Enchufe do temporizador de ciclos Techbee T319
RECOMENDA A SEGURIDADE PRIMEIRO
En Sage® somos moi conscientes da seguridade. Deseñamos e fabricamos electrodomésticos tendo en conta a túa seguridade. Ademais, pedímoslle que teña un certo grao de coidado cando utilice calquera electrodoméstico e cumpra as seguintes precaucións.
GARANTÍAS IMPORTANTES
LER TODAS AS INSTRUCIÓNS ANTES DE UTILIZAR E GARDAR PARA REFERENCIA FUTURA
Tamén está dispoñible unha versión descargable deste documento en sageappliances.com
- Antes de usar a primeira vez, asegúrese de que a subministración eléctrica sexa a mesma que se indica na etiqueta situada na parte inferior do aparello.
- Retire e descarte con seguridade os materiais de embalaxe antes do primeiro uso.
- Para eliminar o risco de asfixia para os nenos pequenos, desbote con seguridade a tapa protectora instalada no enchufe.
- Este aparello é só para uso doméstico. Non utilice o aparello para outra cousa que non sexa o seu uso previsto. Non o use en vehículos ou barcos en movemento. Non use ao aire libre. O mal uso pode causar lesións.
- Desenrola completamente o cable de alimentación antes de operar.
- Coloque o aparello
unha superficie estable, resistente á calor, nivelada e seca afastada do bordo e non opere sobre ou preto dunha fonte de calor como unha placa quente, un forno ou unha placa de gas. - Non deixes que o cable de alimentación colgue sobre o bordo dun banco ou mesa, toque superficies quentes ou se anude.
- Non deixe o aparello desatendido cando estea en uso.
- Asegúrese sempre de que o aparello estea apagado, desenchufado da toma de corrente e que se deixe arrefriar antes de limpar, tentar mover ou almacenar.
- Desconecte sempre o aparello na posición OFF, apágueo na toma de corrente e desenchufe da toma de corrente cando o aparello non estea en uso.
- Non use o aparello se o cable de alimentación, o enchufe ou o aparello se danan dalgún xeito. Se está danado e se precisa un mantemento distinto da limpeza, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de Sage ou visite sageappliances.com
- Calquera mantemento que non sexa a limpeza debe ser realizado por un centro de servizo autorizado Sage®.
- Os nenos non deben xogar co aparello.
- A limpeza do aparello non debe ser realizada por nenos a menos que teñan 8 anos ou máis e sexan supervisados.
- O aparello e o seu cable deben manterse fóra do alcance dos nenos de 8 anos
e máis novos. - Recoméndase a instalación dun interruptor de seguridade de corrente residual para proporcionar seguridade adicional ao utilizar todos os aparellos eléctricos. Interruptores de seguridade cunha corrente nominal de funcionamento non máis
- Non empregue accesorios que non se proporcionen co aparello.
- Non intente facer funcionar o aparello por ningún método que non sexa o descrito neste folleto.
- Non mova o aparello mentres está en funcionamento.
- Non toque superficies quentes. Deixe que o aparello se arrefríe antes de mover ou limpar as pezas.
- Este aparello non debe ser usado por nenos. Manteña o aparello e o seu cable fóra do alcance dos nenos.
- Este aparello pode ser usado por persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou con falta de experiencia e coñecemento, só se recibiron supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello de forma segura e comprenden os perigos implicados.
- Non faga funcionar o moedor sen a tapa da tolva colocada. Manteña os dedos, as mans, o cabelo, a roupa e os utensilios lonxe da tolva durante o funcionamento.
O símbolo que se indica indica que este aparello non se debe tirar ao lixo doméstico normal.
Débese levar a un centro de recollida de residuos das autoridades locais designado para tal efecto ou a un concesionario que preste este servizo. Para obter máis información, póñase en contacto coa súa oficina do concello.
Para protexerse contra descargas eléctricas, non mergulle o enchufe, o cable ou o aparello en auga nin en ningún líquido.
COÑECER O SEU NOVO APARATO
- Tapa da tolva de feixóns
- Tolva de feixón
- Fresas cónicas de aceiro inoxidable endurecido. Fresa superior extraíble e axustable
- Collar de tamaño de moenda
- MARCA TEMPO GRIND
- Botón INICIO / CANCELAR
- Salida Grind
- lámina de 50 mm
- Bandexa de moer
ACCESORIOS
- Ferramenta de recorte de dose Razor ™ axustable
- Base portafiltro 50–54 mm
- Base portafiltro 58 mm
FUNCIONANDO O SEU NOVO APARATO
ANTES DO PRIMEIRO USO
Elimina e descarte de forma segura todas as etiquetas promocionais e os materiais de embalaxe adheridos ao teu aparello Sage®. Lave a tolva e cuna en auga morna con xabón e sécaa ben. Limpar o exterior do moedor cun d suaveamp pano e secar ben. Coloque o moedor sobre unha superficie plana e enchufe o cable de alimentación á toma de corrente 220-240V e acendelo.
MONTAXE O SAGE CONTROL DOSE ™ PRO
- Tolva de feixón
- Aliña as lapelas na base da tolva de feixón e insira a tolva na súa posición. Sostendo a tolva, prema firmemente e xire o dial de tolva de feixón 45 ° para fixalo en posición.
- Escoitarase un son de "clic" cando a tolva estea correctamente bloqueada no seu lugar.
- Asegúrese de que a tolva e o colar Grind Size están aliñados correctamente.
- Encha con grans de café frescos e tapa segura na parte superior da tolva de grans.
NOTA
Se a tolva de feixón non estivo bloqueada en posición, o dial GRIND TIME non se iluminará.
MOLIENDO PARA O CAFÉ ESPRESSO
Empregue cestas de filtro de parede única cando moer grans de café frescos. Utilice a configuración de 1-25 máis fina no intervalo ESPRESSO.
Paso 1:
Insira o tamaño adecuado do soporte do portafiltro. Insira o seu portafiltro no berce.
Paso 2:
Seleccionando a cantidade de moenda
Seleccione a cantidade desexada de café moído que se desexa xirando o dial GRIND TIME.
Paso 3:
Tamptomando o café moído
Despois de dosificar o portafiltro con café recén moído, tamp abaixo con entre 15-20 kg de presión.
Paso 4:
Recortar a dose
A ferramenta de recorte de dose axustable Razor™ permítelle recortar o disco ao nivel correcto para unha extracción consistente.
Seleccione a folla de ancho correcta da Razor™
para que coincida co diámetro da cesta do filtro. O Razor™ ten tres follas de anchos diferentes: 58 mm, 54 mm e 50 mm. Os 58 mm e 54 mm xa están instalados no corpo Razor™. O de 50 mm está separado.
Se precisa unha folla de 50 mm, xire o dial de axuste por riba do número 1 ata que a folla de 54 mm estea completamente estendida e poida sacala do corpo.
Se precisa unha folla de 50 mm, xire o dial axustable por riba do número 1 ata que a folla de 54 mm estea completamente estendida e poida sacala do corpo.
NOTA
O dial axustable pode estar axustado mentres continúa enrolándoo cara ao final da súa viaxe.
Insira a folla de 50 mm no corpo.
Enrola o dial axustable ata que a lámina estea retraída despois do número 4. Preme as láminas de 50 mm e 58 mm ao mesmo tempo, cara ao centro do corpo ata que se escoite un "clic".
Axuste Razor ™ ao axuste da táboa seguinte para a súa máquina de café Sage®. Este é un punto de partida para a altura da dose.
Sabio® Espresso Máquina | Portafiltro
Tamaño |
Dose Altura |
Nome do modelo que comeza con "SES9" | 58 mm | 2 |
Nome do modelo que comeza con "SES8" | 54 mm | 2.5 |
Despois do tampinxerindo o café, insira o Razor ™ na cesta do filtro ata que se apoie no bordo da cesta. A folla da ferramenta dosificadora debe penetrar na superficie do tampcafé ed.
Se a folla non penetra na superficie do tampcafé ed, o teu café está menos dosificado. Aumente a cantidade de café dosificado axustando o dial de GRIND TIME.
Xire o Razor ™ cara adiante e cara atrás mentres sostén o portafiltro ángulo sobre a caixa de golpe para recortar un pouco de café en exceso.
Paso 5:
Seleccione o seu tamaño de moenda
Para o espresso, recomendamos comezar coa configuración de tamaño de moenda 15 e xirar a tolva (para axustar o colar de tamaño de moenda) máis grosa ou máis fina.
NOTA
Se o colar de tamaño de moenda está axustado, execute o moedor premendo o botón START / CANCELAR mentres xira a tolva. Isto liberará os fondos de café collidos entre as rebabas.
MOLIENDO NUN RECEPTE DE MOITOS OU FILTRO DE CAFÉ
Paso 1:
- Retire o berce deslizándose cara a fóra por debaixo da saída de moer.
Coloque o recipiente ou o filtro de café directamente baixo a toma de moenda.
Paso 2:
Seleccione a cantidade necesaria de café moído xirando o dial GRIND TIME.
Paso 3:
- Seleccione o seu tamaño de moenda
- Xire a tolva para axustar o colar de tamaño de moenda ata que alcance o rango de métodos de elaboración requirido.
- CARACTERÍSTICAS DO SEU SAGE DOSE CONTROL ™ PRO
- Función de pausa
- Podes pausar o moedor durante
- operación, que lle permite colapsar ou
- deposita o café no Portafiltro.
- Prema o botón START / CANCEL para iniciar a operación de moenda.
- Durante a moenda, prema o botón START / CANCEL para deter a operación de moenda ata 10 segundos.
O botón INICIO / CANCELAR parpadeará lentamente mentres está en pausa. - Prema INICIAR / CANCELAR de novo neste tempo para continuar a moer a dose restante. Ou prema e manteña premido o botón START / CANCELAR durante 1 segundo para cancelar.
- Manual
- Moer manualmente pode ter un control completo sobre a cantidade de café que se dispensa.
- Manteña premido o botón INICIO/CANCELAR para moer o tempo que necesites. Solta o botón INICIO/CANCELAR para
deixar de moer.
TABLA DE CAFÉ | ||||
Método de elaboración | Espresso | Percoladora | Goteo | French Press ou Plunger |
Tamaño de moenda | Ben | Medio | Medio Groso | groso |
Configuración de moenda | 1-25 | 26-34 | 35-45 | 46-55 |
Cantidade (disparo / Copa) | 6 segundos por disparo
10 segundos por 2 disparos |
3 segundos por cunca | 3 segundos por cunca | 2 segundos por cunca |
diferentes tipos de gran de café, idade e grao de tostado.
Axuste de fresas cónicas
Algúns tipos de café poden requirir un rango de molienda máis amplo para conseguir unha extracción ou preparación ideal.
Unha característica do seu Dose Control ™ Pro é a posibilidade de ampliar este alcance cunha rebaba superior axustable.
COIDADOS, LIMPEZA E ALMACENAMENTO
- Baleirar os feixóns da tolva e moer o exceso (ver abaixo).
- Desconecte o cable de alimentación da toma de corrente antes de limpar.
- Lave a tapa da tolva e a tolva de feixóns en auga morna e xabón, enxágüe e seque ben.
- Limpar e pulir o exterior do aparello cun d suaveamp pano.
NOTA
Non empregue produtos de limpeza alcalinos ou abrasivos, almofadas de fregado de la de aceiro, xa que poden danar a superficie.
NOTA
Non limpe ningunha peza ou accesorios da moedora no lavalouza.
LIMPEZA DE REBASAS CÓNICAS
A limpeza regular axuda ás rebabas a conseguir resultados de moenda consistentes, o que é especialmente importante cando se moe o café expreso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | QUE PARA DO |
O moedor non comeza despois de premer
INICIO / CANCELAR botón |
• Moedor non enchufado.
• A tolva de feixóns non está fixada correctamente.
• Quentouse en exceso o moedor.
• O dial GRIND TIME está activado 0 segundos. |
• Enchufe o cable de alimentación á toma de corrente.
• Bloquee a tolva de grans na súa posición. Consulte a sección Bean Hopper na páxina 6. • Deixar arrefriar 20 minutos antes de usar de novo. • Xire o dial GRIND TIME para aumentar o tempo de moenda. |
O motor arranca pero non chan café procedente da saída de moenda | • Sen grans de café
tolva de feixón. • Moedor/tolva de feixón está bloqueada. |
• Enche a tolva de feixóns con fresco
grans de café. • Retire a tolva de feixóns. Inspeccione a tolva de feixón e as rebabas para ver se están obstruídas. Consulte a sección Limpeza de rebabas cónicas na páxina 10. |
Non se pode axustar o colar de tamaño de moenda | • Grind Size Collar moi axustado.
• Café en gran e moído atrapado nas rebabas.
• A tolva non está instalada correctamente. |
• Xire a tolva de feixón para xirar o colar de tamaño de moenda para axustar a configuración de moenda.
• Facer funcionar o moedor premendo o botón START/CANCEL mentres xira a tolva. • Desbloquee a tolva e instálea segundo as instrucións. Consulte a sección Bean Hopper na páxina 6. |
Non se puido bloquear a tolva de feixón en posición | • Grans de café obstruíndo gran
dispositivo de bloqueo da tolva. |
• Retire a tolva de feixóns. Limpar os grans de café da parte superior das rebabas. Volve bloquear a tolva na súa posición e téntao de novo. |
Non abonda / tamén
moito café moer |
• A cantidade de moenda require un axuste. | • Use o dial GRIND TIME para sintonizar con precisión
cantidade máis ou menos. |
Portafiltro recheos | • É normal que a cantidade correcta de café apareza chea de máis no seu portafiltro. Untampo café ed ten aproximadamente tres veces o volume de tampcafé ed. | |
Emerxencia parar? | • Prema o botón START/CANCEL para pausar o funcionamento.
• Desenchufe o cable de alimentación da toma de corrente. |
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
Sage Appliances garante este produto para uso doméstico en territorios especificados durante 2 anos desde a data de compra contra defectos causados por defectos de fabricación e materiais. Durante este período de garantía, Sage Appliances reparará, substituirá ou reembolsará calquera produto defectuoso (ao exclusivo criterio de Sage Appliances).
Todos os dereitos legais de garantía conforme á lexislación nacional aplicable serán respectados e non se verán afectados pola nosa garantía. Para consultar os termos e condicións completos da garantía, así como as instrucións sobre como facer unha reclamación, visite www.sageappliances.com.
Documentos/Recursos
![]() |
Enchufe do temporizador de ciclos Techbee T319 [pdfManual do usuario T319, Enchufe de temporizador de ciclo, Enchufe de temporizador de ciclo T319, Enchufe de temporizador, Enchufe |
![]() |
Enchufe do temporizador de ciclos Techbee T319 [pdfManual de instrucións T319 Enchufe do temporizador de ciclo, T319, Enchufe do temporizador de ciclo, Enchufe do temporizador, Enchufe |