sage-logotip

Endoll del temporitzador de cicle Techbee T319

sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Morin-productt

RECOMANA LA SEGURETAT PRIMER
A Sage® som molt conscients de la seguretat. Dissenyem i fabriquem electrodomèstics tenint en compte la vostra seguretat. A més, us demanem que tingueu una certa precaució quan feu servir qualsevol aparell elèctric i que seguiu les precaucions següents.
SALVAGUARDES IMPORTANTS
LLEGIU TOTES LES INSTRUCCIONS ABANS D'ÚS I DESAR-LES PER A REFERÈNCIES FUTURES

També hi ha disponible una versió descarregable d'aquest document a sageappliances.com

  • Abans de fer servir per primera vegada, assegureu-vos que el vostre subministrament elèctric sigui el mateix que el que es mostra a l'etiqueta de la part inferior de l'aparell.
  •  Traieu i descarteu amb seguretat qualsevol material d'embalatge abans del primer ús.
  •  Per eliminar el risc d'asfixia per als nens petits, llenceu amb seguretat la coberta protectora que hi ha a l'endoll.
  • Aquest aparell només és per a ús domèstic. No utilitzeu l'aparell per a res que no sigui l'ús previst. No l'utilitzeu en vehicles o vaixells en moviment. No utilitzar a l'aire lliure. El mal ús pot causar lesions.
  • Desbobineu completament el cable d'alimentació abans d'utilitzar.
  •  Col·loqueu l'aparell encès
    una superfície estable, resistent a la calor, plana i seca allunyada de la vora i no opereu sobre o prop d'una font de calor com ara una placa calenta, un forn o una placa de gas.
  • No deixeu que el cable d'alimentació pengi sobre la vora d'un banc o taula, no toqui superfícies calentes o s'acostumi.
  • No deixeu l'aparell sense vigilància quan estigui en ús.
  •  Assegureu-vos sempre que l'aparell estigui APAGAT, desconnectat de la presa de corrent i que s'hagi deixat refredar abans de netejar-lo, intentar moure'l o emmagatzemar-lo.
  • Engegueu sempre l'aparell a la posició OFF, apagueu-lo a la presa de corrent i desconnecteu-lo de la presa de corrent quan l'aparell no estigui en ús.
  •  No utilitzeu l'aparell si el cable d'alimentació, l'endoll o l'aparell es danyen d'alguna manera. Si es fa malbé i es necessita un manteniment diferent de la neteja, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Atenció al Client de Sage o aneu a sageappliances.com
  •  Qualsevol manteniment que no sigui la neteja l'ha de fer un centre de servei autoritzat de Sage®.
  •  Els nens no han de jugar amb l'aparell.
  • La neteja de l'aparell no l'haurien de fer nens tret que tinguin 8 anys o més i estiguin supervisats.
  •  L'aparell i el seu cable s'han de mantenir fora de l'abast dels nens a partir de 8 anys
    i més jove.
  •  Es recomana la instal·lació d'un interruptor de seguretat de corrent residual per proporcionar una seguretat addicional quan s'utilitzen tots els aparells elèctrics. Interruptors de seguretat amb un corrent nominal de funcionament no més
  •  No utilitzeu fitxers adjunts que no siguin els subministrats amb l’aparell.
  •  No intenteu fer funcionar l'aparell amb un altre mètode que no sigui el descrit en aquest fulletó.
  •  No moure l'aparell mentre estigui en funcionament.
  •  No toqueu superfícies calentes. Deixeu que l’aparell es refredi abans de moure o netejar qualsevol part.
  • Aquest aparell no ha de ser utilitzat per nens. Mantingueu l'aparell i el cable fora de l'abast dels nens.
  • Aquest aparell pot ser utilitzat per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experiència i coneixements, només si han rebut supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell de forma segura i comprenen els perills que comporta.
  •  No feu servir el molinet sense la tapa de la tremuja en posició. Mantingueu els dits, les mans, els cabells, la roba i els estris allunyats de la tremuja durant el funcionament.

El símbol que apareix indica que no s’ha d’eliminar aquest aparell als residus domèstics normals.
S’ha de portar a un centre de recollida de residus de l’autoritat local designat a aquest efecte o a un distribuïdor que proporcioni aquest servei. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb la vostra oficina municipal.
Per protegir-se de les descàrregues elèctriques, no submergiu l'endoll, el cable o l'aparell en aigua o cap líquid.

CONÈIXER EL TEU NOU APARELL

sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-3

  • Tapa de la tremuja de mongetes
  • Tremuja de mongetes
  • Rebaves còniques d'acer inoxidable endurit. Rebava superior extraïble i ajustable
  •  Collar de mida de mòlta
  •  Marcador de GRIND TIME
  • Botó INICI/CANCEL·LA
  •  Grind Outlet
  • fulla de 50 mm
  • Safata de trituració

ACCESSORIS

  • Eina de tall de dosis ajustable Razor™
  •  Base portafiltre 50–54 mm
  •  Base portafiltre 58 mm
FUNCIONAMENT DEL SEU NOU APARELL

ABANS DEL PRIMER ÚS
Traieu i descarteu amb seguretat totes les etiquetes promocionals i els materials d'embalatge adherits al vostre aparell Sage®. Rentar la tremuja i els bressols amb aigua tèbia i sabó i assecar-los bé. Netegeu l'exterior del molinet amb un damp drap i assecar bé. Col·loqueu el molí a la superfície plana i endolleu el cable d’alimentació a la presa de corrent de 220-240V i engegueu l’alimentació “ON”.
ASSEMBLAT EL VOSTRE SAGE CONTROL DOSE™ PRO

sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-5

  • Tremuja de mongetes
  • Alineeu les pestanyes de la base de la tremuja de mongetes i introduïu-la a la seva posició. Sostenint la tremuja, premeu-la fermament i gireu el dial de la tremuja de mongetes 45 ° per bloquejar-la en posició.
  • Es sentirà un so de "clic" quan la tremuja estigui correctament bloquejada al seu lloc.
  • Assegureu-vos que la tremuja i el coll de tall de mola estan alineats correctament.
  • Ompliu-los amb grans de cafè frescos i assegureu-los la tapa a la part superior de la tremuja de gra
    NOTA
    Si la tremuja de grans no s'ha bloquejat en posició, el dial GRIND TIME no s'il·luminarà.
MOLTURA DEL CAFÈ ESPRESSO

Utilitzeu cistells de filtre de paret simple quan tritureu grans de cafè frescos. Utilitzeu la configuració més fina d'1 a 25 del rang ESPRESSO.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-4
Pas 1:
Inseriu la mida adequada del suport del portafiltre. Inseriu el vostre portafiltre al bressol.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-14
Pas 2:
Selecció de la quantitat de mòlta
Seleccioneu la quantitat desitjada de cafè mòlt necessària girant el dial GRIND TIME.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-6
Pas 3:
Tampel cafè mòlt
Després de dosificar el portafiltre amb cafè acabat de mòlt, tamp baixa amb entre 15-20 kg de pressió.
Pas 4:
Reducció de la dosi
L'eina de retall de dosis ajustable Razor ™ us permet retallar el disc al nivell adequat per a una extracció consistent.
Seleccioneu la fulla d'amplada correcta de la Razor™
perquè coincideixi amb el diàmetre de la cistella del filtre. La Razor™ té tres fulles d'amplada variable: 58 mm, 54 mm i 50 mm. Els 58 mm i 54 mm ja estan instal·lats dins del cos Razor™. Els 50 mm estan separats.
Si necessiteu la fulla de 50 mm, gireu el dial d'ajust més enllà del número 1 fins que la fulla de 54 mm estigui completament estesa i es pugui treure del cos.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-7
Si necessiteu la fulla de 50 mm, gireu el dial ajustable més enllà del número 1 fins que la fulla de 54 mm estengui completament i es pugui treure del cos.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-9
NOTA
És possible que el dial ajustable se senti ajustat mentre continueu enrotllant-lo cap al final del viatge.
Introduïu la fulla de 50 mm al cos.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-7
Enrotlla el dial ajustable fins que la fulla es retregui més enllà del número 4. Premeu les fulles de 50 mm i 58 mm al mateix temps, cap al centre del cos fins que se senti un "clic".
Ajusteu la Razor™ a la configuració de la taula següent per a la vostra màquina de cafè exprés Sage®. Aquest és un punt de partida per a l'alçada de la dosi.

Sàlvia® Espresso màquina Portafiltre

Mida

Dosi Alçada
Nom del model que comença per "SES9" 58 mm 2
Nom del model que comença per "SES8" 54 mm 2.5

Després de tampingir el cafè, introduïu la màquina d’afaitar ™ a la cistella del filtre fins que es recolzi a la vora de la cistella. La fulla de l'eina dosificadora ha de penetrar a la superfície de la tampcafè ed.
Si la fulla no penetra a la superfície de la tampamb el cafè, el teu cafè està poc dosificat. Augmenteu la quantitat de cafè dosificat ajustant el dial GRIND TIME.
Gireu la màquina d'afaitar ™ cap endavant i cap enrere mentre manteniu el portafilter en un angle sobre la caixa de cops per retallar una mica de cafè sobrant.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-10
Pas 5:
Seleccioneu la vostra mida de mòlta
Per al cafè exprés, recomanem començar amb la configuració de mida de mòlta 15 i girar la tremuja (per ajustar el collar de la mida de la mòlta) més gruixuda o més fina.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-11
NOTA
Si el collar de la mida de la mòlta està ajustat, feu funcionar el molinet prement el botó INICIA / CANCEL·LA mentre gireu la tremuja. Això alliberarà els posos de cafè atrapats entre les rebaves.

MOLTURA EN UN CONTENIDOR DE GRINDS O FILTRE DE CAFÈ

Pas 1:

  • Traieu el bressol lliscant cap a fora per sota de la sortida de la mòlta.
    sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-12

Col·loqueu el contenidor o el filtre de cafè directament a la sortida de trituració.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-13
Pas 2:

Seleccioneu la quantitat necessària de cafè mòlt girant el dial GRIND TIME.
Pas 3:

  • Seleccioneu la vostra mida de mòlta
  • Gireu la tremuja per ajustar el collar de la mida de la mòlta fins que arribi a l'interval del mètode de preparació necessari.
  • CARACTERÍSTIQUES DEL SEU SAGE DOSE CONTROL™ PRO
  • Funció de pausa
  • Podeu aturar el molinet durant
  • operació, que us permet col·lapsar o
  • posar el cafè al Portafilter.
  •  Premeu el botó START/CANCEL per iniciar l'operació de mòlta.
  •  Durant la mòlta, premeu el botó INICI / CANCEL·LA per aturar l'operació de mòlta fins a 10 segons.
    El botó INICI/CANCEL·LA parpellejarà lentament mentre estigui en pausa.
  • Premeu START/CANCEL de nou durant aquest temps per reprendre la mòlta de la dosi restant. O manteniu premut el botó INICI/CANCEL·LA durant 1 segon per cancel·lar-lo.
  • Manual
  • La mòlta manual us permet tenir un control complet sobre la quantitat de cafè que es distribueix.
  • Manteniu premut el botó INICI / CANCEL·LA per triturar durant el temps que necessiteu. Deixeu anar el botó INICI/CANCEL·LA per
    deixar de triturar.
TABLA DE CAFÈ
Mètode d'elaboració de cervesa Espresso Percolador Degoteig French Press o Plunger
Mida de mòlta Mitjana Mitjà gruixut Gruixuda
Configuració de la mòlta 1-25 26-34 35-45 46-55
Quantitat (Tir / Copa) 6 segons per tret

10 segons per cada 2 trets

3 segons per tassa 3 segons per tassa 2 segons per tassa

diferents tipus de gra de cafè, edat i grau de torrat.
AJUSTE DE REBASES CÒNICES
Alguns tipus de cafè poden requerir un rang de mòlta més ampli per aconseguir una extracció o elaboració ideal.
Una característica del vostre Dose Control™ Pro és la possibilitat d'ampliar aquest rang amb una rebaba superior ajustable.
sage-SCG600-Control-Pro-Silver-Coffee-Molin-1

CURA, NETEJA I EMMAGATZEMATGE

  1. Buida les mongetes de la tremuja i tritura l'excés de mongetes (vegeu més avall).
  2. Desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent abans de netejar-lo.
  3. Rentar la tapa de la tremuja i la tremuja de mongetes amb aigua tèbia i sabó, esbandir i assecar bé.
  4.  Netejar i polir l'exterior de l'aparell amb un d suauamp tela.

NOTA
No utilitzeu productes de neteja alcalins o abrasius, fregalls de llana d'acer, ja que poden danyar la superfície.
NOTA
Si us plau, no netegeu cap peça o accessori del molinet al rentavaixelles.

NETEJA DE REBASES CÒNICES
La neteja regular ajuda a les rebaves a aconseguir resultats de mòlta consistents, que és especialment important quan es tritura el cafè exprés.

RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

PROBLEMA POSSIBLE CAUSA QUÈ A DO
La trituradora no comença després de prémer

INICI / CANCEL·LA

botó

• El molinet no està endollat.

• La tremuja de gransa no està ben fixada.

 

• El molinet s'ha sobreescalfat.

 

• El dial GRIND TIME està activat 0 segons.

• Connecteu el cable d'alimentació a la presa de corrent.

• Bloquejar la tremuja de gransa en posició. Consulteu la secció Bean Hopper a la pàgina 6.

• Deixar refredar 20 minuts abans de tornar a utilitzar.

• Gireu el dial GRIND TIME per augmentar el temps de mòlta.

El motor arrenca però no terra cafè procedent de la sortida de mòlta • No hi ha grans de cafè

tremuja de fesols.

• El molinet/tremuja de mongetes està bloquejat.

• Ompliu la tremuja de mongetes amb fresc

grans de cafè.

• Retireu la tremuja de mongetes. Inspeccioneu la tremuja i les rebaves per si estan bloquejades. Consulteu la secció Neteja de rebaves còniques a la pàgina 10.

No es pot ajustar el coll de tall de mòlta • Collar de mida de la mòlta massa ajustat.

 

• Grans de cafè i molins

atrapat a les rebaves.

 

• La tremuja no està instal·lada correctament.

• Gireu la tremuja de mongetes per girar el collar de mida de mòlta per ajustar la configuració de la mòlta.

• Feu funcionar el molinet prement el botó START/CANCEL mentre gireu la tremuja.

• Desbloquegeu la tremuja i instal·leu-la segons les instruccions. Consulteu la secció Bean Hopper a la pàgina 6.

No es pot bloquejar la tremuja de mongetes a la seva posició • Grans de cafè que obstrueixen el gra

dispositiu de bloqueig de la tremuja.

• Retireu la tremuja de mongetes. Netegeu els grans de cafè de la part superior de les rebaves. Torneu a bloquejar la tremuja a la seva posició i torneu-ho a provar.
No prou / també

molt cafè triturar

• La quantitat de mòlta requereix ajust. • Utilitzeu el dial GRIND TIME per ajustar-lo

quantitat més o menys.

Portafiltre excés d'ompliment • És normal que la quantitat correcta de cafè aparegui excessivament plena al vostre portafiltre. Untampel cafè té aproximadament tres vegades el volum de tampcafè ed.
Emergència Atura? • Premeu el botó START/CANCEL per aturar el funcionament.

• Desendolleu el cable d'alimentació de la presa de corrent.

GARANTIA

GARANTIA LIMITADA DE 2 ANYS
Sage Appliances garanteix aquest producte per a ús domèstic en territoris especificats durant 2 anys a partir de la data de compra contra defectes causats per defectes de mà d'obra i materials. Durant aquest període de garantia, Sage Appliances repararà, substituirà o reemborsarà qualsevol producte defectuós (a criteri exclusiu de Sage Appliances).
Es respectaran tots els drets legals de garantia segons la legislació nacional aplicable i no es veuran perjudicats per la nostra garantia. Per obtenir els termes i condicions complets de la garantia, així com les instruccions sobre com fer una reclamació, visiteu www.sageappliances.com.

Documents/Recursos

Endoll del temporitzador de cicle Techbee T319 [pdfManual d'usuari
T319, endoll del temporitzador de cicle, endoll del temporitzador de cicle T319, endoll del temporitzador, endoll
Endoll del temporitzador de cicle Techbee T319 [pdfManual d'instruccions
Endoll del temporitzador de cicle T319, T319, Endoll del temporitzador de cicle, Endoll del temporitzador, Endoll

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *