960 Raðstýring

Upplýsingar um vöru

Tæknilýsing

  • Vöruheiti: 960 Sequential Controller
  • Gerð: Analog Step Sequencer Module fyrir Eurorack
  • Útgáfa: 4.0

Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru

Öryggisleiðbeiningar

  1. Lestu og fylgdu öllum leiðbeiningum sem fylgja með.
  2. Forðist snertingu við vatn, nema fyrir útivörur.
  3. Hreinsaðu vöruna aðeins með þurrum klút.
  4. Gakktu úr skugga um að loftræstiop séu ekki stífluð á meðan
    uppsetningu.
  5. Forðist að setja vöruna nálægt hitagjöfum.
  6. Notaðu aðeins viðhengi/aukahluti sem tilgreind eru af
    framleiðanda.

Rafmagnstenging

Einingunni fylgir nauðsynlegur rafmagnssnúra til að tengjast
staðlað Eurorack aflgjafakerfi. Fylgdu þessum skrefum til að
tengja rafmagn:

  1. Slökktu á aflgjafanum eða rekkihylkinu og aftengdu
    rafmagnssnúru.
  2. Settu 16 pinna tengið á rafmagnssnúrunni í innstunguna
    á aflgjafanum eða rekkihylkinu. Gakktu úr skugga um rétta röðun.
  3. Settu 10-pinna tengið í innstunguna aftan á
    mát. Gakktu úr skugga um rétta stefnu.

Algengar spurningar

Sp.: Hvar get ég fundið frekari upplýsingar um ábyrgðina?

A: Fyrir nákvæma ábyrgðarskilmála og skilyrði, sem og
frekari upplýsingar, farðu á community.musictribe.com/support.

“`

Flýtileiðarvísir

ÚT Í ANNAR AÐIN

960 RÁÐSTJÓRN
Legendary Analog Step Sequencer Module fyrir Eurorack

V 4.0

2 960 RÖÐSTJÓRI

(EN) Öryggisleiðbeiningar
1. Vinsamlegast lestu og fylgdu öllum leiðbeiningum. 2. Haltu tækinu í burtu frá vatni, nema fyrir útivörur. 3. Hreinsaðu aðeins með þurrum klút. 4. Ekki loka fyrir nein loftræstiop. Settu upp í samræmi við leiðbeiningar framleiðanda. 5. Ekki setja upp nálægt neinum hitagjöfum eins og ofnum, hitatöflum, ofnum eða öðrum tækjum (þ. amplyftara) sem framleiða hita. 6. Notaðu aðeins viðhengi/aukahluti sem framleiðandi tilgreinir.
7. Notaðu aðeins tilgreindar kerrur, standa, þrífóta, festingar eða borð. Farið varlega til að koma í veg fyrir að hún velti þegar kerran/tækjasamsetningin er flutt.
8. Forðastu að setja upp í lokuðu rými eins og bókaskápa. 9. Setjið ekki nálægt opnum eldi, eins og kveikt kerti. 10. Notkunarhitasvið 5° til 45°C (41° til 113°F).
LÖGUR fyrirvari
Music Tribe tekur enga ábyrgð á tjóni sem einhver einstaklingur kann að verða fyrir sem treystir annað hvort að öllu leyti eða að hluta til á lýsingu, ljósmyndum eða fullyrðingum sem hér er að finna. Tækniforskriftir, útlit og aðrar upplýsingar geta breyst án fyrirvara. Öll vörumerki eru eign viðkomandi eigenda. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones og Coolaudio eru vörumerki eða skráð vörumerki Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Allur réttur frátekið.

6. Notaðu einstaka aukahluti fyrir framleiðanda. 7. Notaðu solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga varúðarráðstafanir fyrir evitar el vuelco al mover la combinación carro/ aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. Engin tegund af llama desnuda, como velas encendidas. 10. Hitastigið er 5° til 45°C (41° til 113° F).
NEGACIÓN LÖGLEGT
Tónlistarættkvísl er ekki tilbúin til að taka ábyrgð á því að þú sért ábyrgur fyrir því að þú sért persónulega með persónulega lýsingu, ljósmyndir eða staðfestingar á skjölum. Sérstakar tæknilegar myndir, myndir og aðrar upplýsingar um það eru þessar heimildir sem hafa verið breyttar frá fyrri útgáfu. Í dag er markaðurinn sem þú ert að spá í. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Hljóðnemar og Coolaudio eru vörumerki eða skráningarmerki Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Bókanir todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como information adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la informationación en la web community.musictribe. com/support.

7. Nýttu sérstöðu vagna, stuðning, tré, stuðningur eða sérstök borð. Faites athygli pour éviter le reversement lors du déplacement de la combinaison chariot / appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en parte ou en totalité à toute description, photographie or ferfirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres information peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston hljóðnemar og Coolaudio eru merkt eða merkt merki Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Fylgstu með skilmálum og skilyrðum sem gilda um tryggingu, upplýsingar um viðbótarupplýsingar og upplýsingar um Tryggingar Limitée de Music Tribe, skoðaðu vefsíðuna Internet community.musictribe.com/support.

TAKMARKAÐ ÁBYRGÐ
Fyrir viðeigandi ábyrgðarskilmála og viðbótarupplýsingar varðandi takmarkaða ábyrgð Music Tribe, vinsamlegast sjáðu allar upplýsingar á netinu á community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Tilvalið, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, nema para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. Engin loftræsting. Settu inn leiðbeiningar um framleiðslu. 5. Engin uppsetning á hitaeiningum og hitaeiningum, hitaupplýsingum, matvælum og öðrum aparatos (meðal annars amplificadores) que generen calor.

(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les leiðbeiningar.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilization en extérieur.
3. Nettoyez sérstaða avec un chiffon sek.
4. Ne bloquez aucune ouverture de loftræsting. Uppsetning á samræmi við leiðbeiningar um framleiðslu.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Nýttu þér sérstöðu og sérstakt aukabúnað fyrir framleiðanda.

(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben synd.

Flýtileiðarvísir 3

7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Combination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Uppsetning í beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
FYRIRVARI
Tónlistarættkvísl hefur ekki áhrif á lýsingu, sem eru einstaklingar sem eru meðlimir, sem eru mjög eða sýnilegir á þessum lýsingum, ljósmyndum eða útskriftum. Technische Daten, Erscheinungsbild og aðrar upplýsingar um hvernig á að fá upplýsingar. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones og Coolaudio og Warenzeichen eða eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Öll réttindi vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTI
Verðtryggingin og tryggingarupplýsingarnar fyrir tónlistarættbálkinn tryggðar takmarkaðar tryggingar Finndu á netinu á community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (meðal annars amplificadores) que gerem calor. 6. Notaðu apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Notaðu apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar Tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.

9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Tímabil hitastigs við 5° til 45°C (41° til 113° F).
LÖGFRÆÐILEGIR
O Music Tribe não se responsabilza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Hljóðnemar og Coolaudio eru merkt eða skráð merki frá Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Allar leiðir reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis ​​e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do websíða community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Setja upp í samræmi við allar leiðbeiningar fyrir framleiðslu. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Notaðu einn aukahluti tiltekinna framleiðanda.
7. Notaðu sólóbíla, stuðning, treppiedi, staffe eða tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/ apparecchio. 8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nakinn, koma candele accese. 10. Hitastig milli 5° og 45°C (41° til 113°F).
FORSVARSLÖG
Tónlistarættkvísl er ekki ábyrgur fyrir því að hann taki á sig ábyrgð á að lokum.

þú ert affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Sérstök tækni, stækkandi og önnur upplýsing er hægt að breyta og breyta fyrirfram. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones og Coolaudio sono marchi eða marchi skráning á Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Allt í lagi diritti riservati.
TAKMARKAÐAR ÁBYRGÐ
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative all garanzia limitata di Music Tribe, ráðgjöf á netinu og þaðtagþað er fullkomið á community.musictribe.com/support.
(NL) Mikilvægar öryggisreglur 1. Fylgstu með öllum leiðbeiningum og fylgdu þessum leiðbeiningum. 2. Haltu tækinu út í hverfið með vatni, fyrir utan vörur sem eru ætlaðar fyrir utanaðkomandi notkun. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Uppsetning samkvæmt leiðbeiningum frá framleiðanda. 5. Setjið ekki upp í grenndinni af hitaveitum eins og ofn, hitaskrár, forsendur annarra tækja (meðal annars) sem framleiðir varma. 6. Notaðu eingöngu fylgihluti sem framleiðandinn er tilgreindur.
7. Notaðu eingöngu gespecificeerde karren, standards, stations, beugels of tafels. Vertu sýnilegur um að koma í veg fyrir að það sé hægt að nota tæki/tæki. 8. Vermijd uppsetning í lokuðum rýmum eins og bókakasten. 9. Staðsetur ekki í grenndinni af naaktum vlambronnen, eins og brandende kaarsen. 10. Rekstrarhitastig frá 5° til 45°C (41° til 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Tónlistarættbálkurinn samþykkti engin eiginleiki fyrir enig tap sem hægt er að eiga í gegnum eina manneskju sem er í heild sinni tryggð á eina lýsingu, mynd af skýrslu hér. Tæknilegar upplýsingar, skýringar og aðrar upplýsingar geta verið breyttar. Öll vörumerki eru eignarhalds á þeim. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston hljóðnemar og Coolaudio

4 960 RÖÐSTJÓRI

eru vörumerki með skráðum vörumerkjum frá Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Öll réttindi áskilin.
BEPERKTE GARANTI
Fyrir gildandi tryggingarskilyrði og viðbótarupplýsingar um takmarkaða ábyrgð Music Tribe, sjá allar upplýsingar á netinu á community.musictribe.com/support
(SE) Mikilvægar öryggisleiðbeiningar 1. Vänligen läs og följ alla leiðbeiningar. 2. Hreinsaðu tækin frá vatni, auk utanhúss. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens leiðbeiningar. 5. Installera inte nálægt nokkrum hitaveitum sem frumefni, hitaskrártæki, matartæki eða önnur tæki (inklusive forsterkare) sem mynda hita. 6. Notkun bara tilbehör sem er framleidd af framleiðanda.
7. Notaðu bara specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eða bord. Vertu varkár fyrir að forðast að vagnen/ apparatkombinationen tippar nær þeim að flytja. 8. Undvik uppsetning i trånga rýmin sem bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, eins og tända ljus. 10. Svifhitastig 5° til 45°C (41° til 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Tónlistarættkvísl tekur ekkert á sig ábyrgð á því að einhver skaði sem getur hrapað af einhverjum sem er heill eða að hluta til að birtast á einhverri lýsingu, mynd eða áliti sem er hér. Tæknilegar upplýsingar, útlit og aðrar upplýsingar geta breytt án fyrri skilaboða. Alla vörumerkin eiga við viðkomandi ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones og Coolaudio eru vörumerki eða skráð vörumerki sem tilheyrir Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla vega Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
Til að tryggja tryggingar og frekari upplýsingar um Music Tribes takmarkaðar tryggingar, allar upplýsingar á netinu á community.musictribe. com/support.

(PL) Dregið úr upplýsingum um bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko svo szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Settu upp leiðbeiningar framleiðanda. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres hitastig odd 5° til 45°C (41° til 113°F).
ZASTRZEENIA RÆKJA
Music Tribe ekki ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld and in inside informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston hljóðnemar og Coolaudio með hljóðnema og hljóðnema fyrirtæki Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji og dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj and ze wszystkimi szczególami með trybie netpóstfang community.musictribe.com/support.

(JP)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )

Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Rafræn TC HeliconBehringerBugeraAston hljóðnemar Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe.com/support

(CN)

1.,,,

2.

3.

4.

5. , , , , ,

6. ,

7. , , ( ) ,

8.,,,,

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston hljóðnemar Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

, community.musictribe.com/support

Flýtileiðarvísir 5

6 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýringarstýringar
(EN) Stýringar

(1)

(8)

(9)

Rafmagnstenging

Flýtileiðarvísir 7

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Veldu breitt sveiflusviðið með tíðnisviðshnappinum og fínstilltu með Frequency Vernier hnappinum. Kveiktu eða aftengdu sveifluna handvirkt með OSC ON og OFF takkunum, eða tengdu ytri hliðarmerki til að stjórna kveikt/slökkt stöðu.
2. STJÓRNINNTAK samþykkir binditage frá annarri einingu til að stjórna sveiflutíðni.
3. OSCILLATOR OUTPUT Sendu oscillator merki um 3.5 mm TS snúru.
4. IN Virkjaðu hvaða stage um utanaðkomandi binditage trigger (V-trigger). Athugið að semtage IN er ekki hægt að plástra við annað stage ÚT.
5. ÚT Sendu binditage kveikja (V-trig) merki til annarrar einingar.
6. SETJA Virkja handvirkt semtage. Ef röð raðvillu kemur upp skaltu ýta á hvaða SET hnapp sem er til að endurstilla semtage og endurheimta eðlilega starfsemi.
7. STAGE MODE Í venjulegu stillingunni er stage keyrir hringrás sína og heldur áfram á næstu stage. Með því að velja skipunarstillinguna verður framhjá stage, og val á Stöðvun stöðvar röðina. A 9. stage er til til að halda röðinni áfram (Sleppa) eða Stöðva röðina á stage 9 sem gerir stage 9 framleiðsla virk. Hvenær sem stage 9 verður virkur, slökkt er á sveiflum sjálfkrafa.

8. árgangurTAGE STJÓRNIR Stilltu hljóðstyrkinntage fyrir hverja stage. Tilheyrandi LED mun loga til að gefa til kynna þá sem eru virkir eins og ertage.
9. ÚTTAKA HLUTI Senda binditage frá 8 stages til annarra eininga. Hægt er að stækka framleiðsluna með tilheyrandi hnöppum með stuðlinum 1, 2 eða 4.
10. 3. RÁÐ TÍMASETNING Þar sem margir notendur munu keyra 960 sem 8-stage eða 16-stage sequencer (í gegnum 962 eininguna) er einnig hægt að nota 3. röðina til að stjórna tímasetningu hverrar sekúndutage. Færðu rofann í ON stöðu og stilltu hverja stag3. hnappur e til að lengja eða stytta tímalengdina.
11. SHIFT Stjórnaðu skiptingunni í gegnum ytri uppsprettu eða handvirkt með hnappinum.

Eininginni fylgir nauðsynlegur rafstrengur til að tengjast venjulegu aflgjafakerfi Eurorack. Fylgdu þessum skrefum til að tengja rafmagn við eininguna. Það er auðveldara að gera þessar tengingar áður en einingunni hefur verið komið fyrir í rekki.
1. Slökktu á aflgjafa eða rafgeymakassa og aftengdu rafmagnssnúruna.
2. Settu 16 pinna tengið á rafmagnssnúrunni í innstunguna á aflgjafanum eða rekkihylkinu. Tengingin er með flipa sem mun samræmast bilinu í innstungunni, svo það er ekki hægt að setja það rangt í. Ef aflgjafinn gerir það ekki

hafa lykla innstungu, vertu viss um að stilla pinna 1 (-12 V) með rauðu röndinni á snúrunni.
3. Settu 10 pinna tengið í innstunguna aftan á einingunni. Tengið er með flipa sem passar við innstunguna til að fá rétta stefnumörkun.
4. Eftir að báðir endar rafmagnssnúrunnar hafa verið festir örugglega, getur þú sett mátinn í hulstur og kveikt á aflgjafanum.

Uppsetning
Nauðsynlegar skrúfur fylgja með einingunni til að festa hana í Eurorack hulstri. Tengdu rafmagnssnúruna áður en þú festir hana.
Það fer eftir rekkihólfi, það getur verið röð af föstum holum sem eru á bilinu 2 HP að lengd hylkisins, eða braut sem gerir einstökum snittari diskum kleift að renna eftir endilokum hylkisins. Fríhreinsuðu snittari plöturnar leyfa nákvæma staðsetningu á einingunni, en hver plata ætti að vera staðsett í áætluðu sambandi við festingarholin í einingunni þinni áður en skrúfurnar eru festar.

Haltu einingunni á móti Eurorack teinum þannig að hvert festingarholið sé í takt við snittari járnbraut eða snittari disk. Festu skrúfurnar að hluta til til að byrja, sem gerir kleift að stilla smá staðsetningar á meðan þú stillir þær allar saman. Eftir að lokastaðan hefur verið staðfest skaltu herða skrúfurnar niður.

8 960 RÖÐSTJÓRI
24-Stage Aðgerð

ÚT Í ANNAR AÐIN

Megintilgangur 962 raðrofaeiningarinnar er að velja til skiptis á milli þriggja útgangsraða 3 til að búa til 960 sekúndurtage röð. Patch the trigger OUT jack from stage 1 inn í SHIFT inntak 962. Patchaðu 3 framleiðslulínurnar A, B, C frá 960 í 962 SIG inntak 3. Nú verður framleiðsla 962 24-sekúndurnartage sequencer framleiðsla, eða slepptu C röð plástur snúru í 16 skrefum.
Stillingarferli
1. Kveiktu á 960 einingunni og ýttu á OSC ON hnappinn. Leyfðu tækinu að hita upp í nokkrar mínútur.
2. Undirbúðu eftirfarandi stjórnunarstillingar:
a. Stilltu rofann á 3RD ROW CONTROL OF TIMING á slökkt.
b. Stilltu FREQUENCY snúningsrofann á 6 á kvarðanum.
c. Gakktu úr skugga um að ekkert tengi sé tengt við OSCILLator CONTROL INPUT.
3. Stilltu FREQUENCY VERNIER á nákvæmlega 100 Hz á OSCILLATOR OUTPUT mældum með nákvæmum tíðnimæli og stilltu DUTY CYCLE ADJ fyrir 90% vinnulotu.
4. Fínstilltu hátíðnikvarða 960 oscillatorsins sem hér segir:
a. Settu nákvæmlega +2.0 VDC á CONTROL INPUT tengið (hægt er að nota 921A einingu til að veita +2.0 VDC eða nota svipað lágviðnám stöðugt-vol.tage heimild).
b. Klipptu 960 SCALE ADJ trimmerinn til að stilla 400 Hz, fjarlægðu síðan +2.00 V inntakið og stilltu 960 FREQ VERNIER aftur í 100 Hz.
c. Endurtaktu þessa lotu þar til bæði 100 Hz og 400 Hz eru nákvæm í ±1 Hz þegar +2.00 VDC er tengt inn og úr CONTROL INPUT tenginu.

5. Fínstilltu lágtíðnistærð 960 oscillatorsins sem hér segir:
a. Settu nákvæmlega -2.0 VDC á CONTROL INPUT tengið (hægt er að nota 921A einingu til að veita -2.00 VDC eða nota svipað lágviðnám stöðugt-vol.tage heimild).
b. Klipptu 960 LOW END ADJ trimmerinn til að stilla 25 Hz, fjarlægðu síðan -2.00 V inntakið og endurstilltu 960 FREQ VERNIER í 100 Hz.
c. Endurtaktu þessa lotu þar til bæði 100 Hz og 25 Hz eru nákvæm í ±1 Hz þegar -2.00 VDC er tengt inn og úr CONTROL INPUT tenginu.
6. Stilltu hámarks hátíðni 960 oscillatorsins sem hér segir:
a. Gakktu úr skugga um að ekkert tengi sé tengt við CONTROL INPUT.
b. Stilltu FREQUENCY VERNIER alveg réttsælis (10 á kvarðanum).
c. Stilltu FREQUENCY ADJUST trimmerinn til að stilla nákvæmlega 500 Hz á OSCILLATOR OUTPUT.
d. Settu nákvæmlega +2.0 VDC á CONTROL INPUT tengið (þetta gæti stöðvað sveifluna í gangi).
e. Stilltu FREQ STOP ADJ trimmerinn þar til oscillatorinn byrjar að keyra og stilltu hámarkstíðnina á um 550 Hz.
f. Aftengdu +2.0 VDC STJÓRNINNTINN og athugaðu að sveiflutíðnin sé 500 Hz. Stilltu FREQUENCY ADJUST trimmerinn ef þörf krefur.
g. Settu nákvæmlega +2.0 VDC á CONTROL INPUT tengið, ef oscillator heldur áfram að keyra er klippingunni lokið. Ef ekki, endurtakið eftir þörfum.

Flýtileiðarvísir 9

10 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýringarstýringar
(ES) Eftirlit

(1)

(8)

(9)

Conexión Electrica

Flýtileiðarvísir 11

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Selectione el rango amplio del oscilador con la perilla de rango de frecuencia y realice un ajuste fino con la perilla de frecuencia vernier. Virkur eða óvirkur oscilador handbók með losun botones OSC ON y OFF, eða tengir utanaðkomandi snertikerfi til að stjórna stöðinni á encendido / apagado.
2. STJÓRNINNTAK. Samþykkt fyrir aðra módulo til að stjórna sveifluhreyfingunni.
3. OSCILLATOR OUTPUT Enviar the señal of oscilador a través de un TS snúru sem er 3,5 mm.
4. Í Activar cualquier etapa a través de un disparador de voltaje externo (V-trig). Tenga en cuenta que una entrada de etapa no se puede asignar a otra salida de etapa.
5. OUT Envíe la señal del disparador de voltaje (V-trig) a otro módulo.
6. SETJA Virkja handbók og tilvik. En það er villa í röðinni, SET fyrir endurnýjun og venjulegt veitingahús.
7. STAGE MODE En el ajuste Normal, la etapa ejecuta su ciclo y pasa a la suuiente etapa. Si selecciona el ajuste Omitir, se omitirá la etapa, y si selecciona Detener, se detendrá la secuencia. Existe una novena etapa para continuar la secuencia (Saltar) o detener la secuencia en la etapa 9 que active la salida de la etapa 9. Siempre que la etapa 9 se active, el oscilador se apaga automáticamente.

8. árgangurTAGE STJÓRNIR Ajuste el voltaje para cada etapa. Ljósdíóðan er ljós til að gefa til kynna að það sé raunverulegt virkt.
9. ÚTTAKA HLUTI Enviar la tensión de las 8 etapas a otros módulos. Las salidas se pueden escalar con las perillas asociadas en un factor de 1, 2 o 4.
10. 3. RÖÐTÍMABÆRÐA Ástæðan er sú að 960 er notað sem 8 til 16 ára tímabil (á braut 962), en það er hægt að nota aðrar leiðir til að stjórna því sem er að gerast. Mueva el interruptor a la posición ON y ajuste la tercera perilla de cada etapa para alargar or acortar la duración.
11. SHIFT Stjórna tækinu til að fara á annan hátt eða handbók með vélinni.

Módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de suministro de Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Settu inn tengi fyrir 16 furur af fæðissnúru sem er matarsnúra á fæðingarstaðnum. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede

insertar incorrectamente. Ef þú ert að ná þér í neysluna er ekki hægt að nota það, það er austurlenskur pinna 1 (-12 V) með snúru.
3. Settu inn tengi fyrir 10 furur í skálinni á bakhlið módulosins. Ef þú ert með tengingu fyrir rétta stefnu er hægt að nota hann.
4. Þú ert öfgafullur af fæðissnúru sem er fastur í tengingu, þú ert að búa til mótun og er það sem þú vilt.

Uppsetning
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Tengi fyrir fæðissnúru fyrir fjallið.
Afhendingin getur skilað sér í mismunandi flokkum 2 HP og lo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.

Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje queden alineados con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea. Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.

12 960 RÖÐSTJÓRI
Operación de 24 etapas

ÚT Í ANNAR AÐIN

Skipulagsstjórinn 962 er valinn valkostur í 3 hluta 960 til að búa til 24 sekúndur. Tengja el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Undirbúa los eftirfarandi ajustes de control:
a. Smelltu á CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA á apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Stilltu VERNIER DE FRECUENCIA fyrir nákvæma 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR miða með nákvæmni og stilla AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO fyrir 90% umferð.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (þar sem þú notar módulo 921A fyrir suministrar +2.0 VCC með því að nota svipaða rafspennu sem er óvirkur).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, la retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Endurtekið þetta er 100 Hz eða 400 Hz með nákvæmni ± 1 Hz með +2,00 VCC tengingu og tengingu við CONTROL INNPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (þar sem þú notar módulo 921A fyrir suministrar -2,00 V CC til að nota svipaða rafspennu sem er óvirkur).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, la retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Endurtekið þetta er 100 Hz sem er 25 Hz með nákvæmni ± 1 Hz á -2,00 VCC er tenging og tengistýrð STJÓRNINNPUT.
6. Stilltu la frecuencia alta maxima del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste trimmer Tíðni ADJUST til að setja upp nákvæma 500 Hz á SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplique exactamente +2.0 VCC á CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ þá getur sveiflurinn virkjað og stillt upp á 550 Hz frekuna.
f. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Ajuste el potenciómetro TEIÐNARSTILLING er nauðsynlegt.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC á toma CONTROL INPUT, sem varanlegt sveifluvirki, sem er fullkomið. Si no es así, repita según sea necesario.

Flýtileiðarvísir 13

14 960 RÖÐSTJÓRI
960 RÖÐSTJÓRI Réglages
(FR) Réglages

(1)

(8)

(9)

Connexion Electrique

Flýtileiðarvísir 15

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Sélectionnez fyrir stóra sveifluhringinn með tíðnisviðinu og áhrifaríkinu með tíðnisviðinu. Activez or désactivez l'oscillateur manualement à l'aide des boutons OSC ON og OFF, ou connectez des signaux de porte externes pour contrôler l'état marche / arrêt.
2. STJÓRNINNSKIÐ Samþykkja spennu í eigin einingu fyrir stýringar á sveiflutíðni.
3. OSCILLATOR OUTPUT Sendu sveiflumerki um 3,5 mm snúru TS.
4. IN Activez n'importe quel étage via un déclencheur de tension externe (V-trig). Notez qu'une étape IN ne peut pas être assignée à une autre étape OUT.
5. OUT Sendiboði merki um declenchement declenchement de spennu (V-trig) á eigin einingu.
6. SETJA Activez manuellement une étape. En cas d'erreur de séquencement, appuyez sur n'importe quel bouton SET pour réinitialiser à une étape et rétablir le fonctionnement normal.
7. STAGE MODE Dans le réglage Normal, l'étape exécute son cycle et pass à l'étape suivante. La sélection du paramètre Skip contournera l'étape et la sélection de Stop arrêtera la séquence. Un 9ème étage existe pour continuer la séquence (Skip) ou arrêter la séquence à l'étape 9 qui rend la sortie de l'étage 9 virkur. Chaque fois que l'étage 9 devient actif, l'oscillateur est automatiquement desactivé.

8. árgangurTAGE CONTROLS Ajustez la tension pour chaque étage. La LED associée s'allumera pour indiquer l'étape actuelllement active.
9. ÚTTAKA KALI Sendi spennu des 8 étages vers d'autres mát. Les sorties peuvent être mises à l'échelle avec les boutons associés par un facteur de 1, 2 ou 4.
10. 3RD ROW TIMING Étant donné que de nombreux utilisateurs utiliseront le 960 en tant que séquenceur à 8 ou 16 étages (í gegnum modul 962), la 3e rangeee peut également être utilisée pour contrôler la samstillingu de chaque étape. Mettez l'interrupteur en position ON og ajustez le troisième bouton de chaque étage pour allonger ou raccourcir la durée.
11. SHIFT Stjórna decalage í gegnum eina utanaðkomandi uppsprettu eða handvirkt með aðgerðinni.

Leiðbeiningin er lífskjör sem krefst tengingar við matarkerfisstaðli Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l'alimentation au module. Il est plus facile d'effectuer ces connexions avant que le module n'ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation dans la prize du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette

qui s'alignera avec l'espace dans la prise, il ne peut donc pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation n'a pas de prize à clé, assurez-vous d'orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prize à l'arrière du module. Le connecteur a une languette qui s'alignera avec la prize pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation on été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l'alimentation.

Uppsetning
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les skjöldur filetées à déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une veggskjöldur fileté. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits justements au positionnement hengiskraut que vous les alignerez tous. Une fois la position final établie, serrez les vis.

16 960 RÖÐSTJÓRI
Fonctionnement en 24 étapes

ÚT Í ANNAR AÐIN

Skipulagsstjórinn 962 er valinn valkostur í 3 hluta 960 til að búa til 24 sekúndur. Tengja el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Undirbúa los eftirfarandi ajustes de control:
a. Smelltu á CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA á apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Stilltu VERNIER DE FRECUENCIA fyrir nákvæma 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR miða með nákvæmni og stilla AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO fyrir 90% umferð.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (þar sem þú notar módulo 921A fyrir suministrar +2.0 VCC með því að nota svipaða rafspennu sem er óvirkur).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, la retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Endurtekið þetta er 100 Hz eða 400 Hz með nákvæmni ± 1 Hz með +2,00 VCC tengingu og tengingu við CONTROL INNPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (þar sem þú notar módulo 921A fyrir suministrar -2,00 V CC til að nota svipaða rafspennu sem er óvirkur).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, la retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Endurtekið þetta er 100 Hz sem er 25 Hz með nákvæmni ± 1 Hz á -2,00 VCC er tenging og tengistýrð STJÓRNINNPUT.
6. Stilltu la frecuencia alta maxima del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste trimmer Tíðni ADJUST til að setja upp nákvæma 500 Hz á SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplique exactamente +2.0 VCC á CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ þá getur sveiflurinn virkjað og stillt upp á 550 Hz frekuna.
f. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Ajuste el potenciómetro TEIÐNARSTILLING er nauðsynlegt.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC á toma CONTROL INPUT, sem varanlegt sveifluvirki, sem er fullkomið. Si no es así, repita según sea necesario.

Flýtileiðarvísir 17

18 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýringur Bedienelemente
(DE) Bedienelemente

(1)

(8)

(9)

Netzanschluss

Flýtileiðarvísir 19

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Wählen Sie den breiten Oszillatorbereich mit dem Frequenzbereichsknopf aus und stellen Sie die Feinabstimmung mit dem Frequenzvernetzungsknopf ein. Virkja eða deactivieren Sie den Oszillator handvirkt með OSC ON- og OFF-Tasten eða schließen Sie externe Gate-Signale an, um den Ein / Aus-Status zu steuern.
2. CONTROL INPUT Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur Steuerung der Oszillatorfrequenz.
3. OSCILLATOR OUTPUT Senden Sie das Oszillatorsignal über ein 3,5 mm TS-Kabel.
4. IN Aktivieren Sie eine beliebige Stufe über einen externen Spannungstrigger (V-Trigger). Beachten Sie, þá er ein Stufe IN ekki á annarri Stufe OUT getur verið gepatcht.
5. OUT Senden Sie das Spannungsauslösesignal (V-Trigger) an ein anderes Modul.
6. SETJA Aktivieren Sie eine Bühne manuell. Drücken Sie im Falle eines Sequenzierungsfehlers eine beliebige SET-Taste, um auf eine Stufe zurückzusetzen und den normalen Betrieb wiederherzustellen.
7. STAGE MODE In der Einstellung Normal führt die Stufe ihren Zyklus aus and fährt with the nexten Stufe fort. Durch Auswahl der Einstellung Überspringen wird die Bühne umgangen, und durch Auswahl von Stopp wird die Sequenz gestoppt. Es gibt eine 9. Stufe, um die Sequenz fortzusetzen (Überspringen) oder die Sequenz in Stufe 9 zu stoppen, wodurch der Ausgang der Stufe 9 aktiv wird. Immer Wenn Stufe 9 aktiv wird, wird der Oszillator sjálfkrafa ausgeschaltet.

8. árgangurTAGE CONTROLS Passen Sie die Spannung für jede Stufe an. Ljósdíóða tækið er í raun og veru virkt.
9. ÚTTAKA HLUTI Senda Sie die Spannung von den 8 Stufen and other Module. Die Ausgänge können mit den zugehörigen Reglern um Faktor 1, 2 oder 4 skaliert werden.
10. 3RD ROW TIMING Da viele Benutzer den 960 as 8-stufigen or 16-stuffen Sequenzer (umer das 962-Modul) ausführen, can die 3. Reihe alternative zur Steuerung des Timings jeder Stufe verwendet were. Stellen Sie den Schalter auf ON und stellen Sie den 3. Knopf jeder Stufe ein, um die Dauer zu verlängern oder zu verkürzen.
11. SHIFT Steuern Sie die Schaltung über eine externe Quelle oder manuell mit der Taste.

Þetta Modul wird með þeim erforderlichen Stromkabel fyrir Anschluss og ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist simpleer, these Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Steek de 16-pinna tengi fyrir næringarsnúru í tengingu á neyðareiningu rekbehuizing. Tengiliðurinn hefur eitthvað að segja

útlínur með opnun í fals, þannig að þetta er ekki rangt hægt að setja upp. Eins og voeding engin tengiliður með lykil hefur, umhyggja er fyrir þennan penna 1 (-12 V) með því að hjóla röndina á snúru sem er landfræðilegur.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Uppsetning
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage í einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der mántage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährem Verhältnis zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert were, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch könnum Sie die Position geringfügig anpassen, during Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.

20 960 RÖÐSTJÓRI
24-stufiger Betrieb

ÚT Í ANNAR AÐIN

Der Hauptzweck des sequentiellen Schaltmoduls 962 best dain, abwechselnd zwischen den drei Ausgangszeilen des 960 zu wählen, um eine 24-stufige Sequenz zu erstellen. Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A, B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge des 962. Jetzt ist der Ausgang des 962 der 24-stufige Sequenzerausgang, eða lassen Sie das Patchkabel der C-Reihe für 16 Schritte weg.
Abstimmungsverfahren
1. Schalten Sie das 960-Modul ein und drücken Sie die OSC ON-Taste. Lassen Sie das Gerät einige Minuten warmlaufen.
2. Bereiten Sie die folgenden Steuerungseinstellungen vor:
a. Stellen Sie den Schalter 3. RÆÐASTJÓRN Á TÍMASTJÓRN auf OFF.
b. Stellen Sie den FREQUENCY-Drehschalter auf der Waage auf 6.
c. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG des Oszillators angeschlossen ist.
3. Staðfesta við TÍÐNIVERNIER með OSCILLATOR OUTPUT á nákvæmni 100 Hz á nákvæmni með nákvæmum tíðnimælum, og stilla DUTY CYCLE ADJ á 90% Einschaltdauer ein.
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
a. Legen Sie genau +2,0 VDC and the CONTROL INPUT-Buchse and (Mit einem 921A-Modul können Sie+2,0 VDC versorgen or eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
b. Trimmen Sie den 960 SCALE ADJ-Trimmer auf 400 Hz, entfernen Sie dann den +2,00 V-Eingang and stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz as auch 400 Hz auf ± 1 Hz exact sind, when the +2,00 VDC in the Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen were.

b. Trimmen Sie den 960 LOW END ADJ-Trimmer auf 25 Hz, entfernen Sie dann den -2,00 V-Eingangund stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz as auch 25 Hz auf ± 1 Hz exact sind, when the-2,00 VDC in the Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen were.
6. Stellen Sie die maximal Hochfrequenz des 960-Oszillators wie folgt ein:
a. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG angeschlossen ist.
b. Stellen Sie den FREQUENCY VERNIER vollständig im Uhrzeigersinn ein (10 auf der Skala).
c. Stellen Sie den Trimmer Tíðni ADJUST þannig að það er OSCILLATOR OUTPUT nákvæmlega 500 Hz eingestellt sind.
d. Legen Sie genau +2,0 VDC og dey CONTROL INPUT-Buchse and (dees can den Oszillator stop).
e. Þetta er FREQ STOP ADJ-trimmer þannig að það byrjar Oszillator til að byrja, og setja hámarks tíðni á ca. 550 Hz ein.
f. Stýriinngangur fyrir +2.0 VDC og yfirþrýstingur, með 500 Hz straumhraða. Passen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST bei Bedarf an.
g. Legen Sie genau +2,0 VDC og CONTROL INNPUT- Buchse an. Wenn der Oszillator weiterläuft, ist das Trimmen abgeschlossen. Wenn nicht, wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf.

5. Passen Sie die Niederfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
a. Legen Sie genau -2,0 VDC and the CONTROL INPUT- Buchse an (Ein 921AModul kann zur Versorgungvon -2,00 VDC verwendet werden oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).

Flýtileiðarvísir 21

22 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýringarstýringar
(PT) Stýringar

(1)

(8)

(9)

Conexão de Força

Flýtileiðarvísir 23

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Selection a faixa ampla do oscilador com o botão Faixa de frequência e ajuste com o botão Vernier de frequência. Ative or desative or oscilador manualmente com os botões OSC ON e OFF, or conecte Sinais de porta externos para controlar o status ligado / desligado.
2. STJÓRNARINNSKIÐ Auðvelt er að stjórna stýrikerfinu og sveiflastýringunni.
3. OSCILLATOR OUTPUT Envie o sinal do oscilador via cabo TS de 3,5 mm.
4. IN Ative qualquer estágio por meio de um gatilho de tensão externa (V-trig). Fylgstu með que um estágio IN não pode ser patcheado para outro estágio OUT.
5. OUT Envie o sinal de disparo de tensão (V-trig) para outro módulo.
6. SET Ative um estágio manualmente. No caso de um erro de sequenciamento, pressione qualquer botão SET fyrir endurskilgreina fyrir um estágio e restaurar a operação eðlilegt.
7. STAGE MODE Með venjulegri stillingu, eða estágio executa seu ciclo e segue para o próximo estágio. Selecionar a configuração Pular irá ignorar o estágio, e selecionar Parar irá interromper a sequência. Existe um 9º estágio para continuar a sequência (Pular) ou interromper a sequência no estágio 9, o que torna a saída do estágio 9 ativa. Semper que o estágio 9 se torna ativo, o oscilador é automaticamente desligado.

8. árgangurTAGE STJÓRNIR Ajuste a tensão para cada estágio. O LED associado acenderá fyrir vísbendingu eða estágio ativo no momento.
9. ÚTTAKA HLUTI Envie a tensão dos 8 estágios para outros módulos. As saídas podem ser escaladas com os botões associados por um fator de 1, 2 ou 4.
10. 3. RÚÐTÍMASETNING Uma vez que muitos usuários irão executar o 960 como um sequenciador de 8 ou 16 estágios (através do módulo 962), a 3ª linha pode ser usada alternativemente para controlar o tempo de ca. Mova a chave para a posição ON e ajuste o terceiro botão de cada estágio para aumentar ou diminuir a duração.
11. SHIFT Stýrðu og breytir um ytri leturgerð eða handbók með því að nota.

O módulo vem com o cabo de alimentação needsário para conectar a um sistema de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rekki e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rekki. O conector possui uma aba que se alinhará

com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Tengill eða 10 pinos tengir án þess að vera hluti af módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que as duas extremidades do cabo de alimentação estiverem firmemente conectadas, você pode montar o módulo em um gabinete e ligar a fonte de alimentação.

Uppsetning

Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem uma caixa Eurorack. Fæðubótarefni fyrir mántaginn.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou uma trilha que permite que placas roscadas individualais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.

Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Após a posição final ter sido estabelecida, aperte os parafusos.

24 960 RÖÐSTJÓRI
Operação de 24 Estágios

ÚT Í ANNAR AÐIN

Skipulagsstjórinn 962 er valinn valkostur í 3 hluta 960 til að búa til 24 sekúndur. Tengja el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Undirbúa los eftirfarandi ajustes de control:
a. Smelltu á CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA á apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Stilltu VERNIER DE FRECUENCIA fyrir nákvæma 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR miða með nákvæmni og stilla AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO fyrir 90% umferð.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Aplique exactamente +2.0 VCC al enchufe CONTROL INPUT (þar sem þú notar módulo 921A fyrir suministrar +2.0 VCC með því að nota svipaða rafspennu sem er óvirkur).
b. Ajuste el potenciómetro 960 SCALE ADJ a 400 Hz, la retire la entrada de +2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Endurtekið þetta er 100 Hz eða 400 Hz með nákvæmni ± 1 Hz með +2,00 VCC tengingu og tengingu við CONTROL INNPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Aplique exactamente -2,0 V CC al enchufe CONTROL INPUT (þar sem þú notar módulo 921A fyrir suministrar -2,00 V CC til að nota svipaða rafspennu sem er stöðugt að byggja upp).
b. Ajuste el potenciómetro 960 LOW END ADJ a 25 Hz, la retire la entrada de -2,00 V y reajuste el 960 FREQ VERNIER a 100 Hz.
c. Endurtekið þetta er 100 Hz sem er 25 Hz með nákvæmni ± 1 Hz á -2,00 VCC er tenging og tengistýrð STJÓRNINNPUT.
6. Stilltu la frecuencia alta maxima del oscilador 960 de la suuiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Ajuste trimmer Tíðni ADJUST til að setja upp nákvæma 500 Hz á SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Aplique exactamente +2.0 VCC á CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Ajuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ þá getur sveiflurinn virkjað og stillt upp á 550 Hz frekuna.
f. Desconecte la ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC y verifique que la frecuencia del oscilador sea de 500 Hz. Ajuste el potenciómetro TEIÐNARSTILLING er nauðsynlegt.
g. Aplique exactamente +2.0 VCC á toma CONTROL INPUT, sem varanlegt sveifluvirki, sem er fullkomið. Si no es así, repita según sea necesario.

Flýtileiðarvísir 25

26 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýribúnaður Controlli
(ÞAÐ) Controlli

(1)

(8)

(9)

Connessione di Alimentazione

Flýtileiðarvísir 27

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Seleziona l'ampía gamma dell'oscillatore con la manopola Frequency Range og sintonizza con la manopola Frequency Vernier. Attiva o disattiva manualmente l'oscillatore con i pulsanti OSC ON e OFF uppure collega segnali di gate esterni per controllare lo stato di attivazione / disattivazione.
2. STJÓRNINNTAK Accetta la tensione da un altro modulo per controllare la frequency dell'oscillatore.
3. OSCILLATOR OUTPUT Invia il segnale dell'oscillatore tramite cavo TS da 3,5 mm.
4. IN Attiva qualsiasi stadio tramite un trigger di tensione esterno (V-trig). Notare che uno stage IN non può essere assegnato a un altro stage ÚT.
5. OUT Inviare il segnale di trigger di tensione (V-trig) a un altro modulo.
6. SETJA Attiva manualmente una phase. Í tilfelli di errore di sequenza, premere un qualsiasi pulsante SET per ripristinare una fase e ripristinare il normal funzionamento.
7. STAGE MODE Nell'impostazione Normale, la phase esegue il suo ciclo e proceded all phase successiva. Selezionando l'impostazione Salta si ignora la fase e selezionando Arresta si interromperà la sequenza. Esiste un 9 ° stadio per continuare la sequenza (Salta) o Arresta la sequenza allo stadio 9 che rende attiva l'uscita dello stadio 9. Ogni volta che la fase 9 diventa attiva, l'oscillatore si spegne automaticamente.

8. árgangurTAGE STJÓRNIR Regola la tensione per ogni phase. LED tengingin er stækkuð til að benda á aðbúnaðarstigið.
9. ÚTTAKA HLUTI Inviare la tensione dagli 8 stadi ad altri moduli. Le uscite possono essere scalate con le manopole associate di un fatore 1, 2 o 4.
10. 3RD ROW TIMING Poiché molti utenti eseguiranno il 960 come un sequencer a 8 o 16 stadi (tramite il modulo 962), la 3a riga può essere utilizzata in alternative per controllare i tempi di andni stadio. Spostare l'interruttore in posizione ON e regolare la terza manopola di ogni phase per allungare or ridurre la durata.
11. SHIFT Controllare il cambio tramite una sorgente esterna or manualmente con il pulsante.

Mótmælirinn er nauðsynlegur fyrir mataræði fyrir háskólastig og Eurorack staðall. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.
1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Settu inn tengingu í 16 pinna af alimentazione nella presa sull'alimentatore o sul case of rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo

errato. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Settu inn tengingu með 10 pinna nella presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è möguleiki montare il modulo in una custodia e accendere l'alimentatore.

Uppsetning

Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una series di fori fissi distanziati di 2 HP l'uno dall'altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle single piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccole regolazioni al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo aver stabilito la posizione final, serrare le viti.

28 960 RÖÐSTJÓRI
Funzionamento a 24 fasi

ÚT Í ANNAR AÐIN

Lo scopo principale del modulo di commutazione sequenziale 962 è quelo di selezionare alternativemente tra le 3 file di uscita del 960 per creare una sequenza a 24 fasi. Collega il Jack trigger OUT dallo Stadio 1 all'ingresso SHIFT frá 962. Associa le 3 file di output A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita del 962 sarà l'uscita del sequencer a 24 stadi, oppure tralascia il cavo patch della riga C per 16 passaggi.
Procedura di sintonizzazione
1. Kveikt er á modulo 960 e premere il pulsante OSC ON. Lasciare che l'unità si riscaldi per alcuni minuti.
2. Undirbúa le seguenti impostazioni di controllo:
a. Impostare l'interruttore 3RD ROW STJÓRN TÍMASETNINGAR su off.
b. Sendu il selettore rotativo FREQUENZA su 6 sulla scala.
c. Assicurati che nessun Jack sia collegato all'oscillatore STJÓRNINNTAK.
3. Sendu leiðbeiningar um 100 Hz 90 Hz allar leiðbeiningar með nákvæmni og reglulegri nákvæmni DUTY CYCLE ADJ fyrir XNUMX%.
4. Metti a punto il ridimensionamento delle alte frequente dell'oscillatore 960 come segue:
a. Notaðu +2,0 V CC til að setja inn STJÓRNINN (e. possibile utilizzare un modulo 921A fornire +2,0 V CC or use una sorgente di tensione stabile and bassa impedenza simile).
b. Regolare il trimmer 960 SCALE ADJ for impostare 400 Hz, quindi rimuovere l'ingresso +2,00 V e regolare nuovamente il 960 FREQ VERNIER á 100 Hz.
c. Það er hægt að nota 100 Hz og 400 Hz nákvæmni á ± 1 Hz og +2,00 VCC sem er samstarfsaðili og framleiðsla á STJÓRNINNPUT.

5. Ottimizza il ridimensionamento delle basse frequente dell'oscillatore 960 come segue:
a. Notaðu -2,0 V CC til að stilla STJÓRNINNSLUTA (eins og 921A má nota fyrir -2,00 V CC eða nota stöðuga spennu og líkingu).
b. Regolare il trimmer 960 LOW END ADJ for impostare 25 Hz, quindi rimuovere l'ingresso -2,00 V e regolare nuovamente il 960 FREQ VERNIER á 100 Hz.
c. Það er hægt að nota 100 Hz og 25 Hz nákvæmni á ± 1 Hz á -2,00 VCC sem er samstarfsaðili og framtíð fyrir stjórn STJÓRNINNSLA.
6. Impostare l'alta frequenza massima dell'oscillatore 960 come segue:
a. Assicurati che nessun Jack sia collegato a CONTROL INPUT.
b. Regolare il CORSOIO DI FREQUENZA completamente in senso orario (10 sulla scala).
c. Regolare il trimmer Tíðni AÐSTÖGUN á 500 Hz all'USCILLATOR OUTPUT.
d. Applicare esattamente +2,0 VCC alla presa CONTROL INPUT (svo potrebbe arrestare il funzionamento dell'oscillatore).
e. Regolare il trimmer FREQ STOP ADJ fino a quando l'oscillatore non inizia a funzionare and impostare la frequence massima a circa 550 Hz.
f. Scollegare il +2.0 VDC CONTROL INPUT e verificare che la frequenta dell'oscillatore sia 500 Hz. Nauðsynlegt er að nota trimmer REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA.
g. Notaðu esattamente +2,0 VDC allt til að setja CONTROL INPUT, sem er sveiflukenndur í virkni, klippingin er fullkomin. In caso contrario, ripetere come richiesto.

Flýtileiðarvísir 29

30 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýribúnaður
(NL) Viðbrögð

(1)

(8)

(9)

Stroomtenging

Flýtileiðarvísir 31

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Veldu breiðan oscillator-hnappinn með tíðnisviðshnappinum og stilltur á með frequency Vernier-hnappnum. Schakel de oscillator handvirkt í of út með OSC ON- og OFF-hnappinn, eða lokar ytri poortsignalen til að / út-staðan er reglubundin.
2. STJÓRNINNSKIÐ Samþykkt er frá annarri einingu um sveiflutíðni reglunnar.
3. OSCILLATOR OUTPUT Sendu sveiflumerki um 3,5 mm TS-snúru.
4. IN Activeer er valin gildra í gegnum utanaðkomandi spanstrigger (V-trig). Merk op sem ein stage IN er ekki hægt að skrá sig til annarstage ÚT.
5. OUT Stuur het voltage trigger (V-trigger) merki um aðra einingu.
6. SETJA Activeer handmatig einn podium. Í því tilviki sem einn raðgreiningarþáttur er, ýttu á einn valinn SET-hnapp á einum áfanga til að endurstilla og venjulega aðgerð til að stilla.
7. STAGE MODE Í uppsetningu Normaal framleiðir áfangann eru hringrás út og fer hann áfram í næsta áfanga. Þegar þú stillir yfir valið, verður þú að hætta að velja, verður þú að hætta að velja. Það er 9e áfangi sem heldur áfram að stöðva (overslaan) af því að hætta í 9. áfanga, sem gerir það að verkum að útgangur frá 9. áfanga er í gangi. Telkens þegar gildra 9 er virkt, er sjálfkrafa slökkt á oscillator.

8. árgangurTAGE STJÓRNIR sem spanna fyrir hvern áfanga. Leiðbeinandi ljósdíóða lýsir sér í núverandi virka áfanga.
9. ÚTTAKA HLUTI Sendu yfir 8 stig til annarra eininga. De útgangar geta met de bijbehorende snúningsknoppen verða hafnar með einum þætti 1, 2 af 4.
10. 3RD ROW TIMING Þar sem margir notendur 960 munu nota sem 8-gildrur af 16-gildrum röð (í gegnum 962-einingu), getur þú einnig notað 3e gildrur til að tímasetja hverja gildru. Settu rofann í ON-stöðu og breytir 3 hnappi á hverjum áfanga til að lengja of langan tíma.
11. SHIFT Bedien het schakelen via een extern bron of handmatig met de knop.

Einingin verður leidd með nauðsynlegri næringarskírteini fyrir tengingu á venjulegu Eurorack-næringarkerfi. Fylgdu þessum skrefum til að sjá hvernig mát er í gangi. Það er auðvelt að fá þessa tengingu til að búa til áður en einingin er endurbyggð.
1. Schakel the nutrition of the recbehuizing uit en koppel de nutritionskabel los.
2. Steek de 16-pinna tengi fyrir næringarsnúru í tengingu á neyðareiningu rekbehuizing. Tengingin hefur eitthvert efni sem er útlínað með opnun í innstungunni, þannig að þetta er ekki rangt

sett. Eins og voeding engin tengiliður með lykil hefur, umhyggja er fyrir þennan penna 1 (-12 V) með því að hjóla röndina á snúru sem er landfræðilegur.
3. Steek de 10 pinna tengi í tengingu við bakkant van eining. Tengillinn hefur eina vöru sem er tengd við rétta átt.
4. Eftir að síðasti matvælaskráin hefur staðfest að þú getur búið til mát í einu af hitaeiningum og fæðuöflun.

Installatie

Nauðsynlegir skrúfur verða af einingum afhentir fyrir mántage in ein Eurorack-koffer. Lokaðu neyslusnúrunni fyrir mántage.
Afhankelijk frá rackbehuizing getur verið einstaka stór gaten sem eru 2 HP sem liggja saman yfir lengdina af behuizing, of a rail þannig að einstakar plötur með schroefdraad langs lengdina sem behuizing geta schuiven. Hægt er að búa til nákvæma staðsetningu á einni einingu, en hver platta þarf um það bil í hlutfalli við mán.tagegaten í þínum mát eru settar áður en þú ert búinn að staðfesta hann.

Haltu einingunni gegn Eurorack-teinum þannig að þú sért á vegi þínumtagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Skoðaðu skurðaðgerðir til að hefjast handa, sem gerir það að verkum að hægt er að stilla smátt og smátt á staðsetningarnar á meðan þú ert að fá eina línu. Draai de scroeven vast eftir að ákveðin staða er ákveðin.

32 960 RÖÐSTJÓRI
24-gildrur

ÚT Í ANNAR AÐIN

Aðalmarkmiðið fyrir 962 raðskiptarofna er til að breyta til að velja á milli 3 útganga frá 960 um eina röð af 24 skrefum til að búa til. Verbind de kveikja OUT-tengi van gildru 1 með SHIFT-ingang van de 962. Patch de 3 útgangsrijen A, B, C van de 960 to de 3 SIG-inngangur van de 962. Nú er framleiðsla van de 962 de output van de 24-gildrur sequencer, of laat de C-rij patchkabel 16 skref á leið.
Afstemmumeðferð
1. Schakel de 960-module in en druk op OSC ON-hnappinn. Láta þetta tæki í nokkrar mínútur.
2. Bereid eftirfarandi stýrisstillingar fyrir:
a. Zet de 3RD ROW CONTROL TIME TIME-rofi op uit.
a. Zet de FREQUENCY-snúningsrofi á 6 á skala.
a. Gakktu úr skugga um að enginn jack sé tengdur á STJÓRNINNPUT frá oscillator.
3. Stofn af FREQUENCY VERNIER í nákvæmni 100 Hz á OSCILLATOR OUTPUT sem er með nákvæmum tíðnimæli sem er stilltur á DUTY CYCLE ADJ fyrir 90% tengingartíma.
4. Verfijn de highfrequente schaling van de 960 oscillator fylgir eftirfarandi:
a. Nákvæmlega +2,0 VDC tá á CONTROL INPUT-tengi (einn 921A-eining getur verið notaður til að +2,0 VDC til að ýta undir notkun á sanngjörnum lágohmige stöðugum spennum).
b. Trim de 960 SCALE ADJ-trimmer um 400 Hz á skjánum, fjarlægðu síðan +2,00 V-ingang og 960 FREQ VERNIER aftur í 100 Hz.
c. Hægt er að nota þessa hringrás þar til bæði 100 Hz og 400 Hz eru nákvæmar upp á ± 1 Hz þegar +2,00 VDC í og ​​úr CONTROL INPUT-tengi er stillt.

5. Verfín 960 oscillator fylgir eftirfarandi:
a. Það er nákvæmlega -2,0 VDC tá á CONTROL INPUT-tengi (een 921A-eining getur verið notaður til að -2,00 VDC til að fækka til að nota jafngóða lágohmige stöðuga spennubron).
b. Snyrtu 960 LOW END ADJ-trimmer um 25 Hz til að stilla, fjarlægðu síðan -2,00 V-ing og 960 FREQ VERNIER aftur í 100 Hz.
c. Hægt er að nota þessa hringrás þar til bæði 100 Hz og 25 Hz eru nákvæmar upp á ± 1 Hz þegar -2,00 VDC og CONTROL INPUT-tengi er tengt.
6. Stilltu hámarks háhraða tíðni 960 oscillator fylgir með:
a. Gakktu úr skugga um að enginn jack sé tengdur á STJÓRNINNSLUTI.
b. Zet de FREQUENCY VERNIER fullkomlega met de klok mee (10 á skala).
c. Stilltu trimmer Tíðni aðlögun í nákvæmlega 500 Hz til að stilla á OSCILLATOR-UITGANG.
d. Nákvæmlega +2,0 VDC tá á CONTROL INPUT-tengi (hierdoor getur stöðvað oscillator).
e. Snyrtivélin FREQ STOP ADJ á meðan oscillator byrjar að keyra og sýna hámarkstíðni í u.þ.b. 550 Hz.
f. Tengill +2,0 VDC STJÓRNINNANGUR sem stýrir sveiflutíðni 500 Hz. Pas ef þú þarft að snyrta TÍÐINJÖGUN til.
g. Nákvæmlega +2,0 VDC tá á CONTROL INPUT-tengi. Þegar oscillator heldur áfram að snúast, er honum lokið. Ef þetta er ekki tilfellið er, endurtaka og eins og þarf.

Flýtileiðarvísir 33

34 960 RÖÐSTJÓRI
960 Raðstýringartæki
(SE) Stjórnandi

(1)

(8)

(9)

Strömanslutning

Flýtileiðarvísir 35

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Välj det breda oscillatorområdet med Frekvensomfångsknappen och finjustera med Frekvensomvandlaren. Virkja eða tengja oscillatorn handvirkt með OSC PÅ- og AV-knappar, eða tengja utanaðkomandi grindsignaler til að fylgjast með / av-status.
2. STJÓRNINNPUT Samþykkir spennu frá en annan mát fyrir stýrissveiflufrekvensen.
3. OSCILLATOR OUTPUT Send oscillator signalen um 3,5 mm TS-kabel.
4. IN Aktivera alla steg via en extern spennuleysi (V-trig). Athugaðu að þetta stig IN getur ekki lappað þar til annað steg OUT.
5. OUT Sendspänningsutlösaren (V-trig) -signalen till en annan modul.
6. SETJA Virkjað eitt skref manuellt. Ég atburður af einum sekvenseringsfel, ýttu á valfri SET-knapp fyrir að endurstilla til þess að stíga og endurstilla eðlilega drift.
7. STAGE MODE I inställningen Normal kör sviðsmynd og heldur áfram til næsta stig. Þú getur valið Skip-instellingu að fara í sviðsmynd og genom að velja Stöðva raðir. Það er eitt einasta skref til að halda áfram röðum (Skip) eða Stöðva raðir við 9 stig sem gera 9-útgerð virk. Þegar stig 9 verða virk stängs oscillatorn sjalfvirkt av.

8. árgangurTAGE STJÓRNAR Justera spennu fyrir hvern stig. Það sem tilheyrir lýsdioden kveikir á því að það er aktuelt virkað.
9. OUTPUT SECTION Send spennu frá 8 stigum til annarra einingar. Útgöngurnar geta skalas med tilheyrandi vred med en faktor 1, 2 eða 4.
10. 3RD ROW TIMING Þar sem margir notendur koma að 960 sem en 8-stegs eða 16-stegs sequencer (með 962-modulen) getur þriðja raden annað notað til að stjórna tímapunktum fyrir hvern áfanga. Flytta umkopplaren till ON-läge og bara hvert stigs þriðja ratt fyrir að förlenga eða förkorta varaktighet.
11. SHIFT Styr växlingen í gegnum en utanaðkomandi källa eða handvirkt með hnappinum.

Modulen framleiðir með straumsnúru sem krafist er til að taka þátt í að vanda Eurorack-nätaggregat. Fylgdu þessu steg fyrir að tengjast ström til modulen. Það er auðveldara að gera þessa tengingu innan einingar sem eru settar upp í rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet og koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget á nästaggregatet eða rackfodralet. Hafðu samband við okkur sem koma í línu með springan i uttaget så att den inte kan sättas in rangt. Om strömförsörjningen inte har

ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet hefur en flik sem koma í línu með úttaget fyrir rétta orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln hefur samband við öryggið getur þú montera einingar í ett fodral og slå på strömförsörjningen.

Uppsetning
Nauðsynlegar skrúfur innifalið í því að breyta fyrir eitt Eurorack-fóður. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet getur verið að finna í röð fasta hål sem er åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor can glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattans mogelijkliggör exact positioning by moden, men each platta should placeras in similarly relation to monteringshålen and your module within screwvarna fästs.

Haldið upp á móti Eurorack-skenorna, svo að það væri hægt og en með monteringshålen liggur í línunni með en skíðasvæði eða stórum svæðum. Ef þú vilt að hluta til byrja að gera eitthvað sem getur gert til að stilla litla stöðu meðan þú getur breytt þeim alla. Þegar staðsetningin er fastsett er hægt að festa hana með skruvarna.

36 960 RÖÐSTJÓRI
24 þrepa aðgerð

ÚT Í ANNAR AÐIN

Huvudsyftet med 962 sekventiell switchmodul er að växelvis velja milli 3 utgångsraderna á 960 fyrir að skapa en 24-stegssekvens. Patch trigger OUT-uttaget från steg 1 i SHIFT-ingången på 962. Patch de 3 utgångsraderna A, B, C frá 960 til 962: s 3 SIG-ingångar. Nú koma 962-utgångar að vara 24-stegs sequencer-utgången, eða gefa C-raden patchkabel í 16 stig.
Justeringsaðferð
1. Starta 960-modulen og ýttu á OSC ON-hnappinn. Láta þetta hitastig upp í nokkrar mínútur.
2. Förbered följande eftirlitsinställningar:
a. Ställ 3. RÚÐ STJÓRN Á TÍMAMAÐUR-omkopplaren på av.
b. Ställ FREQUENCY-vridomkopplaren á 6 á vogen.
c. Se till att inget uttag er tengdur til Oscillatorn STJÓRNINNTAK.
3. Stöðva í FREQUENCY VERNIER fyrir nákvæma 100 Hz við OSCILLATOR OUTPUT uppmætt með nákvæmri tíðnimælingu og réttri DUTY CYCLE ADJ fyrir 90% vinnuhjól.
4. Finjustera 960-oscillatorns högfrekventa skalning samkvæmt eftirfarandi:
a. Anslut nákvæm +2,0 VDC til CONTROL INPUT-uttaget (En 921A-modul er hægt að nota til að nota +2,0 VDC eða nota svipaða lágimpedanskälla með stöðugri spennu).
b. Trimma 960 SCALE ADJ-trimmern fyrir að stilla í 400 Hz, til að fjarlægja +2,00 V-ingången og bara 960 FREQ VERNIER til 100 Hz.
c. Upprepa þessi hjól tils bæði 100 Hz og 400 Hz eru rétt til ± 1 Hz þegar +2,00 VDC er inkopplad og út ur CONTROL INPUT-uttaget.

5. Finjustera 960-oscillatorns lågfrekventa skalning samkvæmt eftirfarandi:
a. Nákvæmlega -2,0 VDC til CONTROL INPUT-uttaget (En 921A-modul er hægt að nota fyrir mata -2,00 VDC eða nota svipaða lágimpedanskälla með stöðugleikaspennu).
b. Trimma 960 LOW END ADJ-trimmern fyrir að stilla í 25 Hz, til að fjarlægja -2,00 V-ingång og bara 960 FREQ VERNIER til 100 Hz.
c. Upprepa þessi hjól tils bæði 100 Hz og 25 Hz eru rétt til ± 1 Hz þegar -2,00 VDC er inkopplad og út ur CONTROL INPUT-uttaget.
6. Ställ í 960-oscillatorns hæsta háa tíðni samkvæmt eftirfarandi:
a. Se till att inget uttag er tengdur til CONTROL INPUT.
b. Ställ FREQUENCY VERNIER helt medurs (10 á skalan).
c. Justera FREQUENCY ADJUST-trimmern fyrir að stilla í nákvæmlega 500 Hz við OSCILLATORUTGÅNG.
d. Anslut nákvæmlega +2,0 VDC til CONTROL INPUT-uttaget (detta kan stoppa oscillatorn igång).
e. Justera FREQ STOP ADJ-snyrti til sveiflur byrjar að ræsa og koma á hámarkstíðni til um 550 Hz.
f. Koppla burt +2.0 VDC-INGÅNGEN og eftirlit með oscillatorfrekvensen er 500 Hz. Justera FREQUENCY ADJUST trimmer sem þarf.
g. Applicera nákvæm +2,0 VDC á CONTROL INPUT-úttaget. Um oscillatorn förblir igång er beskärningen klar. Um inte, endurtekið eftir þörfum.

Flýtileiðarvísir 37

38 960 RÖÐSTJÓRI
960 RÖÐSTJÓRI Sterowanica
(PL) Sterowanica

(1)

(8)

(9)

Podlczenie Zasilania

Flýtileiðarvísir 39

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Wybierz szeroki zakres oscylatora za pomoc pokrtla Frequency Range og dostrój go za pomoc pokrtla Frequency Vernier. Wlcz lub wylcz oscylator rcznie za pomoc przycisków OSC ON i OFF lub podlcz zewntrzne sygnaly bramki, aby kontrolowa stan wlczenia / wylczenia.
2. STJÓRNINNSKIÐ Samþykki fyrir innréttingu með sveiflustigum.
3. OSCILLATOR OUTPUT Wylij sygnal z oscylatora kablem TS 3,5 mm.
4. Í Aktywowa dowolny stopie za pomoc zewntrznego wyzwalacza napiciowego (V-trig). Zauwa, e etap IN nie moe by lczony z innym etapem OUT.
5. ÚT Wylij sygnal wyzwalania napicia (V-trig) gera innego modulu.
6. SETJA Rcznie aktywuj etap. W przypadku bldu sekwencjonowania, nacinij dowolny przycisk SET, aby zresetowa do etapu i przywróci normalne dzialanie.
7. STAGE MODE W ustawieniu Normalnym etap wykonuje swój cykl i przechodzi do nastpnego etapu. Wybranie ustawienia Skip spowoduje ominicie etapu, a wybranie Stop zatrzyma sekwencj. Istnieje dziewity stopie, który kontynuuje sekwencj (pomi) lub zatrzymuje sekwencj na etapie 9, co powoduje uaktywnienie wyjcia stopnia 9. Za kadym razem, gdy stopie 9 staje si aktywny, oscynnie wy.

8. árgangurTAGE STJÓRNIR Dostosuj napicie na kadym etapie. Odpowiednia dioda LED zawieci si, wskazujc aktualnie aktywny etap.
9. ÚTTAKA HLUTI Przelij napicie z 8 stopni do innych modulów. Wyjcia mona skalowa za pomoc powizanych pokrtel o wspólczynnik 1, 2 lub 4.
10. 3RD ROW TIMING Poniewa wielu uytkowników bdzie uywa 960 jako 8-stopniowego lub 16-stopniowego sekwencera (poprzez modul 962), trzeci rzd moe by alternatywnie uykadego etsterowania. Przesu przelcznik do pozycji ON i ustaw trzecie pokrtlo kadego etapu, aby wydluy lub skróci czas trwania.
11. SHIFT Sterowanie zmian biegów za pomoc zewntrznego ródla lub rcznie za pomoc przycisku.

Gera mán dolczony gost wymagany kabel zasilajcy do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Þú getur notað czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy og odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma

gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie dopasowana do gniazda w celu zapewnienia prawidlowej orientacji.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.

uppsetningu

Ekki modulu dolczone s niezbdne ruby ​​do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plytjzlu Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby ​​czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

40 960 RÖÐSTJÓRI
Dzialanie 24-Stopniowe

ÚT Í ANNAR AÐIN

Glównym celem modulu przelcznika sekwencyjnego 962 jest naprzemienne wybieranie midzy 3 rzdami wyjciowymi 960 w celu utworzenia 24-stopniowej sekwencji. Polcz wyjcie wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejciem SHIFT 962. Polcz 3 wyjciowe rzdy A, B, C od 960 do 3 wej SIG 962. Teraz wyjcie 962 bdzie 24-stopniowym wyjciem po sekwencera luczen d po sekwencera kroków.
Procedura strojenia
1. Wlcz modul 960 í nacinij przycisk OSC ON. Pozwól urzdzeniu si rozgrza przez kilka minut.
2. Przygotuj nastpujce ustawienia sterowania:
a. Ustaw przelcznik 3RD ROW CONTROL OF TIMING w poloeniu wylczenia.
b. Przelcznik obrotowy TÍÐINU er 6 á skali.
c. Upewnij si, e adne gniazdo nie jest podlczone do WEJCIA STERUJCEGO oscylatora.
3. Ustaw WERNIER CZSTOTLIWOCI með 100 Hz með WYJCIU OSCYLATORA mierzonym dokladnym miernikiem czstotliwoci og wyreguluj REGULACJ CYKLU PRACY með 90% hjóla pracy.
4. Dostrój skalowanie wysokiej czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Podlcz dokladnie +2,0 VDC gera gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania +2,0 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij trymer 960 SCALE ADJ, aby ustawi 400 Hz, nastpnie usu wejcie +2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER með 100 Hz.
c. Powtarzaj ten cykl, a 100 Hz og 400 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy +2,00 VDC jest podlczane and odlczane od gniazda CONTROL INPUT.

5. Dostrój skalowanie niskich czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Podlcz dokladnie -2,0 VDC gera gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania -2,00 VDC lub uy podobnego ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij trymer 960 LOW END ADJ, aby ustawi 25 Hz, nastpnie usu wejcie -2,00 V i ustaw ponownie 960 FREQ VERNIER með 100 Hz.
c. Powtarzaj ten cykl, a 100 Hz og 25 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy -2,00 VDC jest podlczane and odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
6. Ustaw maksymaln wysok czstotliwo oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Ýttu á, og þú getur stjórnað INNGIÐ, sem þú vilt ekki.
b. Ustaw VERNIER CZSTOTLIWOCI calkowicie w prawo (10 á skali).
c. Tíðni stilla með 500 Hz og OSCILLATOR OUTPUT.
d. Przyloy dokladnie +2,0 VDC gera gniazda CONTROL INPUT (með til að spowodowa zatrzymanie pracy oscylatora).
e. Reguluj trymer FREQ STOP ADJ, oscylator zacznie dziala og ustaw maksymaln czstotliwo á okolo 550 Hz.
f. Odlcz WEJCIE STERUJCE +2,0 VDC í sprawd, czy czstotliwo oscylatora wynosi 500 Hz. W razie potrzeby wyreguluj trymer TÍÐNARSTILLA.
g. Przyloy dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT, jeli oscylator pozostaje uruchomiony, przycinanie jest zakoczone. Jeli nie, powtórz w razie potrzeby.

Flýtileiðarvísir 41

42 960 RÖÐSTJÓRI
960 RÁÐSTJÓRN
(JP)

(1)

(8)

(9)

Flýtileiðarvísir 43

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Tíðnisvið Tíðni Vernier OSC /
2. STJÓRNINSLAG
3. OSCILLATOR OUTPUT 3.5 mm TS
4. IN V IN OUT
5. OUT V-trig
6. SETJA SETJA
7. STAGE MODE 9 9 9 9

8. árgangurTAGE STJÓRNAR LED
9. ÚTTAKA HLUTI 8 12 4
10. 3. RÁÐTÍMI 960 8 16 962 3 Á 3
11. SKIFT

Eurorack
1.
2. 16

1 (-12 V)
3. 10
4.

2 HP

Eurorack

44 960 RÖÐSTJÓRI
24

ÚT Í ANNAR AÐIN

962 960 3 24 1 OUT 962 SHIFT 960 962 3 SIG 3 ABC 962 24 C 16

1. 960 OSC ON
2. a. 3. RÚÐ STJÓRN Á TÍMI b. TÍÐI 6 c. STJÓRNINSLAG
3. 100 Hz ADJ 90%
4. 960 a. STJÓRNINNTAK + 2.0 VDC (921A +2.0 VDC) b. 960 SCALE ADJ 400 Hz + 2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. + 2.00 VDC STJÓRNINNTAK 100 Hz 400 Hz ±1 Hz

5. 960 a. STJÓRNINNTAK -2.0 VDC (921A -2.00 VDC) b. 960 LOW END ADJ 25 Hz -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100Hz c. -2.00 VDC STJÓRNINNTAK 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. STJÓRNINNSLAG b. (10) c. 500 Hz d. STJÓRNINNTAK + 2.0 VDC () e. FREQ STOP ADJ 550 Hz f. +2.0 VDC STJÓRNINNTAK 500 Hz TÍÐNISTILLING g. STJÓRNINNTAK +2.0 VDC

Flýtileiðarvísir 45

46 960 RÖÐSTJÓRI
960 RÁÐSTJÓRN
(CN)

(1)

(8)

(9)

Flýtileiðarvísir 47

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR – “” , “” OSC ON OFF , /
2. STJÓRNINSLAG –
3. OSCILLATOR OUTPUT – 3.5 TS
4. IN – V-TRIG , IN OUT
5. ÚT – V-TRIG
6. SETJA – , SETJA
7. STAGE MODE – “” , “” , “” 9 SKIPPA 9 , 9 9 ,

8. árgangurTAGE STJÓRNAR - LED
9. ÚTTAKA HLUTI – 8 1, 2 4
10. 3. RÁÐARTÍMI – 960 8 16 962 , ON , 3 ,
11. vakt –

, Eurorack ,
1. ,
2. 16 , , , 1 (-12 V)

3. 10,
4. ,

, Eurorack
, 2 HP , , ,

Eurorack , , ,

48 960 RÖÐSTJÓRI
24

ÚT Í ANNAR AÐIN

962 960 3 , 24 1 OUT 962 SHIFT 960 3 A, B, C 962 3 SIG 962 24 , C 16

1. 960 , OSC ON
2. a. 3. RÁÐTÍMI TÍMAFYRIR b. TÍÐI 6 c. STJÓRNINSLAG
3. TÍÐNI VERNIER 100 Hz, VITAHJÁLSSTILLING 90%
4. 960 a. STJÓRNINNTAK +2.0 VDC 921A +2.0 VDC b. 960 SCALE ADJ , 400 Hz, +2.00 V , 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. , +2.00 VDC STJÓRNINNTAK , 100 Hz 400 Hz ±1 Hz

5. 960 a. -2.0 VDC STJÓRNINNTAK 921A -2.00 VDC
b. 960 LOW END ADJ 25 Hz, -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz
c. , -2.00 VDC STJÓRNINNTAK , 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. STJÓRNINSLAG
b. VERNIER 10
c. "", 500 Hz
d. STJÓRNINNTAK +2.0 VDC
e. FREQ STOP ADJ , , 550 Hz
f. +2.0 VDC STJÓRNINNTAK, 500 Hz, ” ”
g. STJÓRNINNTAK +2.0 VDC, , ,

Flýtileiðarvísir 49

50 960 RÖÐSTJÓRI
Tæknilýsing

Inntak
Oscillator on/off Gerð Viðnám Hámarks inntaksstig Lágmarksskiptaþröskuldur
Stýriinntak Tegund Viðnám Hámarksinntaksstig
Shift input Tegund Viðnám Hámarksinntaksstig Lágmarksskiptaþröskuldur
Stage kallar Gerð Viðnám Hámarks inntaksstig Lágmarksskiptaþröskuldur
Framleiðsla
Röð úttak Tegund viðnám Hámarks úttaksstig
Stage kveikjaúttak Gerð Viðnám Hámarksúttaksstig
Oscillator output Tegund Viðnám Hámarks úttaksstig Vinnulota

2 x 3.5 mm TS tengi, AC tengd >3 k, ójafnvægi +5 V +3.5 V kveikja
3.5 mm TS tengi, 1 V/okt 100 k, ójafnvægi ±2 V, hnífjafnari stilltur á 5
3.5 mm TS tengi, DC tengt 7 k, ójafnvægi ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS tengi, AC tengd >3 k, ójafnvægi +5 V +3.5 V kveikja
6 x 3.5 mm TS tengi, DC tengd 500 , ójafnvægi +8 V (svið X4)
8 x 3.5 mm TS tengi, DC tengd 250 , ójafnvægi +5 V, virkur hár
3.5 mm tengi, DC tengt 4 k, ójafnvægi +4 dBu 90%

Stýringar
Tíðnisvið
Frequency vernier Oscillator on/off Voltage hnappar Stillingarrofar Stilla sviðsrofar Tímastilling kveikt/slökkt Shift hnappur Aflgjafi Straumdráttur Líkamleg mál Rekki einingar Þyngd

1 (0.04 til 0.5 Hz), 2 (2.75 til 30 Hz), 3 (0.17 til 2 Hz), 4 (11 til 130 Hz), 5 (0.7 til 8 Hz), 6 (44 til 500 Hz) Stilltu sveifluna svið, 3 octave svið Handvirkt ræstu eða stöðva sveifluna – að hámarks rúmmálitage stillt af sviðsrofanum Skip stage, spila stage, stöðva röðunarkerfi Veldu handvirkt stage X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V) hámark. úttak Leyfir hnöppum í 3. röð að stjórna stagTímalengd Slepptu handvirkt í næstu stage
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9 ″) 56 HP 0.64 kg (1.41 lbs)

/

2 x 3.5 mm TS , >3 k, +5 V +3.5 V
3.5 mm TS , 1 V/okt 100 k, ±2 V, 5
3.5 mm TS , 7 k, ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS , >3 k, +5 V +3.5 V
6 x 3.5 mm TS , 500 , +8 V (svið X4)
8 x 3.5 mm TS , 250 , +5 V,
3.5 mm , 4 k, +4 dBu 90%

//

Flýtileiðarvísir 51
1 (0.04 til 0.5 Hz), 2 (2.75 til 30 Hz), 3 (0.17 til 2 Hz), 4 (11 til 130 Hz), 5 (0.7 til 8 Hz), 6 (44 til 500 Hz), 3 – , , X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V)
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9 ″) 56 HP 0.64 kg (1.41 lbs)

52 960 RÖÐSTJÓRI

UPPLÝSINGAR UM FYRIR SAMÞYKKT FYRIR SAMSKIPTI

Behringer
960 RÁÐSTJÓRN

Nafn ábyrgðaraðila: Heimilisfang:
Netfang:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, Bandaríkin legal@musictribe.com

960 RÖÐSTJÓRI Þessi búnaður hefur verið prófaður og í ljós kom að hann uppfyllir takmörk fyrir stafrænt tæki í flokki B, í samræmi við 15. hluta FCC reglna. Þessi mörk eru hönnuð til að veita eðlilega vörn gegn skaðlegum truflunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður framleiðir, notar og getur geislað út útvarpsbylgjuorku og, ef hann er ekki settur upp og notaður í samræmi við leiðbeiningarnar, getur hann valdið skaðlegum truflunum á fjarskipti. Hins vegar er engin trygging fyrir því að truflun eigi sér stað í tiltekinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt er að ákvarða með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að reyna að leiðrétta truflunina með einni eða fleiri af eftirfarandi ráðstöfunum: · Endurstilla eða færa móttökutækið loftnet. · Auka aðskilnað milli búnaðar og móttakara. · Tengdu búnaðinn við innstungu á annarri hringrás en þeirri sem
móttakari er tengdur. · Hafðu samband við söluaðilann eða reyndan útvarps-/sjónvarpstæknimann til að fá aðstoð.

Rétt förgun þessarar vöru: Þetta tákn gefur til kynna að þessari vöru má ekki farga með heimilissorpi, samkvæmt WEEE-tilskipuninni (2012/19/ESB) og landslögum þínum. Fara skal með þessa vöru á söfnunarstöð sem hefur leyfi til endurvinnslu raf- og rafeindatækjaúrgangs (EEE). Röng meðhöndlun þessarar tegundar úrgangs gæti haft möguleg neikvæð áhrif á umhverfið og heilsu manna vegna hugsanlegra hættulegra efna sem almennt eru tengd raf- og rafeindabúnaði. Á sama tíma mun samvinna ykkar við rétta förgun þessarar vöru stuðla að hagkvæmri nýtingu náttúruauðlinda. Fyrir frekari upplýsingar um hvert þú getur farið með úrgangsbúnaðinn þinn til endurvinnslu, vinsamlegast hafðu samband við bæjarskrifstofuna þína eða sorphirðuþjónustuna.
: 960 RÖÐARSTJÓRI : Empower Tribe Commercial FZE Framleitt í Kína CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)

Þessi búnaður er í samræmi við 15. hluta FCC reglnanna. Notkun er háð eftirfarandi tveimur skilyrðum: (1) þetta tæki má ekki valda skaðlegum truflunum og (2) þetta tæki verður að sætta sig við allar mótteknar truflanir, þar með talið truflanir sem geta valdið óæskilegri notkun. Mikilvægar upplýsingar: Breytingar eða breytingar á búnaðinum sem ekki eru sérstaklega samþykktar af Music Tribe geta ógilt heimild notanda til að nota búnaðinn.

Hér með lýsir Music Tribe því yfir að þessi vara er í samræmi við almenna vöruöryggisreglugerð (ESB) 2023/988, tilskipun 2014/30/ESB, tilskipun 2011/65/ESB og breytingu 2015/863/ESB, tilskipun 2012/19/ESB , reglugerð 519/2012 REACH SVHC og tilskipun 1907/2006/EB. Fullur texti ESB DoC er fáanlegur á https://community.musictribe.com/ Fulltrúi ESB: Music Tribe Brands DK A/S Heimilisfang: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danmörk Fulltrúi Bretlands: Music Tribe Brands UK Ltd. Heimilisfang: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, Bretlandi

Flýtileiðarvísir 53

Við heyrum þig

Skjöl / auðlindir

behringer 960 Sequential Controller [pdfNotendahandbók
960 Raðastýring, 960, Raðastýring, stjórnandi

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *