MIDAS M32R LIVE Console numérique pour Live et Studio avec 40 canaux d'entrée
Consignes de sécurité importantes
Les bornes marquées de ce symbole transportent un courant électrique suffisant. Utilisez uniquement des câbles de haut-parleur professionnels de haute qualité avec des fiches TS ¼" ou à verrouillage par rotation préinstallées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Ce symbole, partout où il apparaît, vous avertit de la présence d'un boîtier – voltage qui peut être suffisant pour constituer un risque de choc. Ce symbole, où qu'il apparaisse, vous avertit d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien à l'intérieur. Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.
Prudence
Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
Prudence
Ces instructions d'entretien sont destinées à être utilisées uniquement par du personnel d'entretien qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, n'effectuez aucun entretien autre que celui contenu dans les instructions d'utilisation. Les réparations doivent être effectuées par un personnel de service qualifié.
- Lisez ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- N'allez pas à l'encontre de l'objectif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre.
- La lame large ou la troisième dent sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre.
- Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième dent sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Utiliser uniquement avec le chariot, le support, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
- Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- L'appareil doit être connecté à une prise SECTEUR avec une connexion de mise à la terre de protection.
- Lorsque la fiche SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.
- Élimination correcte de ce
produit : Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à votre législation nationale. Ce produit doit être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). La mauvaise gestion de ce type de déchets pourrait avoir un éventuel impact négatif sur l'environnement et la santé humaine en raison de substances potentiellement dangereuses. - Veuillez tenir compte des aspects environnementaux liés à l'élimination des piles. Les piles doivent être éliminées dans un point de collecte dédié.
- Utilisez cet appareil dans des climats tropicaux et/ou modérés.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ LÉGALE
MUSICTribe n'accepte aucune responsabilité pour toute perte pouvant être subie par toute personne qui se fie entièrement ou en partie à une description, une photographie ou une déclaration contenue dans les présentes. Les spécifications techniques, apparences et autres informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARKTEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et COOLAUDIO sont des marques ou des marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
MUSIC Group IP Ltd. 2018 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les conditions de garantie applicables
et des informations supplémentaires concernant la garantie limitée de MUSIC Tribe, veuillez consulter les détails complets en ligne sur music-group.com/garantie.
Informations importantes
- Inscrivez-vous en ligne. Veuillez enregistrer votre nouvel équipement MUSIC Tribe juste après l'avoir acheté en visitant midasconsoles.com. L'enregistrement de votre achat à l'aide de notre formulaire en ligne simple nous aide à traiter vos demandes de réparation plus rapidement et plus efficacement. Lisez également les termes et conditions de notre garantie, le cas échéant.
- Mauvais fonctionnement. Si votre revendeur agréé MUSIC Tribe n'est pas situé à proximité,
vous pouvez contacter le fournisseur agréé MUSIC Tribe pour votre pays répertorié sous « Support » sur midasconsoles.com. Si votre pays ne figure pas dans la liste, veuillez vérifier si votre problème peut être traité par notre « Support en ligne » qui se trouve également sous « Support » sur midasconsoles.com. Vous pouvez également soumettre une demande de garantie en ligne sur midasconsoles.com AVANT de retourner le produit. - Connexions d'alimentation. Avant de brancher l'appareil sur une prise de courant, assurez-vous que vous utilisez
Surface de contrôle
- SUR FIG/PRAMP – Ajuster le préamp gain pour le canal sélectionné avec la commande rotative GAIN. Appuyez sur le bouton 48 V pour appliquer une alimentation fantôme à utiliser avec des microphones à condensateur et appuyez sur le bouton 0 pour inverser la phase du canal. L'indicateur de niveau à LED affiche le niveau du canal sélectionné. Appuyez sur le bouton LOW CUT et sélectionnez la fréquence passe-haut souhaitée pour supprimer les graves indésirables. appuyez sur la VIEW pour accéder à des paramètres plus détaillés sur l'écran principal.
- GATE/DYNAMICS – Appuyez sur le bouton GATE
- EQUALIZER – Appuyez sur le bouton EQ pour activer cette section. Sélectionnez l'une des quatre bandes de fréquence avec les touches LOW, LO MID,
- Boutons HI MID et HIGH. Appuyez sur le bouton MODE pour faire défiler les types d'égaliseur disponibles. Augmentez ou coupez la fréquence sélectionnée avec la commande rotative GAIN. Sélectionnez la fréquence spécifique à régler avec le bouton rotatif FREQUENCY et réglez la bande passante de la fréquence sélectionnée avec le bouton rotatif WIDTH. appuyez sur la VIEW bouton pour accéder à des paramètres plus détaillés
- CTI MONITOR – Réglez le niveau des sorties de contrôle avec la commande rotative MONITOR LEVEL. Réglez le niveau de la sortie casque avec la commande rotative PHONES LEVEL. Appuyez sur le bouton MONO pour contrôler le son en mono. Appuyez sur le bouton DIM pour réduire le volume du moniteur. appuyez sur la VIEW pour régler la quantité d'atténuation ainsi que toutes les autres fonctions liées au moniteur.
- Cil RECORDER – Connectez une clé mémoire externe pour installer les mises à jour du firmware, charger et
- MAIN BUS – Appuyez sur les boutons MONO CENTER ou MAIN STEREO pour affecter le canal au bus principal mono ou stéréo. Lorsque MAIN STEREO (bus stéréo) est sélectionné, le PAN/BAL s'ajuste au positionnement de gauche à droite. Réglez le niveau d'envoi global vers le bus mono avec la commande rotative M/C LEVEL. appuie sur le VIEW pour accéder à des paramètres plus détaillés sur l'écran principal.
- AFFICHAGE PRINCIPAL – La majorité des commandes du M32R peuvent être éditées et contrôlées via l'affichage principal. Quand le VIEW est enfoncé sur l'une des fonctions du panneau de commande, c'est ici qu'elles peuvent être viewéd. L'écran principal est également utilisé pour accéder aux plus de 60 effets virtuels. Voir la section 3. Affichage principal.
- ASSIGN - Assignez les quatre commandes rotatives à divers paramètres pour un accès instantané
aux fonctions couramment utilisées. Les écrans LCD fournissent une référence rapide aux affectations de la couche active de commandes personnalisées. Attribuez chacun des huit boutons ASSIGN personnalisés (numérotés 5- à divers paramètres pour un accès instantané aux fonctions couramment utilisées. Appuyez sur l'un des boutons SET pour activer l'une des trois couches de commandes personnalisables. Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour plus de détails à ce sujet. sujet. - LAYER SELECT – Appuyez sur l'un des boutons suivants pour sélectionner la couche correspondante sur le canal approprié :
- ENTRÉES 1-8, 9-16, 17-24 & 25-36 - les premier, deuxième, troisième et quatrième blocs de huit canaux assignés sur la page ROUTING/ HOME
- FX RET – vous permet de régler les niveaux des retours d'effets.
- AUX IN / USB - le cinquième bloc de six canaux et USB Recorder, et huit retours d'effets de canal (1L … 4R)
- BUS 1-8 & 9-16 - cela vous permet d'ajuster les niveaux des 16 maîtres de bus de mixage, ce qui est utile lors de l'inclusion de bus maîtres dans les affectations de groupe DCA, ou lors du mélange des bus aux matrices 1-6
- REM - Bouton DAW Remote - Appuyez sur ce
Panneau arrière
- SORTIES MONITEUR/SALLE DE CONTRLE
connecter une paire de moniteurs de studio à l'aide - XLR ou ¼"
câbles. Comprend également un 12 V / 5 W lamp connexion. - ENTRÉE/SORTIE AUX
Connectez-vous à et depuis un équipement externe via des câbles ¼" ou RCA. - ENTRÉES 1 -16
Connectez des sources audio (telles que des microphones ou des sources de niveau ligne) via des câbles XLR. - POUVOIR
La prise secteur IEC et - MARCHE/ARRÊT
changer. - SORTIES 1 – 8
Envoyez de l'audio analogique à un équipement externe à l'aide de câbles XLR. Les sorties 15 et 16 transportent par défaut les signaux du bus stéréo principal. - CARTE INTERFACE DN32-LIVE
Transmettez jusqu'à 32 canaux audio vers et depuis un ordinateur via USB 2.0, et enregistrez jusqu'à 32 canaux sur des cartes SD/SDHC. ENTRÉES DE CONTRÔLE À DISTANCE - Connectez-vous à un PC pour un contrôle à distance via un câble Ethernet. - ULTRANET
Connectez-vous à un système de surveillance personnel, tel que le BEHRINGER P16, via un câble Ethernet. - AESSO A/B
Transmettez jusqu'à 96 canaux entrants et sortants via des câbles Ethernet. Veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur pour plus d'informations sur chacun de ces sujets.
- ÉCRAN D'AFFICHAGE
Les commandes de cette section sont utilisées conjointement avec l'écran couleur afin de naviguer et de contrôler les éléments graphiques qu'il contient. En incluant des commandes rotatives dédiées qui correspondent aux commandes adjacentes sur l'écran, ainsi que des boutons de curseur, l'utilisateur peut rapidement naviguer et contrôler tous les éléments de l'écran couleur. L'écran couleur contient divers affichages qui donnent un retour visuel pour le fonctionnement de la console, et permettent également à l'utilisateur d'effectuer divers réglages non prévus par les commandes matérielles dédiées. - VU-MÈTRES PRINCIPAUX/SOLO CD
Ce triple vumètre à 24 segments affiche le niveau du signal audio en sortie du bus principal, ainsi que le bus principal central ou solo de la console. - BOUTONS DE SÉLECTION D'ÉCRAN
Ces huit boutons lumineux permettent à l'utilisateur de naviguer immédiatement vers l'un des huit écrans principaux qui traitent des différentes sections de la console. - Les sections qui peuvent être COMMANDES DE NAVIGATION HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE-GAUCHE et DROITE
les commandes permettent une navigation gauche-droite entre les différentes pages contenues dans un ensemble d'écrans. Un onglet graphique affiche la page sur laquelle vous vous trouvez actuellement. Sur certains écrans, il y a plus de paramètres présents que ce qui peut être ajusté par les six commandes rotatives en dessous. Dans ces cas, utilisez les boutons HAUT et BAS pour naviguer à travers les couches supplémentaires contenues sur la page d'écran. Les boutons GAUCHE et DROITE sont parfois utilisés pour confirmer ou annuler les fenêtres contextuelles de confirmation. Veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur pour plus d'informations sur chacun de ces sujets.- BIBLIOTHÈQUE – La BIBLIOTHÈQUE
L'écran permet de charger et de sauvegarder les configurations couramment utilisées pour les entrées de canal, les processeurs d'effets et les scénarios de routage. L'écran LIBRARY contient les onglets suivants : channel : cet onglet permet à l'utilisateur de charger et de sauvegarder des combinaisons couramment utilisées du traitement de canal, y compris la dynamique et l'égalisation. effets : cet onglet permet à l'utilisateur de charger et d'enregistrer des préréglages de processeur d'effets couramment utilisés. routage : cet onglet permet à l'utilisateur de charger et d'enregistrer les routages de signaux couramment utilisés. - EFFETS – Les EFFETS
L'écran contrôle divers aspects des huit processeurs d'effets. Sur cet écran, l'utilisateur peut sélectionner des types d'effets spécifiques pour les huit processeurs d'effets internes, configurer leurs chemins d'entrée et de sortie, surveiller leurs niveaux et régler les différents paramètres d'effets. L'écran EFFECTS contient les onglets séparés suivants : home : l'écran d'accueil fournit un aperçu généralview du rack d'effets virtuels, affichant quel effet a été inséré dans chacun des huit emplacements, ainsi que les chemins d'entrée/sortie pour chaque emplacement et les niveaux de signal 1/0. - Ces huit écrans en double affichent toutes les données pertinentes pour les huit processeurs d'effets distincts, permettant à l'utilisateur d'ajuster tous les paramètres de l'effet sélectionné.
- SETUP - Le SETUP
L'écran offre des commandes pour les fonctions globales de haut niveau de la console, telles que les réglages d'affichage, samptarifs et synchronisation des fichiers, paramètres utilisateur et configuration réseau. L'écran SETUP contient les onglets séparés suivants : global : cet écran propose des réglages - réseau : Cet écran propose différentes commandes pour connecter la console à un réseau Ethernet standard. (Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle.) Scribble strip : Cet écran propose des commandes pour diverses personnalisations des scribble strips LCD de la console. préamps : affiche le gain analogique pour les entrées micro locales (XLR à l'arrière) et l'alimentation fantôme, y compris la configuration à distance stage boîtiers (ex. DL16) connectés via AESSO. carte : Cet écran sélectionne la configuration des entrées/sorties de la carte d'interface installée.
- MONITOR
Affiche la fonctionnalité de la section MONITOR sur l'écran principal. - SCÈNES
Cette section est utilisée pour sauvegarder et rappeler des scènes d'automatisation dans la console, permettant de rappeler différentes configurations ultérieurement. Veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur ce sujet. - MUTE GRP - Le MUTE GRP
permet une affectation et un contrôle rapides des six groupes de mutes de la console et offre deux fonctions distinctes : Coupe l'écran actif pendant le processus d'affectation des canaux aux groupes de mutes. Cela garantit qu'aucun canal n'est accidentellement mis en sourdine pendant le processus d'attribution lors d'une performance en direct. Il offre une interface supplémentaire pour activer/désactiver les groupes en plus des boutons dédiés aux groupes muets en bas de la console. - UTILITAIRE - L'UTILITAIRE
l'écran est un écran supplémentaire conçu pour fonctionner en conjonction avec les autres écrans qui peuvent être en view à n'importe quel moment particulier. L'écran UTILITY n'est jamais vu par lui-même, il existe toujours dans le
- BIBLIOTHÈQUE – La BIBLIOTHÈQUE
Édition des écrans LCD des tranches de console
- Maintenez enfoncé le bouton de sélection du canal que vous souhaitez modifier et appuyez sur UTILITY.
- Utilisez les commandes rotatives sous l'écran pour régler les paramètres.
- Il existe également un onglet Scribble Strip dédié dans le menu SETUP.
- Sélectionnez la chaîne pendant viewing cet écran pour éditer.
Utiliser les bus
Configuration du bus :
Le M32R offre des bus ultra flexibles car les départs de bus de chaque canal peuvent être indépendamment pré ou post-fader (sélectionnables par paires de bus). Sélectionnez une chaîne et appuyez sur VIEW dans la section BUS SENDS de la bande de canaux. Révélez les options de pré/post/sous-groupe en appuyant sur le bouton de navigation vers le bas à côté de l'écran. Pour configurer un bus globalement, appuyez sur son bouton SEL puis appuyez sur VIEW sur la CON FIG/PREAMP section sur la tranche de console. Utilisez le troisième bouton rotatif pour modifier les configurations. Cela affectera tous les départs de canal vers ce bus. Remarque : les bus de mixage peuvent être reliés par paires adjacentes paires-impaires pour former des bus de mixage stéréo. Pour lier des bus entre eux, sélectionnez-en un et appuyez sur la touche VIEW près du bouton CON FIG/PREAMP section de la bande de canaux. Appuyez sur le premier bouton rotatif pour lier. Lors de l'envoi vers ces bus, la commande rotative BUS SEND impaire ajuste le niveau d'envoi et la commande rotative BUS SEND paire ajuste le panoramique/la balance.
Mélanges matriciels
Les mixages matriciels peuvent être alimentés à partir de n'importe quel bus de mixage ainsi que des bus MAIN LR et Centre/Mono. Pour envoyer vers une matrice, appuyez d'abord sur le bouton SEL au-dessus du bus que vous souhaitez envoyer. Utilisez les quatre commandes rotatives de la section BUS SENDS du canal
Mises à jour du micrologiciel et enregistrement sur clé USB
- Téléchargez le nouveau micrologiciel de la console à partir de la page produit M32R au niveau racine d'une clé USB.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la section RECORDER VIEW bouton tout en allumant la console pour entrer dans le mode de mise à jour.
- Branchez la clé USB dans le connecteur USB du panneau supérieur.
- Le M32R attendra que la clé USB soit prête, puis exécutera une mise à jour du micrologiciel entièrement automatisée.
- Lorsqu'un lecteur USB ne parvient pas à se préparer, la mise à jour ne sera pas possible et nous vous recommandons d'éteindre/rallumer la console pour démarrer le firmware précédent.
- minutes de plus que la séquence de démarrage normale. Pour enregistrer sur la clé USB :
- Insérez la clé USB dans le port de la section RECORDER et appuyez sur la VIEW bouton.
- Utilisez la deuxième page pour configurer l'enregistreur.
- Appuyez sur le cinquième bouton rotatif sous l'écran pour commencer l'enregistrement.
- Utilisez le premier bouton rotatif pour arrêter. Attendez que le voyant ACCESS s'éteigne avant de retirer le stick.
Remarques :
La clé doit être formatée pour FAT file système. La durée d'enregistrement maximale est d'environ trois heures pour chaque file, avec un file taille limite de 2 Go. L'enregistrement est à 16 bits, 44.1 kHz ou 48 kHz selon les consolesample taux.
Diagramme
Spécifications techniques
Canaux de traitement d'entrée | 32 canaux d'entrée, 8 canaux auxiliaires, 8 canaux de retour d'effets |
Canaux de traitement de sortie | 8/16 |
16 bus auxiliaires, 6 matrices, LRC principal | 100 |
Moteurs d'effets internes (True Stereo I Mono) | 8/16 |
Automatisation interne du spectacle (cues structurés / extraits) | 500 / 100 |
Scènes internes de rappel total (incl. Preamplifiers et faders) | 100 |
Traitement du signal | Virgule flottante 40 bits |
AIDE Conversion (8 canaux, 96 kHz prêt) | Plage dynamique 24 bits, 114 dB, pondérée A |
Conversion N/A (stéréo, compatible 96 kHz) | Plage dynamique 24 bits, 120 dB, pondérée A |
Latence 1/0 (entrée de console à sortie) | 0.8 ms |
Latence du réseau (Stage Encadré Dans > Console > Stage Boîte) | 1.1 ms |
Préampli micro de la série MIDAS PROamplificateur (XLR) | 16 |
Entrée microphone Talkback (XLR) | 1 |
Entrées/sorties RCA | 2/2 |
Sorties XLR | 8 |
Sorties de monitoring (XLR / ¼" TRS symétriques) | 2/2 |
Entrées/sorties auxiliaires (¼" TRS symétrique) | 6/6 |
Sortie casque (¼" TRS) | 1 (stéréo) |
Ports AES50 (KLARK TEKNIK SuperMAC) | 2 |
Interface de carte d'extension | Entrée/sortie audio 32 canaux |
Connecteur ULTRANET P-16 (pas d'alimentation) | 1 |
Entrées/Sorties MIDI | 1 / 1 |
USB Type A (audio et importation/exportation de données) | |
USB Type B, panneau arrière, pour télécommande | |
Ethernet, RJ45, panneau arrière, pour télécommande |
Conception | Série MIDAS PRO |
THD+N (gain O dB, sortie 0 dBu) | < 0.01 % non pondéré |
THD+N (+40 dB de gain, O dBu à +20 dBu en sortie) | < 0.03 % non pondéré |
Impédance d'entrée (Asymétrique/Symétrique) | 10 0/10 0 |
Niveau d'entrée maximal sans écrêtage | + 23 dBu |
Alimentation fantôme (commutable par entrée) | +48 V |
Bruit d'entrée équivalent @ gain de +45 dB (source 150 0) | -125 dBu 22 Hz-22 kHz, non pondéré |
CMRR@ gain unitaire (typique) | > 70 dB |
CMRR@ Gain de 40 dB (typique) | > 90 dB |
Déclaration FCC
est conforme aux règles de la FCC comme mentionné dans le paragraphe suivant :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
Cet équipement est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement:
L'utilisation de cet équipement dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
Documents / Ressources
![]() |
MIDAS M32R LIVE Console numérique pour Live et Studio avec 40 canaux d'entrée [pdf] Guide de l'utilisateur M32R LIVE, Console numérique pour Live et Studio avec 40 canaux d'entrée |