MIDAS-M32R-LIVE-Console-Digitale-per-Live-e-Studio-con-40-Inpu

MIDAS M32R LIVE Console Digitale per Live e Studio con 40 Canali di Ingresso

MIDAS-M32R-LIVE-Console-Digitale-per-Live-e-Studio-con-40-Input-Ch

Importanti istruzioni di sicurezza

I terminali contrassegnati da questo simbolo portano una corrente elettrica sufficiente. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con connettori TS da ¼” o twist-lock preinstallati. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite solo da personale qualificato. Questo simbolo, ovunque appaia, segnala la presenza di un recinto – voltage che può essere sufficiente a costituire un rischio di shock. Questo simbolo, ovunque appaia, avvisa l'utente di importanti istruzioni per l'uso e la manutenzione all'interno della sezione Nessuna parte riparabile dall'utente. Rivolgersi al servizio di assistenza a personale qualificato.

Attenzione
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere posizionato sull'apparecchio.

Attenzione
Queste istruzioni per l'assistenza sono destinate esclusivamente a personale di assistenza qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nelle istruzioni per l'uso. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato.

  1.  Leggere queste istruzioni.
  2.  Conservare queste istruzioni.
  3.  Prestate attenzione a tutti gli avvertimenti.
  4. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame con una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra.
  5. La lama larga o il terzo dente sono forniti per la tua sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame con una più larga dell'altra.
  6. Una spina di tipo con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo dente sono forniti per la tua sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o schiacciamento, in particolare in corrispondenza di spine, prese elettriche e del punto in cui escono dall'apparecchio. Utilizzare solo accessori/accessori specificati dal produttore.
  7. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti insieme all'apparecchio.
  8. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare lesioni dovute al ribaltamento. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
  9.  L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  10.  Se si utilizza la spina di rete o un accoppiatore per elettrodomestici come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente azionabile.
  11.  Smaltimento corretto di questo
    prodotto: Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, secondo la Direttiva WEEE (2012/19/UE) e la legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose.
  12. Si prega di tenere a mente gli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta per batterie.
  13. Utilizzare questo apparecchio in climi tropicali e/o temperati.

ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ LEGALE

MUSICTribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite che possono essere subite da qualsiasi persona che fa affidamento, in tutto o in parte, su qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta nel presente documento. Le specifiche tecniche, l'aspetto e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. MIDAS, KLARKTEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO sono marchi o marchi registrati di MUSIC Group IP Ltd.
MUSIC Group IP Ltd. 2018 Tutti i diritti riservati.

GARANZIA LIMITATA

Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili
e ulteriori informazioni sulla garanzia limitata di MUSIC Tribe, vedere i dettagli completi online all'indirizzo music-group.com/warranty.

Informazioni importanti

  1.  Registrati online. Registra la tua nuova attrezzatura MUSIC Tribe subito dopo averla acquistata visitando midasconsoles.com. La registrazione del tuo acquisto utilizzando il nostro semplice modulo online ci aiuta a elaborare le tue richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Inoltre, leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia, se applicabile.
  2.  Malfunzionamento. Se il tuo rivenditore autorizzato MUSIC Tribe non si trova nelle tue vicinanze,
    puoi contattare il Fulfiller autorizzato MUSIC Tribe per il tuo paese elencato in "Supporto" su midasconsoles.com. Se il tuo paese non è elencato, controlla se il tuo problema può essere affrontato dal nostro "Supporto online" che può essere trovato anche in "Supporto" su midasconsoles.com. In alternativa, inviare una richiesta di garanzia online su midasconsoles.com PRIMA di restituire il prodotto.
  3.  Connessioni di alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicurarsi di utilizzarla

Superficie di controllo

  1. SU FIG/PREAMP – Regolare il preamp guadagno per il canale selezionato con la manopola GAIN. Premere il pulsante 48 V per applicare l'alimentazione phantom da utilizzare con i microfoni a condensatore e premere il pulsante 0 per invertire la fase del canale. L'indicatore LED mostra il livello del canale selezionato. Premere il pulsante LOW CUT e selezionare la frequenza passa-alto desiderata per rimuovere i bassi indesiderati. premi il VIEW pulsante per accedere a parametri più dettagliati sul display principale.
  2. GATE/DYNAMICS – Premere il pulsante GATE
  3. EQUALIZER – Premere il pulsante EQ per attivare questa sezione. Selezionare una delle quattro bande di frequenza con LOW, LO MID,
  4. Pulsanti HI MID e HIGH. Premere il pulsante MODE per scorrere i tipi di equalizzazione disponibili. Aumenta o taglia la frequenza selezionata con la manopola GAIN. Selezionare la frequenza specifica da regolare con la manopola FREQUENCY e regolare la larghezza di banda della frequenza selezionata con la manopola WIDTH. premi il VIEW pulsante per accedere a parametri più dettagliati
  5. CTI MONITOR – Regola il livello delle uscite monitor con la manopola MONITOR LEVEL. Regolare il livello dell'uscita delle cuffie con la manopola PHONES LEVEL. Premere il pulsante MONO per monitorare l'audio in mono. Premere il pulsante DIM per ridurre il volume del monitor. premi il VIEW per regolare la quantità di attenuazione insieme a tutte le altre funzioni relative al monitor.
  6. Cil RECORDER – Collega una memory stick esterna per installare gli aggiornamenti del firmware, caricare e
  7. MAIN BUS – Premere i pulsanti MONO CENTER o MAIN STEREO per assegnare il canale al bus principale mono o stereo. Quando è selezionato MAIN STEREO (bus stereo), il PAN/BAL si regola sul posizionamento da sinistra a destra. Regolare il livello di mandata generale al bus mono con il controllo rotante M/C LEVEL. premi il VIEW pulsante per accedere a parametri più dettagliati sul display principale.
  8. DISPLAY PRINCIPALE – La maggior parte dei controlli dell'M32R può essere modificata e monitorata tramite il display principale. Quando il VIEW viene premuto il pulsante su una qualsiasi delle funzioni del pannello di controllo, è qui che possono essere viewed. Il display principale viene utilizzato anche per accedere agli oltre 60 effetti virtuali. Vedere la sezione 3. Display principale.
  9. ASSIGN – Assegna i quattro controlli rotanti a vari parametri per un accesso istantaneo
    alle funzioni di uso comune. I display LCD forniscono un rapido riferimento alle assegnazioni del livello attivo dei controlli personalizzati. Assegna ciascuno degli otto pulsanti ASSIGN personalizzati (numerati 5- a vari parametri per l'accesso istantaneo alle funzioni comunemente utilizzate. Premere uno dei pulsanti SET per attivare uno dei tre livelli di controlli personalizzabili. Fare riferimento al Manuale dell'utente per maggiori dettagli su questo argomento.
  10. LAYER SELECT – Premendo uno dei seguenti pulsanti si seleziona il layer corrispondente sul canale appropriato:
    •  INGRESSI 1-8, 9-16, 17-24 e 25-36- il primo, secondo, terzo e quarto blocco di otto canali assegnati nella pagina ROUTING/HOME
    •  FX RET – consente di regolare i livelli dei ritorni degli effetti.
    •  AUX IN / USB – il quinto blocco di sei canali e registratore USB e ritorni FX a otto canali (1L … 4R)
    •  BUS 1-8 e 9-16- questo consente di regolare i livelli dei 16 Mix Bus Master, utile quando si includono i Bus Master nelle assegnazioni dei gruppi DCA o quando si mixano i bus alle matrici 1-6
    •  REM – Pulsante DAW Remote – Premi questo

Pannello posteriore

  1. USCITE MONITOR/CENTRALE
    collegare una coppia di monitor da studio utilizzando
  2. XLR o ¼”
    cavi. Include anche un 12 V / 5 W lamp connessione.
  3. INGRESSO/USCITA AUX 
    Collegamento ae da apparecchiature esterne tramite cavi da ¼” o RCA.
  4. INGRESSI 1 -16
    Collega sorgenti audio (come microfoni o sorgenti a livello di linea) tramite cavi XLR.
  5. ENERGIA
    La presa di rete IEC e
  6. ACCESO/SPENTO
    interruttore.
  7. USCITE 1 – 8
    Invia audio analogico ad apparecchiature esterne utilizzando cavi XLR. Le uscite 15 e 16 per impostazione predefinita trasportano i segnali del bus stereo principale.
  8. DN32-SCHEDA INTERFACCIA LIVE
    Trasmetti fino a 32 canali audio da e verso un computer tramite USB 2.0 e registra fino a 32 canali su schede SD/SDHC. INGRESSI DI CONTROLLO REMOTO - Collegare a un PC per il controllo remoto tramite cavo Ethernet.
  9. ULTRNET 
    Collegarsi a un sistema di monitoraggio personale, come il BEHRINGER P16, tramite cavo Ethernet.
  10. AESSO A/B 
    Trasmetti fino a 96 canali in entrata e in uscita tramite cavi Ethernet. Fare riferimento al Manuale dell'utente per ulteriori informazioni su ciascuno di questi argomenti.

  1. SCHERMO 
    I controlli in questa sezione vengono utilizzati insieme allo schermo a colori per navigare e controllare gli elementi grafici in esso contenuti. Includendo controlli rotanti dedicati che corrispondono ai controlli adiacenti sullo schermo, oltre a includere i pulsanti del cursore, l'utente può navigare e controllare rapidamente tutti gli elementi dello schermo a colori. Lo schermo a colori contiene vari display che forniscono un feedback visivo per il funzionamento di della console, e consentono inoltre all'utente di effettuare varie regolazioni non previste dai comandi hardware dedicati.
  2. METRI CD PRINCIPALE/SOLO
    Questo misuratore triplo a 24 segmenti visualizza il livello del segnale audio in uscita dal bus principale, così come il bus centrale principale o solo della console.
  3. PULSANTI DI SELEZIONE DELLO SCHERMO
    Questi otto pulsanti illuminati consentono all'utente di passare immediatamente a una qualsiasi delle otto schermate principali che riguardano diverse sezioni della console.
  4. Le sezioni che possono essere SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA COMANDI DI NAVIGAZIONE-SINISTRA e DESTRA
    i controlli consentono la navigazione da sinistra a destra tra le diverse pagine contenute all'interno di un set di schermate. Un display grafico a schede mostra in quale pagina ci si trova attualmente. In alcune schermate sono presenti più parametri di quelli che possono essere regolati dai sei controlli rotanti sottostanti. In questi casi, utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per navigare attraverso eventuali livelli aggiuntivi contenuti nella pagina dello schermo. I pulsanti SINISTRA e DESTRA vengono talvolta utilizzati per confermare o annullare i popup di conferma. Fare riferimento al Manuale dell'utente per ulteriori informazioni su ciascuno di questi argomenti.
    •  BIBLIOTECA – La BIBLIOTECA
      consente di caricare e salvare le impostazioni comunemente utilizzate per gli ingressi dei canali, i processori di effetti e gli scenari di routing. La schermata LIBRERIA contiene le seguenti schede: canale: questa scheda consente all'utente di caricare e salvare le combinazioni comunemente utilizzate dell'elaborazione del canale, comprese le dinamiche e l'equalizzazione. effetti: questa scheda consente all'utente di caricare e salvare i preset del processore di effetti di uso comune. routing: questa scheda consente all'utente di caricare e salvare gli instradamenti dei segnali di uso comune.
    •  EFFETTI – Gli EFFETTI
      lo schermo controlla vari aspetti degli otto processori di effetti. In questa schermata l'utente può selezionare tipi specifici di effetti per gli otto processori di effetti interni, configurare i percorsi di input e output, monitorarne i livelli e regolare i vari parametri degli effetti. La schermata EFFETTI contiene le seguenti schede separate: home: la schermata iniziale fornisce una panoramica generaleview del rack degli effetti virtuali, visualizzando quale effetto è stato inserito in ciascuno degli otto slot, oltre a visualizzare i percorsi di ingresso/uscita per ciascuno slot e i livelli di segnale 1/0.
    •  Queste otto schermate duplicate visualizzano tutti i dati rilevanti per gli otto processori di effetti separati, consentendo all'utente di regolare tutti i parametri per l'effetto selezionato.
    • SETUP- Il SETUP
      schermo offre controlli per funzioni globali di alto livello della console, come regolazioni del display, sample tariffe e la sincronizzazione, le impostazioni dell'utente e la configurazione della rete. La schermata SETUP contiene le seguenti schede separate: globale: questa schermata offre le regolazioni
    • rete: questa schermata offre diversi controlli per collegare la console a una rete Ethernet standard. (Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway.) scribble strip: questa schermata offre controlli per varie personalizzazioni delle scribble strip LCD della console. preamps: mostra il guadagno analogico per gli ingressi microfonici locali (XLR sul retro) e l'alimentazione phantom, inclusa la configurazione da remoto stage box (es. DL16) collegati tramite AESSO. scheda: questa schermata seleziona la configurazione di ingresso/uscita della scheda di interfaccia installata.
    •  TENERE SOTTO CONTROLLO 
      Visualizza la funzionalità della sezione MONITOR sul display principale.
    •  SCENE 
      Questa sezione viene utilizzata per salvare e richiamare scene di automazione nella console, consentendo di richiamare diverse configurazioni in un secondo momento. Fare riferimento al Manuale dell'utente per maggiori dettagli su questo argomento.
    •  MUTE GRP- Il MUTE GRP
      screen consente una rapida assegnazione e controllo dei sei gruppi mute della console e offre due funzioni separate: Disattiva lo schermo attivo durante il processo di assegnazione dei canali ai gruppi mute. Ciò garantisce che nessun canale venga disattivato accidentalmente durante il processo di assegnazione durante un'esibizione dal vivo. Offre un'interfaccia aggiuntiva per silenziare/riattivare l'audio dei gruppi oltre ai pulsanti dedicati ai gruppi di silenziamento nella parte inferiore della console.
    •  UTILITÀ – L'UTILITÀ
      lo schermo è uno schermo supplementare progettato per funzionare in combinazione con gli altri schermi che potrebbero trovarsi all'interno view in qualsiasi momento particolare. La schermata UTILITY non si vede mai da sola, esiste sempre nel

Modifica degli LCD Channel Strip

  1.  Tenere premuto il pulsante di selezione del canale che si desidera modificare e premere UTILITY.
  2. Utilizzare i controlli rotanti sotto lo schermo per regolare i parametri.
  3. C'è anche una scheda Scribble Strip dedicata nel menu SETUP.
  4.  Seleziona il canale mentre viewquesta schermata per modificare.

Utilizzo degli autobus
Configurazione autobus:
L'M32R offre un bus ultra flessibile poiché le mandate bus di ogni canale possono essere pre o post fader indipendenti (selezionabili in coppie di bus). Seleziona un canale e premi VIEW nella sezione BUS SENDS sulla channel strip. Rivela le opzioni per Pre/Post/Sottogruppo premendo il pulsante Giù di navigazione sullo schermo. Per configurare un bus a livello globale, premere il relativo pulsante SEL e quindi premere VIEW sulla CON FIG/PREAMP sezione sulla striscia di canale. Utilizzare il terzo controllo rotante per modificare le configurazioni. Ciò influenzerà tutte le mandate dei canali a questo bus. Nota: i bus di missaggio possono essere collegati in coppie adiacenti dispari-pari per formare bus di missaggio stereo. Per collegare tra loro gli autobus, selezionarne uno e premere il tasto VIEW vicino al pulsante CON FIG/PREAMP sezione della striscia di canale. Premere la prima manopola per collegare. Quando si invia a questi bus, il controllo rotante dispari BUS SEND regolerà il livello di mandata e anche il controllo rotante BUS SEND regolerà pan/bilanciamento.

Mix di matrici
I mix Matrix possono essere alimentati da qualsiasi bus mix, nonché dal bus MAIN LR e Center/Mono. Per inviare a una matrice, premere prima il pulsante SEL sopra il bus che si desidera inviare. Utilizzare i quattro controlli rotanti nella sezione BUS SENDS del canale

Aggiornamenti firmware e registrazione su chiavetta USB

  1.  Scarica il nuovo firmware della console dalla pagina del prodotto M32R al livello principale di una memory stick USB.
  2. Tieni premuti i tasti della sezione REGISTRATORE VIEW mentre si accende la console per accedere alla modalità di aggiornamento.
  3. Collega la memory stick USB al connettore USB del pannello superiore.
  4.  L'M32R attenderà che l'unità USB sia pronta e quindi eseguirà un aggiornamento del firmware completamente automatizzato.
  5.  Quando un'unità USB non riesce a prepararsi, l'aggiornamento non sarà possibile e si consiglia di spegnere/riaccendere la console per avviare il firmware precedente.
  6. minuti in più rispetto alla normale sequenza di avvio. Per registrare sulla chiavetta USB:
    1.  Inserire la chiavetta USB nella porta della sezione REGISTRATORE e premere il tasto VIEW pulsante.
    2. Utilizzare la seconda pagina per configurare il registratore.
    3.  Premere il quinto controllo rotante sotto lo schermo per iniziare la registrazione.
    4. Utilizzare la prima manopola per fermarsi. Attendere che la spia ACCESS si spenga prima di rimuovere lo stick.
      Note:
      Lo stick deve essere formattato per FAT file sistema. Il tempo massimo di registrazione è di circa tre ore per ciascuno file, con un file limite di dimensione di 2 GB. La registrazione è a 16 bit, 44.1 kHz o 48 kHz a seconda della console sampil tasso.

Diagramma a blocchi

Specifiche tecniche

Canali di elaborazione in ingresso 32 canali di ingresso, 8 canali Aux, 8 canali di ritorno FX
Canali di elaborazione in uscita Output 8/16
16 bus aux, 6 matrici, LRC principale 100
Motori effetti interni (True Stereo I Mono) 8/16
Automazione interna dello spettacolo (segnali/snippet strutturati) 500 / 100
Scene di richiamo totale interno (incl. Preamplifier e fader) 100
Elaborazione del segnale Virgola mobile a 40 bit
AIUTO Conversione (8 canali, 96 kHz pronto) 24 bit, gamma dinamica 114 dB, ponderata A
Conversione D/A (stereo, pronto per 96 kHz) 24 bit, gamma dinamica 120 dB, ponderata A
1/0 di latenza (console da ingresso a uscita) 0.8 millisecondi
Latenza di rete (Stage Box In > Console > Stage casella fuori) 1.1 millisecondi
MIDAS PRO Series Microfono Preamplificatore (XLR) 16
Ingresso microfono talkback (XLR) 1
Ingressi/uscite RCA 2/2
Uscite XLR 8
Uscite di monitoraggio (XLR / ” TRS bilanciato) 2/2
Ingressi/uscite Aux (¼” TRS bilanciato) 6/6
Uscita cuffie (¼" TRS) 1 (Stereo)
Porte AES50 (KLARK TEKNIK SuperMAC) 2
Interfaccia della scheda di espansione Ingresso/uscita audio a 32 canali
Connettore ULTRANET P-16 (nessuna alimentazione fornita) 1
Ingressi/uscite MIDI 1 / 1
USB tipo A (importazione/esportazione di audio e dati)
USB tipo B, pannello posteriore, per telecomando
Ethernet, RJ45, pannello posteriore, per controllo remoto
Progetto Serie MIDAS PRO
THD+N (guadagno O dB, uscita 0 dBu) < 0.01% non ponderato
THD+N (+40 dB di guadagno, da O dBu a +20 dBu di uscita) < 0.03% non ponderato
Impedenza di ingresso (sbilanciata/bilanciata) 10k0/10k0
Livello di ingresso massimo senza clip +23 dBu
Alimentazione phantom (commutabile per ingresso) +48V
Rumore di ingresso equivalente a +45 dB di guadagno (150 0 sorgente) -125 dBu 22 Hz-22 kHz, non pesato
CMRR@ Guadagno unitario (tipico) > 70 dB
CMRR@ 40 dB Guadagno (tipico) > 90 dB

Dichiarazione Fcc

è conforme alle norme FCC come menzionato nel paragrafo seguente:
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, ai sensi della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può causare interferenze dannose, nel qual caso l'utente sarà tenuto a correggere l'interferenza a proprie spese.
Questa apparecchiatura è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:

  1.  Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e
  2.  Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

Avvertimento:
Il funzionamento di questa apparecchiatura in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.

Documenti / Risorse

MIDAS M32R LIVE Console Digitale per Live e Studio con 40 Canali di Ingresso [pdf] Guida utente
M32R LIVE, Console Digitale per Live e Studio con 40 Canali di Ingresso

Riferimenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *