The Traveller Series™: Voyager
20A PWM
Controller PWM impermeabile con display LCD e barra LED
Importanti istruzioni di sicurezza
Si prega di conservare queste istruzioni.
Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza, installazione e funzionamento per il regolatore di carica. I seguenti simboli sono utilizzati in tutto il manuale:
AVVERTIMENTO Indica una condizione potenzialmente pericolosa. Usare estrema cautela durante l'esecuzione di questo compito
ATTENZIONE Indica una procedura critica per il funzionamento sicuro e corretto del controller
NOTA Indica una procedura o una funzione importante per il funzionamento sicuro e corretto del controller
Informazioni generali sulla sicurezza
Prima di iniziare l'installazione, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel manuale.
Non ci sono parti riparabili per questo controller. NON smontare o tentare di riparare il controller.
Assicurati che tutte le connessioni in entrata e in uscita dal controller siano strette. Potrebbero esserci scintille durante i collegamenti, quindi assicurarsi che non ci siano materiali o gas infiammabili vicino all'installazione.
Sicurezza del controller di carica
- NON collegare MAI il pannello solare al controller senza una batteria. La batteria deve essere collegata prima. Ciò può causare un evento pericoloso in cui il controller sperimenterebbe un alto volume di circuito apertotage ai terminali.
- Assicurare il volume di inputtage non supera i 25 VDC per evitare danni permanenti. Usa il circuito aperto (Voc) per assicurarti che il volumetage non supera questo valore quando si collegano i pannelli in serie.
Sicurezza della batteria
- Le batterie al piombo, agli ioni di litio, LiFePO4 e LTO possono essere pericolose. Assicurarsi che non siano presenti scintille o fiamme quando si lavora vicino alle batterie. Fare riferimento all'impostazione della velocità di ricarica specifica del produttore della batteria. NON caricare un tipo di batteria improprio. Non tentare mai di caricare una batteria danneggiata, congelata o non ricaricabile.
- NON lasciare che i terminali positivo (+) e negativo (-) della batteria si tocchino.
- Utilizzare solo batterie al piombo sigillate, allagate o al gel che devono essere a ciclo profondo.
- Durante la carica potrebbero essere presenti gas esplosivi della batteria. Accertarsi che ci sia sufficiente ventilazione per rilasciare i gas.
- Prestare attenzione quando si lavora con grandi batterie al piombo. Indossare occhiali protettivi e avere a disposizione acqua fresca in caso di contatto con l'acido della batteria.
- La sovraccarica e l'eccessiva precipitazione di gas possono danneggiare le piastre della batteria e attivare la fuoriuscita di materiale su di esse. Una carica di equalizzazione troppo elevata o troppo lunga può causare danni. Si prega di riview i requisiti specifici della batteria utilizzata nel sistema.
- Se l'acido della batteria entra in contatto con la pelle o gli indumenti, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se l'acido entra nell'occhio, sciacquare immediatamente l'occhio con acqua fredda per almeno 10 minuti e consultare immediatamente un medico.
AVVERTIMENTO Collegare i terminali della batteria al controller di carica PRIMA di collegare i pannelli solari al controller di carica. NON collegare MAI i pannelli solari al regolatore di carica finché la batteria non è collegata.
Informazioni generali
Il Voyager è un avanzato 5-stage Regolatore di carica PWM adatto per applicazioni di sistemi solari a 12V. È dotato di un display LCD intuitivo che visualizza informazioni come la corrente di carica e il volume della batteriatage, nonché un sistema di codici di errore per diagnosticare rapidamente potenziali guasti. Il Voyager è completamente impermeabile e adatto a caricare fino a 7 diversi tipi di batterie, incluse quelle agli ioni di litio.
Caratteristiche principali
- Tecnologia Smart PWM, alta efficienza.
- LCD retroilluminato che visualizza le informazioni di funzionamento del sistema e i codici di errore.
- Barra LED per informazioni sullo stato di carica e sulla batteria di facile lettura.
- 7 Tipo di batteria compatibile: Ioni di litio, LiFePO4, LTO, Gel, AGM, Flooded e Calcio.
- Design impermeabile, adatto per uso interno o esterno.
- 5 annitage Ricarica PWM: Soft-Start, Bulk, Absorption. Float ed equalizzazione.
- Protezione contro: inversione di polarità e collegamento della batteria, inversione di corrente dalla batteria al pannello solare, protezione notturna, sovratemperatura e sovratensionetage.
Tecnologia PWM
Il Voyager utilizza la tecnologia Pulse Width Modulation (PWM) per la ricarica della batteria. La carica della batteria è un processo basato sulla corrente, quindi il controllo della corrente controllerà il volume della batteriatage. Per il ritorno più accurato della capacità e per prevenire un'eccessiva pressione di gassatura, la batteria deve essere controllata dal volume specificatotage Setpoint di regolazione per la carica di Assorbimento, Float e Equalizzazione stages. Il controller di carica utilizza la conversione automatica del ciclo di lavoro, creando impulsi di corrente per caricare la batteria. Il ciclo di lavoro è proporzionale alla differenza tra il volume rilevato della batteriatage e il volume specificatotage setpoint di regolazione. Una volta che la batteria ha raggiunto il volume specificatotagLa gamma, la modalità di carica a corrente a impulsi consente alla batteria di reagire e consente un tasso di carica accettabile per il livello della batteria.
Cinque Ricarica Stages
Il Voyager ha un 5-stagAlgoritmo di carica della batteria per una ricarica rapida, efficiente e sicura della batteria. Includono Soft Charge, Bulk Charge, Absorption Charge, Float Charge ed Equalizzazione.
Carica leggera:
Quando le batterie si scaricano eccessivamente, il controller si accenderà dolcementeamp il volume della batteriatage fino a 10V.
Carica alla rinfusa:
Carica massima della batteria fino a quando le batterie non raggiungono il livello di assorbimento.
Carica di assorbimento:
volume costantetagLa carica e la batteria superano l'85% per le batterie al piombo. Le batterie agli ioni di litio, LiFePO4 e LTO si chiuderanno completamente la carica dopo l'assorbimento stage, il livello di assorbimento raggiungerà 12.6 V per batterie agli ioni di litio, 14.4 V per LiFePO4 e 14.0 V per batterie LTO.
Equalizzazione:
Solo per le batterie Flooded o al calcio scaricate al di sotto di 11.5 V verrà eseguito automaticamente questo stage e portare le cellule interne in uno stato uguale e completare completamente la perdita di capacità.
Gli ioni di litio, LiFePO4, LTO, Gel e AGM non subiscono questo stage.
Carica galleggiante:
La batteria è completamente carica e mantenuta a un livello di sicurezza. Una batteria al piombo completamente carica (Gel, AGM, Flooded) ha un volumetage superiore a 13.6V; se la batteria al piombo scende a 12.8 V con una carica di mantenimento, tornerà alla carica di massa. Gli ioni di litio, LiFePO4 e LTO NON hanno carica di mantenimento. Se un litio-to Bulk Charge. Se una batteria LiFePO4 o LTO voltage scende a 13.4 V dopo la carica di assorbimento, tornerà alla carica di massa.
AVVERTIMENTO Impostazioni errate del tipo di batteria possono danneggiare la batteria.
AVVERTIMENTO La sovraccarica e l'eccessiva precipitazione di gas possono danneggiare le piastre della batteria e attivare la fuoriuscita di materiale su di esse. Una carica di equalizzazione troppo elevata o per troppo tempo può causare danni. Si prega di riview i requisiti specifici della batteria utilizzata nel sistema.
Ricarica Stages
Carica morbida | Volume batteria in uscitatage è 3V-10VDC, Corrente = metà della corrente del pannello solare | ||||||
Massa | 10VDC a 14VDC Corrente = Corrente di carica nominale |
||||||
Assorbimento
@ 25 ° C |
volume costantetage finché la corrente non scende a 0.75/1.0 ampse tiene per 30 secondi. Tempo di ricarica minimo 2 ore e timeout massimo 4 ore Se la corrente di carica < 0.2 A, stage finirà. |
||||||
Li-ion 12.6 V | LiFePO4 14.4 V | LTO4.0 V | GEL 14.1V | AGM 14.4V | UMIDO 14.7V | CALCIO 14.9V | |
Equalizzazione | Solo le batterie bagnate (allagate) o al calcio si equalizzeranno, 2 ore al massimo Bagnato (allagato) = se scarica al di sotto di 11.5 V OPPURE ogni 28 giorni di carica. Calcio = ogni ciclo di carica |
||||||
Bagnato (allagato) 15.5 V | Calcio 15.5V | ||||||
Galleggiante | Li-ionN/D | LiFePO4 N / A |
LTO N / A |
GEL 13.6V |
Assemblea generale annuale 13.6V |
BAGNATO 13.6V |
CALCIO 13.6V |
Sotto il volumetage Ricarica | Li-ion12.0V | LiFePO4 13.4V |
LTO13.4V | GEL 12.8V |
ETÀ 12.8V |
BAGNATO 12.8V |
CALCIO 12.8V |
Identificazione delle parti
Parti chiave
- LCD retroilluminato
- AMPTasto /VOLT
- Pulsante TIPO DI BATTERIA
- Barra LED
- Porta per sensore di temperatura remoto (accessorio opzionale)
- Terminali della batteria
- Terminali solari
Installazione
AVVERTIMENTO
Collegare PRIMA i cavi dei terminali della batteria al controller di carica, quindi collegare i pannelli solari al controller di carica. MAI collegare il pannello solare al regolatore di carica prima della batteria.
ATTENZIONE
Non serrare o serrare eccessivamente i terminali a vite. Questo potrebbe potenzialmente rompere il pezzo che tiene il filo al controller di carica. Fare riferimento alle specifiche tecniche per le dimensioni massime dei cavi sul controller e per le dimensioni massime amperage che passa attraverso i fili.
Raccomandazioni di montaggio:
AVVERTIMENTO Non installare mai il controller in un involucro sigillato con batterie allagate. Il gas può accumularsi e c'è il rischio di esplosione.
Il Voyager è progettato per il montaggio verticale su una parete.
- Scegliere la posizione di montaggio: posizionare il controller su una superficie verticale protetta dalla luce solare diretta, dalle alte temperature e dall'acqua. Assicurati che ci sia una buona ventilazione.
- Verificare la distanza: verificare che ci sia spazio sufficiente per far passare i cavi, nonché spazio sopra e sotto il controller per la ventilazione. La distanza deve essere di almeno 6 pollici (150 mm).
- Segna fori
- Forare i fori
- Proteggi il regolatore di carica
Cablaggio
Il Voyager ha 4 terminali che sono chiaramente etichettati come "solare" o "batteria".
NOTA Il regolatore solare deve essere installato il più vicino possibile alla batteria per evitare perdite di efficienza.
NOTA Quando i collegamenti sono stati completati correttamente, il controller solare si accenderà e inizierà a funzionare automaticamente.
Cablaggio a distanza |
||
Lunghezza totale del cavo Distanza unidirezionale | <10ft | 10ft-20ft |
Dimensione del cavo (AWG) | 14-12AWG | 12-10AWG |
NOTA Il regolatore solare deve essere installato il più vicino possibile alla batteria per evitare perdite di efficienza.
NOTA Quando i collegamenti sono stati completati correttamente, il controller solare si accenderà e inizierà a funzionare automaticamente.
Operazione
Quando il controller si accende, il Voyager eseguirà una modalità di controllo dell'auto-qualità e visualizzerà automaticamente le cifre sul display LCD prima di entrare in funzione automatica.
![]() |
Si avvia l'autotest, test dei segmenti del contatore digitale |
![]() |
Prova della versione del software |
![]() |
Volume nominaletage Prova |
![]() |
Test della corrente nominale |
![]() |
Test del sensore di temperatura della batteria esterna (se collegato) |
Selezione del tipo di batteria
AVVERTIMENTO Le impostazioni errate del tipo di batteria possono danneggiare la batteria. Si prega di controllare le specifiche del produttore della batteria quando si seleziona il tipo di batteria.
Il Voyager fornisce 7 tipi di batterie tra cui scegliere: Lithium-ion, LiFePO4, LTO, Gel, AGM, Flooded e Calcium Battery.
Tenere premuto il pulsante BATTERY TYPE per 3 secondi per accedere alla modalità di selezione della batteria. Premere il pulsante BATTERY TYPE finché non viene visualizzata la batteria desiderata. Dopo alcuni secondi, verrà selezionato automaticamente il tipo di batteria evidenziato.
NOTA Le batterie agli ioni di litio mostrate sul display LCD indicano i diversi tipi mostrati di seguito:
Batteria al litio ossido di cobalto LiCoO2 (LCO)
Batteria al litio ossido di manganese LiMn2O4 (LMQ)
Batteria al litio nichel manganese cobalto ossido LiNiMnCoO2 (NMC)
Batteria al litio nichel cobalto all'ossido di alluminio LiNiCoAlo2 (NCA)
La batteria LiFePO4 indica la batteria al litio-ferro fosfato o LFP
La batteria LTO indica la batteria al litio titanato ossidato, Li4Ti5O12
AMPTasto /VOLT
Premendo il AMPIl pulsante /VOLT scorrerà in sequenza i seguenti parametri del display:
Volume batteriatage, corrente di carica, capacità caricata (Amp-hour) e la temperatura della batteria (se il sensore di temperatura esterno è collegato)
Visualizzazione sequenza normale
Quello che segue è un display alternativo voltage per quando la batteria è completamente carica
Comportamento LED
Indicatori LED
![]() |
![]() |
![]() |
||||
Colore LED | ROSSO | BLU | ROSSO | ARANCIA | VERDE | VERDE |
Ricarica soft-start | ON | CIGLIA | ON | SPENTO | SPENTO | SPENTO |
Ricarica in blocco cpv < 11.5V1 |
ON | ON | ON | SPENTO | SPENTO | SPENTO |
Ricarica in blocco (11.5 V | ON | ON | SPENTO | ON | SPENTO | SPENTO |
Ricarica in blocco ( BV > 12.5 V ) | ON | ON | SPENTO | SPENTO | ON | SPENTO |
Ricarica ad assorbimento | ON | ON | SPENTO | SPENTO | ON | SPENTO |
Carica flottante | ON | SPENTO | SPENTO | SPENTO | SPENTO | ON |
solare debole ( Alba o tramonto ) |
FLASH | SPENTO | Secondo BV | SPENTO | ||
Nella notte | SPENTO | SPENTO | I SPENTO |
NOTA BV = Volume della batteriatage
Comportamento di errore del LED
Indicatori LED
![]() |
![]() |
![]() |
Errore
Codice |
Schermo | ||||
Colore LED | ROSSO | BLU | ROSSO | ARANCIA | VERDE | VERDE | ||
'Solare bene, BV <3V |
' IN POI | SPENTO | FLASH | SPENTO | SPENTO | SPENTO | 'b01' | FLASH |
Batteria solare buona invertita | ON | SPENTO | FLASH | SPENTO | SPENTO | SPENTO | 'b02' | FLASH |
Solare buono, sovratensione della batteriatage | ON | SPENTO | FLASH | FLASH | 6 FLASH |
SPENTO | 'b03' | FLASH |
Solare spento, sovratensione della batteriatage | SPENTO | SPENTO | FLASH | FLASH | FLASH | SPENTO | 'b03' | FLASH |
Solare buono, batteria oltre i 65 °C | ON | SPENTO | FLASH | FLASH | FLASH | SPENTO | 'b04' | FLASH |
Batteria buona, solare invertito | FLASH | SPENTO | Secondo BV | SPENTO | 'PO1' | FLASH | ||
Batteria buona, over-vol solaretage | FLASH | SPENTO | SPENTO | 'PO2' | FLASH | |||
r Sovratemperatura | 'nonP' | _VELOCE |
Protezione
Risoluzione dei problemi dello stato del sistema
Descrizione | Risoluzione dei problemi |
Batteria sovraccaricatage | Usa un multimetro per controllare il volumetage della batteria. Assicurati che la batteria voltage non supera il valore nominale specifica del regolatore di carica. Scollegare la batteria. |
Il regolatore di carica non si carica durante il giorno quando il sole splende sui pannelli solari. | Confermare che ci sia una connessione stretta e corretta dal banco batterie al controller di carica e i pannelli solari al controller di carica. Utilizzare un multimetro per verificare se la polarità dei moduli solari è stata invertita sui terminali solari del regolatore di carica. Cerca i codici di errore |
Manutenzione
Per ottenere le migliori prestazioni dal controller, si consiglia di eseguire queste operazioni di tanto in tanto.
- Controllare il cablaggio che entra nel regolatore di carica e assicurarsi che non vi siano danni o usura.
- Serrare tutti i terminali e ispezionare eventuali collegamenti allentati, rotti o bruciati
- Di tanto in tanto pulisci la custodia usando l'annuncioamp stoffa
Fusione
La fusione è una raccomandazione nei sistemi fotovoltaici per fornire una misura di sicurezza per i collegamenti che vanno dal pannello al controller e dal controller alla batteria. Ricordarsi di utilizzare sempre la dimensione del cavo consigliata in base al sistema FV e al controller.
Corrente massima NEC per diverse dimensioni del filo di rame | |||||||||
AWG | 16 | 14 | 12 | 10 | 8 | 6 | 4 | 2 | 0 |
Corrente massima | 10A | 15A | 20A | 30A | 55A | 75A | 95A | 130A | 170A |
Specifiche tecniche
Parametri elettrici
Valutazione del modello | 20A |
Volume batteria normaletage | 12V |
Volume solare massimotage(OCV) | 26V |
Vol. massimo della batteriatage | 17V |
Corrente di carica nominale | 20A |
Volume di inizio carica della batteriatage | 3V |
Protezione elettrica e funzionalità | Protezione senza scintille. |
Collegamento solare e batteria a polarità inversa | |
Corrente inversa dalla batteria al pannello solare protezione di notte |
|
Protezione da sovratemperatura con declassamento corrente di carica |
|
Sovravolume transitoriotagLa protezione, all'ingresso solare e all'uscita della batteria, protegge contro le sovratensioni voltage | |
Messa a terra | Negativo comune |
Conformità EMC | Conforme alla FCC Part-15 classe B; EN55022:2010 |
Autoconsumo | < 8 mA |
Parametri meccanici | |
Dimensioni | L6.38 x W3.82 x H1.34 pollici |
Peso | 0.88 libbre. |
Montaggio | Montaggio a parete verticale |
Grado di protezione dall'ingresso | Grado di protezione IP65 |
Dimensione massima del cavo dei terminali | 10 AWG (5 mm²) |
Morsetti Coppia Vite | 13 libbre·pollici |
Temperatura di esercizio | da -40°F a +140°F |
Temperatura di esercizio del misuratore | da -4°F a +140°F |
Intervallo di temperatura di conservazione | da -40°F a +185°F |
Temp. comp. Coefficiente | -24 mV/°C |
Temp. comp. Gamma | -4 ° F ~ 122 ° F |
Umidità di esercizio | 100% (senza condensa) |
Dimensioni
2775 E. Filadelfia St., Ontario, CA 91761
1-Numero di telefono: 800-330-8678
Renogy si riserva il diritto di modificare il contenuto del presente manuale senza preavviso.
Documenti / Risorse
![]() |
Controller PWM impermeabile Voyager 20A PWM [pdf] Istruzioni 20A PWM, controller PWM impermeabile |