisan unsang buton sa SET aron ma-reset ang ingontage ug ibalik ang normal nga operasyon.
7. STAGE MODE Sa Normal nga setting, ang stage nagpadagan sa iyang siklo ug nagpadayon sa sunod nga stage. Ang pagpili sa Skip setting molaktaw sa stage, ug ang pagpili sa Hunong mohunong sa pagkasunod-sunod. Usa ka 9th stage anaa aron ipadayon ang han-ay (Laktawan) o Hunong ang han-ay sa stage 9 nga naghimo sa stage 9 nga output aktibo. Bisan kanus-a stage 9 nahimong aktibo, ang oscillator awtomatikong gipalong.

8. VOLTAGE KONTROL I-adjust ang voltage alang sa matag stage. Ang kauban nga LED modan-ag aron ipakita ang aktibo nga mga stage.
9. OUTPUT SECTION Ipadala ang voltage gikan sa 8stages sa ubang modules. Ang mga output mahimong ma-scale sa mga kauban nga knobs sa usa ka hinungdan nga 1, 2 o 4.
10. 3RD ROW TIMING Tungod kay daghang tiggamit ang modagan sa 960 isip 8-stage o 16-stage sequencer (pinaagi sa 962 module), ang 3rd row mahimong alternatibong gamiton aron makontrol ang timing sa matag stage. Ibalhin ang switch sa ON nga posisyon ug i-adjust ang matag stage's 3rd knob sa pagpalugway o pagpamubo sa gidugayon.
11. SHIFT Kontrola ang pagbalhin pinaagi sa eksternal nga tinubdan o mano-mano gamit ang buton.

Ang module adunay kauban nga kinahanglanon nga kable sa kuryente alang sa pagkonektar sa us aka standard nga sistema sa suplay sa kuryente nga Eurorack. Sunda ang kini nga mga lakang aron makonektar ang gahum sa modyul. Mas dali buhaton kini nga mga koneksyon sa wala pa ma-mount ang module sa usa ka case sa rak.
1. Patya ang suplay sa kuryente o kaha case sa rak ug idiskonekta ang kable sa kuryente.
2. Isulod ang 16-pin connector sa power cable ngadto sa socket sa power supply o rack case. Ang connector adunay tab nga motakdo sa gintang sa socket, aron dili kini masal-ot nga sayop. Kung ang suplay sa kuryente dili

adunay keyed socket, siguroha nga i-orient ang pin 1 (-12 V) nga adunay pula nga stripe sa cable.
3. Isulud ang konektor nga 10-pin sa socket sa likud nga bahin sa modyul. Ang konektor adunay usa ka tab nga maghanay sa socket alang sa husto nga orientation.
4. Pagkahuman nga ang duha nga mga tumoy sa kable sa kuryente luwas nga nalakip, mahimo nimo nga i-mount ang module sa usa ka kaso ug i-on ang suplay sa kuryente.

Pag-instalar
Ang mga kinahanglan nga turnilyo gilakip sa modyul alang sa pag-mounting sa usa ka kaso nga Eurorack. Ikonektar ang kable sa kuryente sa wala pa i-mounting
Naa sa pagsalig sa kaso sa rak, mahimong adunay usa ka serye sa mga naayo nga lungag nga gilay-on sa 2 HP ang gintang sa gitas-on sa kaso, o usa ka track nga nagtugot sa tagsatagsa nga adunay sulud nga mga plato nga mag-slide subay sa gitas-on sa kaso. Ang libre nga paglihok nga mga sulud nga sinulid nagtugot sa ensakto nga pagbutang sa module, apan ang matag plato kinahanglan ibutang sa gibanabana nga kalabotan sa mga butangan nga butangan sa imong modyul sa wala pa igdikit ang mga turnilyo.

Hupti ang modyul batok sa mga riles sa Eurorack aron ang matag usa sa mga butangan og butangan nga nakahanay sa usa ka sinulid nga riles o sulud nga plato. Iglakip ang mga turnilyo sa bahin nga paagi aron magsugod, nga magtugot sa gagmay nga mga pag-ayo sa pagpahimutang samtang gipahiangay nimo ang tanan. Pagkahuman natukod ang katapusang posisyon, higpita ang mga turnilyo.

8 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
24-Stage Operasyon

GAWAS SA LAING MODULE

Ang nag-unang katuyoan sa 962 sequential switch module mao ang alternately pagpili tali sa 3 output rows sa 960 aron makamugna og 24-stage pagkasunodsunod. I-patch ang gatilyo OUT jack gikan sa stage 1 ngadto sa SHIFT input sa 962. Patch ang 3 output rows A, B, C gikan sa 960 ngadto sa 962's 3 SIG inputs. Karon ang output sa 962 mao ang 24-stage sequencer output, o ibilin ang C row patch cable alang sa 16 ka mga lakang.
Pamaagi sa Pag-tune
1. I-power up ang 960 module ug pindota ang OSC ON button. Tugoti ang yunit nga magpainit sulod sa pipila ka minuto.
2. Andama ang mosunod nga mga setting sa pagkontrol:
a. Ibutang ang switch sa 3RD ROW CONTROL OF TIMING sa off.
b. Ibutang ang FREQUENCY rotary switch sa 6 sa timbangan.
c. Siguroha nga walay jack nga konektado sa oscillator CONTROL INPUT.
3. I-set ang FREQUENCY VERNIER sa eksaktong 100 Hz sa OSCILLATOR OUTPUT nga gisukod gamit ang saktong frequency meter ug i-adjust ang DUTY CYCLE ADJ para sa 90% duty cycle.
4. Pag-ayo sa 960 oscillator sa taas nga frequency scaling sama sa mosunod:
a. I-apply ang eksakto nga +2.0 VDC sa CONTROL INPUT jack (usa ka 921A module mahimong magamit sa pagsuplay sa +2.0 VDC o mogamit usa ka parehas nga low-impedance stable-voltage tinubdan).
b. Guntinga ang 960 SCALE ADJ trimmer aron itakda ang 400 Hz, unya kuhaa ang +2.00 V input ug i-adjust ang 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Balika kini nga siklo hangtod ang 100 Hz ug 400 Hz tukma sa ± 1 Hz kung ang +2.00 VDC nasaksak ug wala sa CONTROL INPUT jack.

5. Pag-ayo sa 960 oscillator sa ubos nga frequency scaling sama sa mosunod:
a. Ibutang sa eksakto nga -2.0 VDC sa CONTROL INPUT jack (usa ka 921A module mahimong gamiton sa pagsuplay sa -2.00 VDC o paggamit sa usa ka susama nga low-impedance stable-voltage tinubdan).
b. Guntinga ang 960 LOW END ADJ trimmer aron itakda ang 25 Hz, unya kuhaa ang -2.00 V input ug i-adjust ang 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Balika kini nga cycle hangtod ang 100 Hz ug 25 Hz tukma sa ±1 Hz kung ang -2.00 VDC nasaksak ug wala sa CONTROL INPUT jack.
6. Itakda ang pinakataas nga frequency sa 960 oscillator sama sa mosunod:
a. Siguroha nga walay jack nga konektado sa CONTROL INPUT.
b. Ibutang ang FREQUENCY VERNIER sa bug-os nga sunud-sunod nga orasan (10 sa timbangan).
c. I-adjust ang FREQUENCY ADJUST trimmer aron itakda ang eksaktong 500 Hz sa OSCILLATOR OUTPUT.
d. Ibutang ang eksakto nga +2.0 VDC sa CONTROL INPUT jack (kini mahimong mohunong sa pagdagan sa oscillator).
e. I-adjust ang FREQ STOP ADJ trimmer hangtod nga ang oscillator magsugod na sa pagdagan ug itakda ang pinakataas nga frequency sa mga 550 Hz.
f. Idiskonekta ang +2.0 VDC CONTROL INPUT ug susiha ang frequency sa oscillator kay 500 Hz. I-adjust ang FREQUENCY ADJUST trimmer kon gikinahanglan.
g. Ibutang ang eksakto nga +2.0 VDC sa CONTROL INPUT jack, kung ang oscillator magpabilin nga nagdagan, ang pag-trimming nahuman. Kung dili, balika kung gikinahanglan.

Dali nga Giya sa Pagsugod 9

10 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER Nagkontrol
(ES) Pagpugong

(1)

(8)

(9)

Conexión Electrica

Dali nga Giya sa Pagsugod 11

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Pagpili sa el rango amplio del oscilador con la perilla de rango de frecuencia y realice un ajuste fino con la perilla de frecuencia vernier. Aktibo o dili aktibo nga el oscilador manualmente con los botones OSC ON y OFF, o conecte señales de puerta externas para makontrol ang estado de encendido / apagado.
2. CONTROL INPUT Acepta voltaje de otro modulo para makontrol ang frecuencia del oscilador.
3. OSCILLATOR OUTPUT Enviar la señal del oscilador ug través de un cable TS nga 3,5 mm.
4. SA Activar cualquier etapa a través de un disparador de voltaje externo (V-trig). Tenga en cuenta que una entrada de etapa no se puede asignar a otra salida de etapa.
5. OUT Envíe la señal del disparador de voltaje (V-trig) ug otro modulo.
6. SET Activar manualmente un escenario. En caso de un error de secuenciación, presione cualquier botón SET para restablecer a una etapa y restaurar el funcionamiento normal.
7. STAGE MODE En el ajuste Normal, la etapa ejecuta su ciclo y pasa a la siguiente etapa. Si selecciona el ajuste Omitir, se omitirá la etapa, y si selecciona Detener, se detendrá la secuencia. Existe una novena etapa para continuar la secuencia (Saltar) o detener la secuencia en la etapa 9 kay activa la salida de la etapa 9. Siempre que la etapa 9 se activa, el oscilador sa apaga automáticamente.

8. VOLTAGE CONTROLS Ajuste el voltaje para sa cada etapa. Ang LED adunay asosasyon sa iluminar aron ipakita ang aktuwal nga pagpaaktibo.
9. OUTPUT SECTION Enviar la tensión de las 8 itpas a otros módulos. Las salidas se pueden escalar con las perillas asociadas en un factor de 1, 2 o 4.
10. 3RD ROW TIMING Dado kay daghan kaayo nga gigamit nga ejecutarán sa 960 sama sa usa ka secuenciador sa 8 o 16 ka tuig (usa ka través del módulo 962), ang tercera fila se puede utilizar alternativamente para sa pagkontrolar sa sincronización de cada etapa. Mueva el interruptor a la posición ON y ajuste la tercera perilla de cada etapa para alargar o acortar la duración.
11. SHIFT Controle el cambio a través de una fuente externa o manualmente con el botón.

El módulo viene con el cable de alimentación necesario for conectarse and un sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Isulod ang conector sa 16 pines del cable de alimentación sa toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede

insertar sayop. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja del cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. Ang mga konektor sa tiunay nga usa ka parti sa pila ka mga pila ka mga tawo alang sa una nga pagtul-id.
4. Usa ka vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado firmemente, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.

Pag-instalar
Ang mga tornillos kinahanglan nga ilakip sa mga module para sa montaje sa usa ka Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, o usa ka pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.

Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje queden alineados con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea. Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.

12 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Operasyon sa 24 ka tuig

GAWAS SA LAING MODULE

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 ug las 3 entradas SIG del 962. conexión de la fila C para sa 962 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Pag-andam sa los siguientes ajustes de control:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. I-configure ang VERNIER DE FRECUENCIA para sa eksakto nga 100 Hz sa SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para sa un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (mahimo nga gamiton ang 921A para sa suministrar +2.0 VCC o gamiton nga susama sa voltaje stable de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ sa 400 Hz, luego retire sa entrada sa +2,00 V y reajuste sa 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Ang repita niini nga ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (mahimo nga gamiton ang 921A para sa suministrar -2,00 V CC o gamiton nga susama sa voltaje stable de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ ngadto sa 25 Hz, luego retire sa entrada de -2,00 V y reajuste sa 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Ang repita niini nga ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. I-configure ang frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST para establecer exactamente 500 Hz sa SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplique exactamente +2.0 VCC al conector CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Pag-disconecte sa ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC ug pag-verify sa frequency sa oscilador sa dagat sa 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST kay gikinahanglan.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC a la toma CONTROL INPUT, kay ang oscilador permanece function, el recording está completo. Kay wala nay ingon, repita según sea necesario.

Dali nga Giya sa Pagsugod 13

14 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Mga Reglages
(FR) Mga Réglage

(1)

(8)

(9)

Koneksyon sa Elektrisidad

Dali nga Giya sa Pagsugod 15

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Selectionnez sa dako nga plage de l'oscillateur uban sa bouton Frequency Range ug epekto sa reglage fin uban sa bouton Frequency Vernier. Activez ou désactivez l'oscillateur manuellement à l'aide des boutons OSC ON et OFF, o connectez des signaux de porte externes pour contrôler l'état marche / arrêt.
2. CONTROL INPUT Dawata ang tension d'un autre module ibubo ang kontrol sa frequency sa l'oscillateur.
3. OSCILLATOR OUTPUT Envoyez ang signal de l'oscillateur pinaagi sa un cable TS de 3,5 mm.
4. SA Activez n'importe quel étagug pinaagi sa un déclencheur de tension externe (V-trig). Notez qu'une étape IN ne peut pas être assignée à une autre étape OUT.
5. OUT Envoyez ang signal de déclenchement de tension (V-trig) sa usa ka module.
6. SET Activez manuellement une étape. En cas d'erreur de séquencement, appuyez sur n'importe quel bouton SET pour réinitialiser à une étape et rétablir le fonctionnement normal.
7. STAGE MODE Dans le reglage Normal, l'étape execute son cycle et passe à l'étape suivante. La sélection du paramètre Laktawan ang contournera sa l'étape ug ang seleksyon sa Stop arrêtera la séquence. Un 9ème étage existe pour continuer la sequence (Skip) or arrêter la séquence à l'étape 9 qui rend la sortie de l'étage9 aktibo. Chaque fois que l'étagug 9 devient actif, l'oscillateur kay automatiquement desactivé.

8. VOLTAGE CONTROLS Ajustez la tension pour chaque étage. Ang LED associée s'allumera ibubo ang indiquer l'étape actuellement nga aktibo.
9. OUTPUT SECTION Envoyez la tension des 8 étages vers d'autres modules. Les sorties peuvent être mises à l'échelle avec les boutons associés par un facteur de 1, 2 o 4.
10. IKA-3 NGA ROW TIMING Wala'y gihatag nga nombreux utilisateurs nga nagagamit sa 960 ug tant que séquenceur à 8 o 16 étages (pinaagi sa module 962), ang 3e rangée peut également être utilisée pour contrôler la synchronization de chaque étape. Mettez l'interrupteur en position ON et ajustez le troisième bouton de chaque étage pour allonger ou raccourcir la durée.
11. SHIFT Contrôlez le décalage pinaagi sa une source externe or manuellement avec le bouton.

Ang module mao ang livré uban sa cable d'alimentation nga gikinahanglan alang sa connexion ngadto sa sistema sa alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l'alimentation au module. Ilabi na ang dali nga epekto sa mga koneksyon nga naa sa atubangan sa module nga wala’y mahimo sa monté ug mga boîtier sa rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension ug débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation ugs la prize du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette

qui s'alignera avec l'espace dans la prise, il ne peut donc pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation ni pas de prize à clé, assurez-vous d'orienter sa broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Gisulat ang koneksyon sa 10 ka mga brochs ug premyo sa usa ka modyul. Ang pagkonektar sa usa ka wala’y paglaum nga pagtugyan sa premyo ibubo ang dili husto nga oryentasyon.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation ont été solidement fixées, nga kinahanglan naton nga monter le module ug dili kini masaligan ug ang tanan nga gigamit.

Pag-instalar
Ang mga vis Visitoraires wala mag-apil sa modyul sa moduletagug ang un nga daghang Eurorack. Ang Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées indibidwalelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plake fileMga plano sa pagpadapat libre permettent un posisyonnement précis du module, mais chaque plaque buhaton kini dugang nga posisyon sa duul sa par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Pagmentinar sa module sa mga riles sa Eurorack de sorte kung diin nahimutang ang trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une plake filetee. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements o positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis.

16 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Functionnement sa 24 ka mga dapit

GAWAS SA LAING MODULE

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 ug las 3 entradas SIG del 962. conexión de la fila C para sa 962 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Pag-andam sa los siguientes ajustes de control:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. I-configure ang VERNIER DE FRECUENCIA para sa eksakto nga 100 Hz sa SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para sa un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (mahimo nga gamiton ang 921A para sa suministrar +2.0 VCC o gamiton nga susama sa voltaje stable de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ sa 400 Hz, luego retire sa entrada sa +2,00 V y reajuste sa 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Ang repita niini nga ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (mahimo nga gamiton ang 921A para sa suministrar -2,00 V CC o gamiton nga susama sa voltaje stable de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ ngadto sa 25 Hz, luego retire sa entrada de -2,00 V y reajuste sa 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Ang repita niini nga ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. I-configure ang frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST para establecer exactamente 500 Hz sa SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplique exactamente +2.0 VCC al conector CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Pag-disconecte sa ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC ug pag-verify sa frequency sa oscilador sa dagat sa 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST kay gikinahanglan.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC a la toma CONTROL INPUT, kay ang oscilador permanece function, el recording está completo. Kay wala nay ingon, repita según sea necesario.

Dali nga Giya sa Pagsugod 17

18 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Bedienelemente
(DE) Bedielemente

(1)

(8)

(9)

Netzanschluss

Dali nga Giya sa Pagsugod 19

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Wählen Sie den breiten Oszillatorbereich mit dem Frequenzbereichsknopf aus und stellen Sie die Feinabstimmung mit dem Frequenzvernetzungsknopf ein. Aktivieren oder deaktivieren Sie den Oszillator manuell mit den OSC ON- und OFF-Tasten oder schließen Sie externe Gate-Signale an, um den Ein / Aus-Status zu steuern.
2. CONTROL INPUT Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur Steuerung der Oszillatorfrequenz.
3. OSCILLATOR OUTPUT Gipadala sa Oszillatorsignal über sa 3,5 mm TS-Kabel.
4. SA Aktivieren Sie eine beliebige Stufe über einen externen Spannungstrigger (V-Trigger). Beachten Sie, dass eine Stufe IN nicht auf eine andere Stufe OUT gepatcht werden kann.
5. OUT Senden Sie das Spannungsauslösesignal (V-Trigger) ug uban pang Modul.
6. SET Aktivieren Sie eine Bühne manuell. Drücken Sie im Falle eines Sequenzierungsfehlers eine beliebige SET-Taste, um auf eine Stufe zurückzusetzen und den normalen Betrieb wiederherzustellen.
7. STAGE MODE In der Einstellung Normal führt die Stufe ihren Zyklus aus und fährt mit der nächsten Stufe fort. Durch Auswahl der Einstellung Überspringen wird die Bühne umgangen, und durch Auswahl von Stopp wird die Sequenz gestoppt. Es gibt eine 9. Stufe, um die Sequenz fortzusetzen (Überspringen) oder die Sequenz in Stufe 9 zu stoppen, wodurch der Ausgang der Stufe 9 aktiv wird. Immer wenn Stufe 9 aktiv wird, wird der Oszillator automatisch ausgesschaltet.

8. VOLTAGE CONTROLS Passen Sie die Spannung für jede Stufe an. Ang mga LED nga leuchtet, ug ang aktuwal nga aktuwal nga Stufe anzuzeigen.
9. OUTPUT SECTION Ipadala ang Spannung sa 8 Stufen an andere Module. Die Ausgänge können mit den zugehörigen Reglern um den Faktor 1, 2 oder 4 skaliert werden.
10. 3RD ROW TIMING Da viele Benutzer den 960 als 8-stufigen oder 16-stufigen Sequenzer (über das 962-Modul) ausführen, mahimong mamatay 3. Reihe alternativ zur Steuerung des Timings jeder Stufe verwendet werden Stufe verwendet werden. Stellen Sie den Schalter auf ON und stellen Sie den 3. Knopf jeder Stufe ein, um die Dauer zu verlängern oder zu verkürzen.
11. SHIFT Steuern Sie die Schaltung über eine externe Quelle oder manuell mit der Taste.

Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss ug ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, ug ang Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. Ang connector gipataas sa mga lipje sa pulong

uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er and voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Pag-instalar
Namatay ang erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls para sa Montage sa einem Eurorack-Gehäuse entalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage ug.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten kön. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährem Verhältnis zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Posisyon festgelegt wurde.

20 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
24-stufiger Betrieb

GAWAS SA LAING MODULE

Der Hauptzweck des sequentiellen Schaltmoduls 962 besteht darin, abwechselnd zwischen den drei Ausgangszeilen des 960 zu wählen, um eine 24-stufige Sequenz zu erstellen. Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A, B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge des 962. Jetzt ist der Ausgang des 962 Sie das Patchkabel der C-Reihe für 24 Schritte weg.
Abstimmungsverfahren
1. Schalten Sie das 960-Modul ein und drücken Sie die OSC ON-Taste. Lassen Sie das Gerät einige Minuten warmlaufen.
2. Ang mosunod nga mga pulong sa Steuerungseinstellungen:
a. Stellen Sie den Schalter 3RD ROW CONTROL SA TIMING auf OFF.
b. Stellen Sie den FREQUENCY-Drehschalter auf der Waage auf 6.
c. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG des Oszillators angeschlossen ist.
3. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER am OSCILLATOR OUTPUT kay 100 Hz ein, gemessen mit einem genauen Frequenzmesser, and stellen Sie den DUTY CYCLE ADJ auf 90% Einschaltdauer ein.
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung sa 960-Oszillators nga adunay mosunod nga:
a. Legen Sie genau +2,0 VDC and die CONTROL INPUT-Buchse an (Mit einem 921A-Modul können Sie+2,0 VDC versorgen oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
b. Trimmen Sie den 960 SCALE ADJ-Trimmer auf 400 Hz, entfernen Sie dann den +2,00 V-Eingang und stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Ang Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 400 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn mamatay +2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.

b. Trimmen Sie den 960 LOW END ADJ-Trimmer auf 25 Hz, entfernen Sie dann den -2,00 V-Eingangund stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Ang Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 25 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die-2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
6. Si Stellen Sie namatay sa labing taas nga Hochfrequenz sa 960-Oszilators nga adunay mga folgt:
a. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG angeschlossen ist.
b. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER vollständig im Uhrzeigersinn ein (10 auf der Skala).
c. Ang Stellen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST mao nga, dass am OSCILLATOR OUTPUT kay 500 Hz eingestellt sind.
d. Legen Sie genau +2,0 VDC ug die CONTROL INPUT-Buchse an (mamatay kann den Oszillator stoppen).
e. Stellen Sie den FREQ STOP ADJ-Trimmer so ein, dass der Oszillator zu laufen beginnt, ug stellen Sie die maximale Frequenz auf ca. 550 Hz ug.
f. Trennen Sie den +2.0 VDC CONTROL INPUT ug überprüfen Sie, ob die Oszillatorfrequenz 500 Hz beträgt. Passen Sie den Trimmer ANG FREQUENCY ADJUST bei Bedarf an.
g. Legen Sie genau +2,0 VDC ug mamatay CONTROL INPUT- Buchse ug. Ang Wenn der Oszillator weiterläuft, mao ang Trimmen abgeschlossen. Wenn nicht, wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf.

5. Passen Sie die Niederfrequenzskalierung sa 960-Oszillators nga nag-folgt sa:
a. Legen Sie genau -2,0 VDC ug die CONTROL INPUT- Buchse an (Ein 921AModul kann zur Versorgungvon -2,00 VDC verwendet werden oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).

Dali nga Giya sa Pagsugod 21

22 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER Nagkontrol
(PT) Pagpugong

(1)

(8)

(9)

Conexão de Força

Dali nga Giya sa Pagsugod 23

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Pagpili ug faixa ampla do oscilador com o botão Faixa de frequência ug ajuste com o botão Vernier de frequência. Ative ou desative o oscilador manualmente com os botões OSC ON e OFF, o conecte sinais de porta externos para makontrol o status ligado / desligado.
2. CONTROL INPUT Aceita tensão de outro módulo para makontrol ug frequência do oscilador.
3. OSCILLATOR OUTPUT Envie o sinal do oscilador pinaagi sa cabo TS de 3,5 mm.
4. SA Ative qualquer estágio por meio de um gatilho de tensão externa (V-trig). Obserbahi que um estágio IN não pode ser patcheado para outro estágio OUT.
5. OUT Envie o sinal de disparo de tensão (V-trig) para sa outro módulo.
6. SET Ative ug estágio manualmente. Wala’y kaso sa pagkasunud-sunod, pressione qualquer botão SET para redefinir para sa estágio ug restaurar ug operação normal.
7. STAGE MODE Sa configuração Normal, o estágio executa seu ciclo ug segue para o próximo estágio. Pagpili ug configuração Pular irá ignorar o estágio, ug selecionar Parar irá interromper a sequência. Anaa ang 9º estágio para sa pagpadayon sa sequência (Pular) o interromper sa sequência sa estágio 9, o sa torna sa saída sa estágio 9 ativa. Semper que o estágio 9 se torna ativo, o oscilador é automaticamente desligado.

8. VOLTAGE KONTROL I-adjust ug tensão para cada estágio. O LED associado acenderá para indikasyon o establisamento sa bisan unsang panahon.
9. OUTPUT SEKSIYON Higugmaa ug tensão dos 8 estágios para sa outros módulos. As saídas podem ser escaladas com os botões associados por um fator de 1, 2 o 4.
10. IKA-3 NGA ROW TIMING Ubos sa imong gigamit nga executar sa 960 sama sa sunod-sunod nga 8 o 16 ka oras (através sa modulo 962), ug 3ª linha pode ser usada alternativamente para sa pagkontrolar sa panahon sa adlaw. Mova a chave para a posição ON e ajuste o terceiro botão de cada estágio para aumentar ou diminuir a duração.
11. SHIFT Controle ug mudança através de uma fonte externa or manualmente com o botão.

O módulo vem com o cabo de alimentação kinahanglan nga buhaton alang sa usa ka sistema sa font gikan sa alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rak.
1. Giwala ang usa ka fonte de alimentação ou o gabinete nga buhaton nga rakusan ug desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector sa 16 pino sa cabo de alimentação no soquete sa fonte de alimentação o walay gabinete sa rack. O connector possui uma aba que se alinhará

com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete nga bahin traseira do módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que as twos extremidades do cabo de alimentação estiverem firmemente conectadas, você pode montar o módulo em um gabinete ug ligar a fonte de alimentação.

Instalação

Ang mga parafusos nga kinahanglan nga magpaabut sa com o módulo para montagem em uma sa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP o longo do comprimento da caixa, ou uma trilha que permite que placas roscadas individualais deslizem ao longo do comprimento da caixa. Ingon placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.

Segure o modulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Após a posição final ter sido estabelecida, aperte os parafusos.

24 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Operação de 24 nga mga yugto

GAWAS SA LAING MODULE

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Conecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 ug las 3 entradas SIG del 962. conexión de la fila C para sa 962 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Pag-andam sa los siguientes ajustes de control:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. I-configure ang VERNIER DE FRECUENCIA para sa eksakto nga 100 Hz sa SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO para sa un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (mahimo nga gamiton ang 921A para sa suministrar +2.0 VCC o gamiton nga susama sa voltaje stable de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ sa 400 Hz, luego retire sa entrada sa +2,00 V y reajuste sa 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Ang repita niini nga ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (mahimo nga gamiton ang 921A para sa suministrar -2,00 V CC o gamiton nga susama sa voltaje stable de baja impedancia).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ ngadto sa 25 Hz, luego retire sa entrada de -2,00 V y reajuste sa 960 FREQ VERNIER ngadto sa 100 Hz.
c. Ang repita niini nga ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. I-configure ang frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste el trimmer FREQUENCY ADJUST para establecer exactamente 500 Hz sa SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplique exactamente +2.0 VCC al conector CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máxima en alrededor de 550 Hz.
f. Pag-disconecte sa ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC ug pag-verify sa frequency sa oscilador sa dagat sa 500 Hz. Ajuste el potenciómetro FREQUENCY ADJUST kay gikinahanglan.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC a la toma CONTROL INPUT, kay ang oscilador permanece function, el recording está completo. Kay wala nay ingon, repita según sea necesario.

Dali nga Giya sa Pagsugod 25

26 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Controlli
(KINI) Controlli

(1)

(8)

(9)

Connessione sa Alimentazione

Dali nga Giya sa Pagsugod 27

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Seleziona l'ampia gamma dell'oscillatore con la manopola Frequency Range ug sintonizza con la manopola Frequency Vernier. Attiva o disattiva manualmente l'oscillatore con i pulsanti OSC ON ug OFF oppure collega segnali sa gate esterni per controllare sa stato sa attivazione / disattivazione.
2. KONTROL INPUT Acetta la tensione ug un altro modulo per controllare la frequenza dell'oscillatore.
3. OSCILLATOR OUTPUT Invia il segnale dell'oscillatore tramite cavo TS sa 3,5 mm.
4. SA Attiva qualsiasi stadio tramite un trigger di tensione esterno (V-trig). Notare che uno stage IN non può essere assegnato a un altro stage LABAW.
5. OUT Inviare il segnale di trigger di tension (V-trig) ug un altro modulo.
6. SET Attiva manualmente una fase. Sa kaso sa errore di sequenza, premere un qualsiasi pulsante SET kada ripristinare una fase ug ripristinare il normale funzionamento.
7. STAGE MODE Nell'impostazione Normale, la fase esegue il suo ciclo and procede alla fase successiva. Selezionando l'impostazione Salta si ignora la fase ug selezionando Arresta si interromperà la sequenza. Gitukod ang 9 ° nga estado matag padayon nga sunod-sunod nga (Salta) o Arresta sa sequenza sa tanan nga estado 9 sa pag-usab sa estadyum 9. Ogni volta che la fase 9 diventa attiva, l'oscillatore sa spegne automaticamente.

8. VOLTAGE CONTROLS Regola la tensione kada ogni fase. Ang LED associate nag-accenderà sa matag timailhan sa attualmente attiva.
9. OUTPUT SECTION Inviare la tension kadagli 8 stadi ad altri moduli. Le uscite possono essere scalate con le manopole associate sa un fattore 1, 2 o 4.
10. 3RD ROW TIMING Poiché molti utenti eseguiranno il 960 moabut sa usa ka sequencer sa 8 o 16 stadi (tramite il modulo 962), ang 3a riga può essere utilizzata sa alternativa matag kontrol sa tempi sa ogni stadio. Spostare l'interruttore in posizione ON e regolare la terza manopola di ogni fase per allungare o ridurre la durata.
11. SHIFT Controllare il cambio tramite una sorgente esterna o manualmente con il pulsante.

Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento ug un sistema sa alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. Mahimo nimo nga dali nga makit-an ang mga collegament sa una nga paagi aron mahibal-an kung giunsa ang pagbutang sa usa ka rack sa kaso.
1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack ug scollegare il cavo di alimentazione.
2. Isulod ang 16 ka pin sa alimentasyon nga walay bayad o sul nga case del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo

sayop. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Isulod ang 10 ka pin sa usa ka retro nga modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia and accendere l'alimentatore.

Pag-instalar

Ang mga kinahanglanon nga sono incluse con il modulo per il montaggio sa una nga custodia nga Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
Usa ka ikaduha nga bahin sa case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati sa 2 HP sa usa ka dall'altro lungo sa lunghezza del case, o un binario che consente alle single piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filesa pagtudlo sa usa ka libro nga pagtugot sa unyon sa una nga pagbutang sa modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo control le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o usa ka piastra filettata. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccole regolazioni al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.

28 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Funzionamento sa 24 ka fasi

GAWAS SA LAING MODULE

Lo scopo principale del modulo di commutazione sequenziale 962 è quello di selezionare alternativamente tra le 3 file sa uscita del 960 matag creare usa ka sequenza ug 24 fasi. Collega il jack trigger OUT dallo stadio 1 all'ingresso SHIFT del 962. Associa le 3 file di output A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita del 962 sarà l'uscita del sequencer sa 24 stadi, oppure tralascia il cavo patch della riga C kada 16 passaggi.
Procedura di sintonizzazione
1. Accendere il modulo 960 ug premere il pulsante OSC ON. Lasciare che l'unità si riscaldi kada alcuni minuti.
2. Pag-andam sa seguenti impostazioni di controllo:
a. Ipostare l'interruttore 3RD ROW CONTROL OF TIMING su off.
b. Imposta sa selettore rotativo FREQUENZA sa 6 ka adlaw nga scala.
c. Gitabangan nimo ang jack sia collegato sa tanan nga oscillator sa CONTROL INPUT.
3. Impostare il CORRIERE DI FREQUENZA per esattamente 100 Hz all'USCITA DELL'OSCILLATORE misulata con un frequenzimetro accurato and regolare DUTY CYCLE ADJ per un ciclo di lavoro del 90%.
4. Usa ka punto sa ridimensionamento delle alte frequenze dell'oscillatore 960 mosunod:
a. Applicare esattamente +2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (possibile utilizzare un modulo 921A per fornire +2,0 V CC or utilizzare una sorgente di tension stabile and bassa impedenza simile).
b. Regolare sa trimmer 960 SCALE ADJ kada impostare 400 Hz, quindi rimuovere l'ingresso +2,00 V e regolare nuovamente il 960 FREQ VERNIER sa 100 Hz.
c. Ripetere questo ciclo fino ug quando sia 100 Hz ngadto sa 400 Hz sono precisi a ± 1 Hz quando il +2,00 VCC è collegato ug fuori dalla presa CONTROL INPUT.

5. Ottimizza il ridimensionamento delle basse frequenze dell'oscillatore 960 sunodsunod:
a. Applicare esattamente -2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (un modulo 921A può essere utilizzato per fornire -2,00 V CC o utilizzare una sorgente di tension stabile and bassa impedenza simile).
b. Regolare il trimmer 960 LOW END ADJ kada impostare 25 Hz, quindi rimuovere l'ingresso -2,00 V e regolare nuovamente il 960 FREQ VERNIER sa 100 Hz.
c. Ripetere questo ciclo fino ug quando sia 100 Hz che 25 Hz sono precisi a ± 1 Hz quando il -2,00 VCC è collegato ug fuori dalla presa CONTROL INPUT.
6. Imposta ang alta frequenza massima dell'oscillatore 960 sunodsunod:
a. Gitabangan nimo ang jack sia collegato sa CONTROL INPUT.
b. Regolare il CORSOIO DI FREQUENZA completamente in senso orario (10 sulla scala).
c. I-regular ang trimmer nga FREQUENCY ADJUST kada impostare esattamente 500 Hz all'USCILLATOR OUTPUT.
d. Applicare esattamente +2,0 VCC alla presa CONTROL INPUT (ciò potrebbe arrestare il funzionamento dell'oscillatore).
e. I-regular ang mga trimmer sa FREQ STOP ADJ kung adunay daghang mga oscillator nga dili magsugod ug funzionare ug imposta ang frequenza massima sa mga 550 Hz.
f. Pag-scollegare sa +2.0 VDC CONTROL INPUT ug pag-verify sa frequency dell'oscillator sa 500 Hz. Kung gikinahanglan, i-regular ang trimmer REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA.
g. Applicare esattamente +2,0 VDC sa tanan nga presa CONTROL INPUT, sa usa ka oscillator sa limane sa funzione, trimming ug kompleto. Sa kaso nga kontra, hinog na kaayo.

Dali nga Giya sa Pagsugod 29

30 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Bediening
(NL) Pagpasuso

(1)

(8)

(9)

Stroomaansluiting

Dali nga Giya sa Pagsugod 31

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Selecteer het brede oscillatorbereik met de Frequency Range-knop sa stem af met de Frequency Vernier-knop. Schakel de oscillator handmatig in of uit met de OSC ON- en OFF-knoppen, of sluit externe poortsignalen aan om de aan / uit-status te regelen.
2. KONTROL NGA INPUT Pagdawat sa usa ka module sa oscillator frequency sa regelen.
3. OSCILLATOR OUTPUT Stuur het oscillatorsignaal pinaagi sa 3,5 mm TS-kabel.
4. SA Aktibo nga lit-ag pinaagi sa externe spanningstrigger (V-trig). Merk op dat een stage IN niet kan worden gepatcht naar een andere stage LABAW.
5. GAWAS Stuur het voltagAng trigger (V-trig) signal anaa sa imong module.
6. SET Activeer handmatig sa podium. Sa kini nga mga sequencing-fout, mahimo nimong gamiton ang SET-knop aron dili nimo ma-reset ug normal ang imong trabaho.
7. STAGE MODE In de instelling Normaal voert de fase zijn cyclus uit en gaat hij verder naar de volgende fase. Sa imong pag-install sa Overslaan selecteert, wordt de fase omzeild en als u Stop selecteert, wordt de reeks gestopt. Kini mao ang 9e fase om de reeks voort te zetten (overslaan) of de reeks te stoppen in fase 9, waardoor de uitgang van fase 9 actief wordt. Ang mga Telkens wanneer trap 9 actief wordt, wordt de oscillator automatisch uitgeschakeld.

8. VOLTAGE CONTROLS Pas de spanning voor elke fase aan. Gipakita sa LED ang brand sa mga momenteel nga aktibo nga wala’y nahimo.
9. OUTPUT SECTION Stuur de spanning gikan sa 8 trappen ug uban pang modules. De uitgangen kunnen met de bijbehorende draaiknoppen worden geschaald met een factor 1, 2 of 4.
10. 3RD ROW TIMING Aangezien veel gebruikers de 960 zullen gebruiken as een 8-traps of 16-traps sequencer (pinaagi sa 962-module), kay sa 3e rij ook worden gebruikt om de timing van elke trap te regelen. Zet de schakelaar in de ON-positie en pas de 3e knop van elke fase aan om de duur te verlengen of te verkorten.
11. SHIFT Bedien het schakelen pinaagi sa een externe bron sa handmatig met de knop.

Ang modyul nga pulong nga geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op sa bisan unsang standaard nga Eurorack-voedingssysteem. Daghang mga butang nga mahimo sa module van stroom te voorzien. Ang Het mao ang gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module sa een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. Ang connector heeft sa lipje sa wordt uitgelijnd nahimamat sa pag-abli sa de socket, wala'y verkeerd sa worden.

geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er and voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Ang steek de 10-pins konektor sa de aansluiting aan de achterkant van de module. Ang konektor sa heeft een lipje dat uitgelijnd natagbo de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module sa een hoesje monteren en de voeding inschakelen.

Pag-instalar

Ang labing maayo nga mga pulong nga gihatag sa module sa matag usatage sa een Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kay er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waardoor individualele platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten sa uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.

Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Draai de schroeven lapad nadat de definitieve positie kay bepaald.

32 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
24-Mga Traps nga Naglihok

GAWAS SA LAING MODULE

Het belangrijkste doel van de 962 sequentiële schakelaarmodule is om afwisselend sa kiezen tussen de 3 outputrijen van de 960 om een ​​reeks van 24 stappen te creëren. Verbind de trigger OUT-aansluiting van trap 1 met de SHIFT-ingang van de 962. Patch de 3 uitgangsrijen A, B, C van de 960 naar de 3 SIG-ingangen van de 962. Nu is de output van de 962 de output van de 24-traps sequencer weg.
Afsteprocedure
1. Schakel de 960-module sa en druk op de OSC ON-knop. Laat het apparaat een paar minuten opwarmen.
2. Mga hulagway sa labing maayo nga mga buhat:
a. Zet de 3RD ROW CONTROL OF TIMING-schakelaar op uit.
a. Zet de FREQUENCY-draaischakelaar op 6 op de schaal.
a. Ang ervoor dat er geen jack kay aangesloten sa CONTROL INPUT van de oscillator.
3. Ang Stel de FREQUENCY VERNIER sa op eksaktong 100 Hz op de OSCILLATOR OUTPUT gipasukad sa nauwkeurige frequentiemeter sa pas de DUTY CYCLE ADJ sa 90% inschkelduur.
4. Pagsusi sa kanunay nga pag-schaling sa 960 nga oscillator sa volgt:
a. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (een 921A-module kay worden gebruikt om de +2,0 VDC to voeden of gebruik een vergelijkbare laagohmige stabiele spanningsbron).
b. Pagputol sa 960 SCALE ADJ-trimmer sa 400 Hz sa usa ka stellen, verwijder vervolgens gikan sa +2,00 V-ingang sa 960 FREQ VERNIER opnieuw sa op 100 Hz.
c. Ang labing taas nga cyclus hangtod sa 100 Hz ug 400 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de +2,00 VDC sa en uit de CONTROL INPUT-aansluiting kay gestoken.

5. Pagsusi sa kanunay nga frequency-schaling sa 960 oscillator sa volgt:
a. Pas exact -2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT- aansluiting (een 921A-module kay worden gebruikt om de -2,00 VDC te voeden of gebruik een gelijkaardige laagohmige stabiele spanningsbron).
b. Guntinga ang 960 LOW END ADJ-trimmer sa 25 Hz sa stellen, verwijder vervolgens sa -2,00 V-ingang sa 960 FREQ VERNIER opnieuw sa op 100 Hz.
c. Ang labing taas nga cyclus hangtod sa 100 Hz ug 25 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de -2,00 VDC sa en uit de CONTROL INPUT-aansluiting kay gestoken.
6. Stel de maximale hoge frequency sa 960 oscillator als volgt sa:
a. Ang Zorg ervoor dat er geen jack kay aangesloten op de CONTROL INPUT.
b. Zet de FREQUENCY VERNIER volledig met de klok mee (10 op de schaal).
c. Stel de trimmer FREQUENCY ADJUST sa om eksaktong 500 Hz sa stellen op de OSCILLATOR-UITGANG.
d. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (hierdoor kan de oscillator stoppen).
e. Pas de trimmer FREQ STOP ADJ ang totdat de oscillator nagsugod sa pag-lopen sa labing taas nga frequency sa op ongeveer 550 Hz.
f. Koppel de +2,0 VDC CONTROL INPUT kay ang controleer sa de oscillatorfrequentie 500 Hz is. Pas indien nodig de trimmer FREQUENCY ADJUST aan.
g. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting. Als de oscillator blijft draaien, mao ang het trimmen voltooid. Bisan pa niana, kini mao ang, herhaal ug zoals vereist.

Dali nga Giya sa Pagsugod 33

34 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Kontroller
(SE) Kontraktor

(1)

(8)

(9)

Strömanslutning

Dali nga Giya sa Pagsugod 35

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Välj det breda oscillatorområdet med Frekvensomfångsknappen och finjustera med Frekvensomvandlaren. Aktivera eller koppla ur oscillatorn manuellt med OSC PÅ- och AV-knapparna, o ang externa grindsignaler for att kontrollera på / av-status.
2. CONTROL INPUT Pagdawat sa spänning från en annan modul for att styra oscillatorfrekvensen.
3. OSCILLATOR OUTPUT Skicka oscillatorsignalen pinaagi sa 3,5 mm TS-kabel.
4. SA Aktivera alla steg pinaagi sa extern spänningsutlösare (V-trig). Observera att ett steg IN inte kay lappas until ett annat steg OUT.
5. OUT Skicka spänningsutlösaren (V-trig) -signalen hangtod sa en annan modul.
6. SET Aktivera ett steg manuellt. I händelse av ett sekvenseringsfel, tryck på valfri SET-knapp for att återställa to ett steg och återställa normal drift.
7. STAGE MODE I inställningen Normal kör scenen sin cykel och fortsätter hangtod sa nasta steg. Att välja Skip-inställningen kommer att gå förbi scenen och genom att välja Stop stoppas sekvensen. Det finns ett nionde steg för att fortsätta sekvensen (Skip) o Stoppa sekvensen vid steg 9 som gör steg 9-utmatningen aktiv. Naa sa 9 blir aktiv stängs oscillatorn automatiskt av.

8. VOLTAGE CONTROLS Justera spänningen for varje steg. Den tillhörande lysdioden tänds för att indikera det aktuella aktiva steget.
9. OUTPUT SECTION Skicka spänningen från de 8 stegen hangtod andra moduler. Gamita ang skalas med tillhörande vred med sa factor 1, 2 ug 4.
10. 3RD ROW TIMING Eftersom många användare kommer att köra 960 som en 8-stegs o 16-stegs sequencer (pinaagi sa 962-modulen) kay den tredje raden alternativt användas for att styra tidvarjetten för att styra tidvarjetteng. Flytta omkopplaren hangtod ON-läge och justera varje stegs tredje ratt för att förlänga eller förkorta varaktigheten.
11. SHIFT Styr växlingen pinaagi sa extern källa o manuellt med knappen.

Modulen levereras med den strömkabel som krävs for att ansluta till ett vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg for att ansluta ström hangtod modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt ug 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttagug på nätaggregatet o rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer ug linje med springan ug uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har

ett nickeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt ug 10-polig kontakt ug uttagug på baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer ug linje med uttagug alang sa korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen ug ett fodral och slå på strömförsörjningen.

Pag-instalar
De nödvändiga skruvarna ingår ug modulen alang sa montering ug ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln fore montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras ug ungefärlig nga relasyon hangtod monteringshålen ug din modul innan skruvarna fästs.

Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.

36 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
24-Stegs nga operasyon

GAWAS SA LAING MODULE

Huvudsyftet med 962 sekventiell switchmodul är att växelvis välja mellan de 3 utgångsraderna på 960 för att skapa en 24-stegssekvens. Patch trigger OUT-uttaget från steg 1 ug SHIFT-ingången på 962. Patch de 3 utgångsraderna A, B, C från 960 hangtod 962: s 3 SIG-ingångar. Nu kommer 962-utgången att vara 24-stegs sequencer-utgången, o lämna C-raden patchkabel ug 16 steg.
Justeringsprocedur
1. Sugdi ang 960-modulen ug tryck sa OSC ON-knappen. Låt enheten värmas upp ug några minuter.
2. Gitukod nga kontrollinställningar:
a. Ställ 3RD ROW CONTROL OF TIMING-omkopplaren på av.
b. Ställ FREQUENCY-vridomkopplaren sa 6 på vågen.
c. Se till att remember uttag tubaga hangtod oscillatorn CONTROL INPUT.
3. Paghunong sa FREQUENCY VERNIER alang sa exakt 100 Hz vid OSCILLATOR OUTPUT uppmätt uban sa exakt frekvensmätare ug justera DUTY CYCLE ADJ for 90% arbetscykel.
4. Finjustera 960-oscillatorns högfrekventa skalning enligt följande:
a. Anslut exakt +2,0 VDC hangtod CONTROL INPUT-uttaget (En 921A-modul kay användas för att mata +2,0 VDC o använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spänning).
b. Trimma 960 SCALE ADJ-trimmern for att ställa in 400 Hz, sa sedan bort +2,00 V-ingången och justera 960 FREQ VERNIER hangtod 100 Hz.
c. Pag-andam sa denna cykel hangtod sa både 100 Hz o 400 Hz hangtod sa ± 1 Hz hangtod +2,00 VDC ug inkoplad o sa imong CONTROL INPUT-uttaget.

5. Finjustera 960-oscillatorns lågfrekventa skalning enligt följande:
a. Anslut exakt -2,0 VDC hangtod CONTROL INPUT-uttagug (En 921A-modul kay användas för att mata -2,00 VDC o använda en liknande lågimpedanskälla med stabil spänning).
b. Trimma 960 LOW END ADJ-trimmern for att ställa in 25 Hz, sa sedan bort -2,00 V-ingången och justera 960 FREQ VERNIER hangtod 100 Hz.
c. Pag-andam sa denna cykel hangtod sa både 100 Hz ug 25 Hz hangtod sa ± 1 Hz hangtod -2,00 VDC ug inkoplad och ur CONTROL INPUT-uttaget.
6. Paghunong sa 960-oscillatorns högsta höga frekvens enligt följande:
a. Se till att remember uttag är anslutet hangtod CONTROL INPUT.
b. Ställ FREQUENCY VERNIER helt medurs (10 på skalan).
c. Justera FREQUENCY ADJUST-trimmern for att ställa in exakt 500 Hz vid OSCILLATORUTGÅNG.
d. Anslut exakt +2,0 VDC hangtod CONTROL INPUT-uttaget (detta kay stoppa oscillatorn igång).
e. Justera FREQ STOP ADJ-trimmern hangtod sa oscillatorn börjar köra och stall sa maxfrekvensen hangtod sa 550 Hz.
f. Koppla bort +2.0 VDC-INGÅNGEN ug kontroller ug oscillatorfrekvensen sa 500 Hz. Justera FREQUENCY ADJUST trimmer om det behövs.
g. Applicera exakt +2,0 VDC sa CONTROL INPUT-uttaget. Om oscillatorn förblir igång är beskärningen klar. Om inte, upprepa after behov.

Dali nga Giya sa Pagsugod 37

38 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Sterowanica
(PL) Sterowanica

(1)

(8)

(9)

Podlczenie Zasilania

Dali nga Giya sa Pagsugod 39

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Wybierz szeroki zakres oscylatora sa pomoc pokrtla Frequency Range ug dostrój adto sa pomoc pokrtla Frequency Vernier. Wlcz lub wylcz oscylator rcznie sa pomoc przycisków OSC ON ug OFF lub podlcz zewntrzne sygnaly bramki, aby kontrolowa stan wlczenia / wylczenia.
2. CONTROL INPUT Akceptuje napicie z innego modulu w celu sterowania czstotliwoci oscylatora.
3. OSCILLATOR OUTPUT Wylij sygnal sa oscylator sa cable TS 3,5 mm.
4. SA Aktywowa dowolny stopie za pomoc zewntrznego wyzwalacza napiciowego (V-trig). Zauwa, etap IN nie moe ni lczony z innym etapem OUT.
5. OUT Wylij sygnal wyzwalania napicia (V-trig) sa innego modulu.
6. SET Rcznie aktywuj etap. W przypadku bldu sekwencjonowania, nacinij dowolny przycisk SET, aby zresetowa do etapu i przywróci normalne dzialanie.
7. STAGE MODE W ustawieniu Normalnym etap wykonuje swój cykl ug przechodzi do nastpnego etapu. Wybranie ustawienia Skip spowoduje ominicie etapu, a wybranie Stop zatrzyma sekwencj. Istnieje dziewity stopie, który kontynuuje sekwencj (pomi) lub zatrzymuje sekwencj sa etapie 9, co powoduje uaktywnienie wyjcia stopnia 9. Za kadym razem, gdy stopie 9 staje si aktywny, oscyczlator jestw.

8. VOLTAGE CONTROLS Dostosuj napicie ug kadym etapie. Adunay daghang mga dioda nga LED nga nag-agay sa kini, ang aktuwal nga aktywny etap.
9. OUTPUT SECTION Przelij napicie z 8 stopni do innych modulów. Wyjcia mona skalowa za pomoc powizanych pokrtel o wspólczynnik 1, 2 lub 4.
10. 3RD ROW TIMING Poniewa wielu uytkowników bdzie uywa 960 ug 8-stopniowego lub 16-stopniowego sekwencera (poprzez modul 962), trzeci rzd moe by alternatywnie uywany do sterowania kadegronizactapuj kadegronia ug sterowania. Przesu przelcznik do pozycji ON i ustaw trzecie pokrtlo kadego etapu, aby wydluy lub skróci czas trwania.
11. SHIFT Sterowanie zmian biegów za pomoc zewntrznego ródla lub rcznie za pomoc przycisku.

Do modulu dolczony jest wymagany cable zasilajcy do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Mahimo nimo nga madugangan ang imong kaugalingon ug adunay mga kable nga magamit.
2. Sa 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma

gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Sa 10-pinowe zlcze sa gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie dopasowana do gniazda w celu zapewnienia prawidlowej orientacji.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie ug wlczy zasilacz.

instalar

Buhata ang modulu dolczone s niezbdne ruby ​​​​do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych p gwintowanyzd odstpach. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna sa ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modul sa szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby ​​czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

40 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Dzialanie 24-Stopniowe

GAWAS SA LAING MODULE

Glównym celem modulu przelcznika sekwencyjnego 962 jest naprzemienne wybieranie midzy 3 rzdami wyjciowymi 960 w celu utworzenia 24-stopniowej sekwencji. Polcz wyjcie wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejciem SHIFT 962. Polcz 3 wyjciowe rzdy A, B, C od 960 ngadto sa 3 wej SIG 962. Teraz wyjcie 962 bdzie 24-stopniowym po sa sewzenncer kabel rzdu C dla 16 kroków.
Procedura strojenia
1. Wlcz modul 960 ug nacinij przycisk OSC ON. Pozwól urzdzeniu si rozgrza przez kilka minut.
2. Mga timailhan sa pag-uswag sa sterowania:
a. Ustaw przelcznik 3RD ROW CONTROL OF TIMING w poloeniu wylczenia.
b. Przelcznik obrotowy FREQUENCY ustawi sa 6 na skali.
c. Upewnij si, ug adne gniazdo nie jest podlczone sa WEJCIA STERUJCEGO oscylatora.
3. Ustaw WERNIER CZSTOTLIWOCI ug dokladnie 100 Hz ug WYJCIU OSCYLATORA mierzonym dokladnym miernikiem czstotliwoci ug wyreguluj REGULACJ CYKLU PRACY ug 90% cyklu pracy.
4. Ang skalowanie wysokiej czstotliwoci oscylatora 960 w sa labing maayo nga sposób:
a. Podlcz dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania +2,0 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij trymer 960 SCALE ADJ, aby ustawi 400 Hz, nastpnie usu wejcie +2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER sa 100 Hz.
c. Powtarzaj napulo ka cykl, usa ka 100 Hz ug 400 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy +2,00 VDC jest podlczane ug odlczane od gniazda CONTROL INPUT.

5. Ang skalowanie niskich czstotliwoci oscylatora 960 w sa labing maayo nga sposób:
a. Podlcz dokladnie -2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania -2,00 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij trymer 960 LOW END ADJ, aby ustawi 25 Hz, nastpnie usu wejcie -2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER sa 100 Hz.
c. Powtarzaj napulo ka cykl, usa ka 100 Hz ug 25 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy -2,00 VDC jest podlczane ug odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
6. Ustaw maksymaln wysok czstotliwo oscylatora 960 w labing maayo nga sposób:
a. I-upewnij si, ug i-gniazda CONTROL INPUT nie jest podlczone adne gniazdo.
b. Ustaw VERNIER CZSTOTLIWOCI calkowicie w prawo (10 na skali).
c. Za pomoc trymera FREQUENCY ADJUST ustaw dokladnie 500 Hz na OSCILLATOR OUTPUT.
d. Przyloy dokladnie +2,0 VDC alang sa Gniazda CONTROL INPUT (mo sa spowodowa zatrzymanie pracy oscylatora).
e. Reguluj trymer FREQ STOP ADJ, usa ka oscylator zacznie dziala ug ustaw maksymaln czstotliwo sa okolo 550 Hz.
f. Odlcz WEJCIE STERUJCE +2,0 VDC ug sprawd, czy czstotliwo oscylatora wynosi 500 Hz. W razie potrzeby wyreguluj trymer FREQUENCY ADJUST.
g. Przyloy dokladnie +2,0 VDC alang sa Gniazda CONTROL INPUT, jeli oscylator pozostaje uruchomiony, przycinanie jest zakoczone. Jeli nie, powtórz w razie potrzeby.

Dali nga Giya sa Pagsugod 41

42 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
(J.P.)

(1)

(8)

(9)

Dali nga Giya sa Pagsugod 43

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Frequency Range Frequency Vernier OSC /
2. CONTROL INPUT
3. OSCILLATOR OUTPUT 3.5 mm TS
4. SA V SA GAWAS
5. GAWAS V-trig
6. SET SET
7. STAGE MODE 9 9 9 9

8. VOLTAGE KONTROL SA LED
9. OUTPUT SEKSYON 8 12 4
10. 3RD ROW TIMING 960 8 16 962 3 ON 3
11. SHIFT

Euro rack
1.
2. 16

1 (-12 V)
3. 10
4.

2 HP

Euro rack

44 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
24

GAWAS SA LAING MODULE

962 960 3 24 1 OUT 962 SHIFT 960 962 3 SIG 3 ABC 962 24 C 16

1. 960 OSC ON
2. a. 3RD ROW CONTROL OF TIMING b. KASAGARAN 6 c. CONTROL INPUT
3. 100 Hz ADJ 90%
4. 960 a. CONTROL INPUT + 2.0 VDC (921A +2.0 VDC ) b. 960 SCALE ADJ 400 Hz + 2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. + 2.00 VDC CONTROL INPUT 100 Hz 400 Hz ± 1 Hz

5. 960 a. CONTROL INPUT -2.0 VDC (921A -2.00 VDC ) b. 960 LOW END ADJ 25 Hz -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100Hz c. -2.00 VDC CONTROL INPUT 100 Hz 25 Hz ± 1 Hz
6. 960 a. CONTROL INPUT b. ( 10 ) c. 500 Hz d. CONTROL INPUT + 2.0 VDC () e. FREQ STOP ADJ 550 Hz f. +2.0 VDC CONTROL INPUT 500 Hz FREQUENCY ADJUST g. CONTROL INPUT +2.0 VDC

Dali nga Giya sa Pagsugod 45

46 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
(CN)

(1)

(8)

(9)

Dali nga Giya sa Pagsugod 47

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR – “” , “” OSC ON OFF , /
2. CONTROL INPUT –
3. OSCILLATOR OUTPUT – 3.5 TS
4. IN – V-TRIG , IN OUT
5. GAWAS – V-TRIG
6. SET – , SET
7. STAGE MODE – “” , “” , “” 9 SKIP 9 , 9 9 ,

8. VOLTAGE KONTROL – LED
9. OUTPUT SEKSYON – 8 1, 2 4
10. 3RD ROW TIMING – 960 8 16 962 , ON , 3 ,
11. SHIFT –

, Eurorack ,
1.,
2. 16 , , , 1 (-12 V)

3. 10,
4.,

, Eurorack
, 2 HP , , ,

Eurorack , , ,

48 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
24

GAWAS SA LAING MODULE

962 960 3 , 24 1 OUT 962 SHIFT 960 3 A, B, C 962 3 SIG 962 24 , C 16

1. 960 , OSC ON
2. a. 3RD ROW TIMING TIMING b. KASAGARAN 6 c. CONTROL INPUT
3. FREQUENCY VERNIER 100 Hz, DUTY CYCLE ADJ 90%
4. 960 a. CONTROL INPUT +2.0 VDC 921A +2.0 VDC b. 960 SCALE ADJ , 400 Hz, +2.00 V , 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. , +2.00 VDC CONTROL INPUT , 100 Hz 400 Hz ±1 Hz

5. 960 a. -2.0 VDC CONTROL INPUT 921A -2.00 VDC
b. 960 LOW END ADJ 25 Hz, -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz
c. , -2.00 VDC CONTROL INPUT , 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. CONTROL INPUT
b. VERNIER 10
c. "", 500 Hz
d. CONTROL INPUT +2.0 VDC
e. FREQ STOP ADJ , , 550 Hz
f. +2.0 VDC CONTROL INPUT , 500 Hz , ” ”
g. CONTROL INPUT +2.0 VDC, , ,

Dali nga Giya sa Pagsugod 49

50 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER
Mga detalye

Mga input
Oscillator on/off Type Impedance Maximum input level Minimum switching threshold
Pagkontrol sa input Type Impedance Maximum nga lebel sa input
Shift input Type Impedance Maximum nga lebel sa input Minimum switching threshold
Stage trigger Type Impedance Maximum input level Minimum switching threshold
Output
Mga linya sa output Type Impedance Maximum nga lebel sa output
Stage trigger outputs Type Impedance Maximum nga lebel sa output
Oscillator output Type Impedance Maximum output level Duty cycle

2 x 3.5 mm TS jacks, AC coupled >3 k, dili balanse +5 V +3.5 V trigger
3.5 mm TS jack, 1 V/oct 100 k, dili balanse ±2 V, vernier set sa 5
3.5 mm TS jack, DC inubanan sa 7 k, dili balanse ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS jacks, AC coupled >3 k, dili balanse +5 V +3.5 V trigger
6 x 3.5 mm TS jacks, DC inubanan sa 500 , dili balanse +8 V (Range X4)
8 x 3.5 mm TS jacks, DC inubanan sa 250 , dili balanse +5 V, aktibo nga taas
3.5 mm jack, DC inubanan sa 4 k, dili balanse +4 dBu 90%

Mga kontrol
Sakup sa frequency
Frequency vernier Oscillator on/off Voltage knobs Mode switch Itakda Range switch Timing on/off Shift button Power Power supply Current draw Pisikal nga Dimensyon Mga unit sa rack Timbang

1 (0.04 to 0.5 Hz), 2 (2.75 to 30 Hz), 3 (0.17 to 2 Hz), 4 (11 to 130 Hz), 5 (0.7 to 8 Hz), 6 (44 to 500 Hz) Tune ang oscillator range, 3 octave range sa manualtage set sa range switch Laktaw stage, dula stage, hunong ang sequencer Pilia ang stage X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V) max. output Nagtugot sa 3rd row knobs sa pagkontrolar sa stage gidugayon Manwal nga paglaktaw sa sunod nga stage
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9 ″) 56 HP 0.64 kg (1.41 lbs)

/

2 x 3.5 mm TS , >3 k, +5 V +3.5 V
3.5 mm TS , 1 V/oct 100 k, ±2 V, 5
3.5 mm TS , 7 k, ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS , >3 k, +5 V +3.5 V
6 x 3.5 mm TS , 500 , +8 V (Range X4)
8 x 3.5 mm TS , 250 , +5 V,
3.5 mm , 4 k, +4 dBu 90%

//

Dali nga Giya sa Pagsugod 51
1 (0.04 ngadto sa 0.5 Hz), 2 (2.75 ngadto sa 30 Hz), 3 (0.17 ngadto sa 2 Hz), 4 (11 ngadto sa 130 Hz), 5 (0.7 ngadto sa 8 Hz), 6 (44 ngadto sa 500 Hz) , 3 – , , X1 (+2 V), X2 (+4 V),
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9 ″) 56 HP 0.64 kg (1.41 lbs)

52 960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER

IMPORMASYON SA PAGSUNOD SA KOMISYON SA FEDERAL NGA KOMUNIKASYON

Behringer
960 SUNOD-SUNOD NGA CONTROLLER

Responsableng Ngalan sa Partido: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com

960 SEQUENTIAL CONTROLLER Kini nga kagamitan gisulayan ug nakit-an nga nagsunod sa mga limitasyon alang sa usa ka Class B nga digital device, subay sa bahin 15 sa FCC Rules. Kini nga mga limitasyon gidesinyo sa paghatag og makatarunganon nga proteksyon batok sa makadaot nga pagpanghilabot sa usa ka instalasyon sa residensyal. Kini nga ekipo nagmugna, naggamit ug maka-radiate sa enerhiya sa frequency sa radyo ug, kung dili ma-install ug magamit subay sa mga panudlo, mahimong hinungdan sa makadaot nga interference sa mga komunikasyon sa radyo. Apan, walay garantiya nga ang pagpanghilabot dili mahitabo sa usa ka partikular nga instalasyon. Kung kini nga ekipo nagpahinabog makadaot nga interference sa pagdawat sa radyo o telebisyon, nga matino pinaagi sa pagpalong ug pag-on sa kagamitan, giawhag ang tiggamit nga sulayan ang pagtul-id sa interference pinaagi sa usa o daghan pa sa mga musunud nga lakang: · I-reorient o ibalhin ang nagdawat nga antenna. · Dugangi ang pagbulag tali sa kagamitan ug tigdawat. · Ikonektar ang mga ekipo ngadto sa usa ka outlet sa usa ka sirkito nga lahi sa diin ang
ang tigdawat konektado. · Konsultaha ang tigbaligya o usa ka eksperyensiyadong technician sa radyo/TV alang sa tabang.

Husto nga paglabay niini nga produkto: Kini nga simbolo nagpakita nga kini nga produkto kinahanglan dili ilabay uban sa mga basura sa panimalay, sumala sa WEEE Directive (2012/19/EU) ug sa imong nasudnong balaod. Kini nga produkto kinahanglang dad-on sa usa ka collection center nga lisensyado para sa pag-recycle sa mga basura nga electrical ug electronic equipment (EEE). Ang sayop nga pagdumala niini nga matang sa basura mahimong adunay posibleng negatibong epekto sa kalikupan ug panglawas sa tawo tungod sa posibleng peligrosong mga butang nga kasagarang nalangkit sa EEE. Sa samang higayon, ang imong kooperasyon sa hustong paglabay niini nga produkto makatampo sa episyente nga paggamit sa natural nga kahinguhaan. Para sa dugang nga impormasyon kon asa nimo madala ang imong mga kagamitan sa basura para sa pag-recycle, palihog kontaka ang imong lokal nga opisina sa siyudad, o ang imong serbisyo sa pagkolekta sa basura sa panimalay.
: 960 SEQUENTIAL CONTROLLER : Empower Tribe Commercial FZE Made in China CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)

Kini nga kagamitan nagsunod sa Bahin 15 sa mga lagda sa FCC. Ang operasyon kay ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon: (1) kini nga device mahimong dili makapahinabog makadaot nga interference, ug (2) kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference nga nadawat, lakip ang interference nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon. Importante nga impormasyon: Ang mga pagbag-o o pagbag-o sa mga kagamitan nga dili klaro nga giaprubahan sa Music Tribe mahimong makawala sa awtoridad sa tiggamit sa paggamit sa kagamitan.

Pinaagi niini, ang Music Tribe nagpahayag nga kini nga produkto nagsunod sa General Product Safety Regulation (EU) 2023/988, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU ug Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU/EU/CH519 Regulation 2012/1907/EC. Ang tibuok teksto sa EU DoC anaa sa https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 2006, DK-44 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 1202th Floor, 8 Farringdon Street London EC20A 4AB, United Kingdom

Dali nga Giya sa Pagsugod 53

Nakadungog kami kanimo

Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan

behringer 960 Sequential Controller [pdf] Giya sa Gumagamit
960 Sequential Controller, 960, Sequential Controller, Controller

Mga pakisayran

Pagbilin ug komento

Ang imong email address dili mamantala. Ang gikinahanglan nga mga natad gimarkahan *