Logo Renogy

The Traveller Series™: Voyager
20A PWM
Controller PWM impermeabile cù Display LCD è LED BarController PWM impermeable Voyager 20A PWM

avvirtimentu Importanti Istruzzioni di Sicurezza

Per piacè salvate queste istruzioni.
Stu manuale cuntene struzzioni impurtanti di sicurità, installazione è operazione per u controller di carica. I simboli seguenti sò usati in tuttu u manuale:

ATTENZIONE  Indica una situazione potenzialmente periculosa. Aduprate estrema prudenza quandu eseguite questu compitu
ATTENZIONE Indica una prucedura critica per u funziunamentu sicuru è propiu di u controller
NOTA Indica una procedura o funzione chì hè impurtante per u funziunamentu sicuru è currettu di u controller

Informazione generale di sicurezza
Leghjite tutte l'istruzzioni è e precauzioni in u manuale prima di inizià a stallazione.
Ùn ci hè micca parte di serviziu per questu controller. NON disassemble o tentativu di riparà u controller.
Assicuratevi chì tutte e cunnessione chì entranu è da u controller sò strette. Ci ponu esse scintille quandu facenu cunnessione, per quessa, assicuratevi chì ùn ci sò micca materiali inflammabili o gasi vicinu à a stallazione.
Sicurezza di u Controller di Carica

  • NE MAI cunnetta l'array di pannelli solari à u controller senza una batteria. A bateria deve esse cunnessa prima. Questu pò causà un avvenimentu periculosu induve u controller hà da sperimentà un altu circuitu apertutage à i terminali.
  • Assicurà l'input voltagE ùn supera micca 25 VDC per prevene danni permanenti. Aduprate u Circuitu Apertu (Voc) per assicurassi chì u voltagE ùn supera micca questu valore quandu cunnessi pannelli inseme in serie.

Sicurezza di a batteria

  • Piombo-acidu, Lithium-ion, LiFePO4, batterie LTO ponu esse periculosi. Assicuratevi chì ùn ci sia micca scintille o fiamme quandu u travagliu vicinu à e batterie. Riferite à l'impostazione specifica di a tarifa di carica di u fabricatore di a batteria. Ùn caricate micca un tipu di batteria impropriu. Ùn pruvate mai di carica una batteria danneggiata, una batteria congelata o una batteria non ricaricabile.
  • Ùn lasciate micca i terminali pusitivi (+) è negativi (-) di a bateria si toccanu.
  • Aduprate solu batterie di piombo-acidu sigillate, inundate o gel chì deve esse un ciclu prufondu.
  • I gasi splusivi di a batteria ponu esse presenti durante a carica. Assicuratevi chì ci hè abbastanza ventilazione per liberà i gasi.
  • Attentu à u travagliu cù grande batterie à l'acidu di piombu. Purtate a prutezzione di l'ochji è avè acqua fresca dispunibile in casu chì ci sia u cuntattu cù l'acidu di a batteria.
  • A carica eccessiva è a precipitazione eccessiva di gas ponu dannà i platti di a batteria è attivà a spargimentu di materiale nantu à elli. Troppu altu di una carica di equalizazione o troppu longu di una pò causà danni. Per piacè riavviate cù curaview i bisogni specifichi di a bateria utilizata in u sistema.
  • Se l'acidu di a batteria cuntatta a pelle o i vestiti, lavate subitu cù acqua è sapone. Se l'acidu entra in l'ochju, lavate immediatamente l'ochju chì corre cù acqua fredda per almenu 10 minuti è uttene assistenza medica immediatamente.

ATTENZIONE Cunnette i terminali di a batteria à u controller di carica AVANT di cunnette u pannellu solare à u controller di carica. MAI cunnette pannelli solari à u controller di carica finu à chì a bateria hè cunnessa.

Informazione generale

U Voyager hè un avanzatu 5-stage Controller di carica PWM adattatu per l'applicazioni di u sistema solare 12V. Dispone di un LCD intuitivu chì mostra infurmazioni cum'è u currente di carica è u voltage, oltri un sistemu codice errore à diagnostichi prestu putenziale difetti. U Voyager hè cumplettamente impermeable è adattatu per carricà finu à 7 tipi di batterie diffirenti, cumpresu lithium-ion.

Funzioni chjave

  • Tecnulugia PWM intelligente, alta efficienza.
  • LCD retroilluminatu chì mostra l'infurmazioni operativi di u sistema è i codici d'errore.
  • Barra LED per leghje facilmente u statu di carica è l'infurmazioni di a batteria.
  • 7 Tipu di batterie Compatible: Lithium-ion, LiFePO4, LTO, Gel, AGM, Flooded, è Calcium.
  • Disegnu impermeabile, adattatu per l'usu interni o esterni.
  • 5 Stage Carica PWM: Soft-Start, Bulk, Absorption. Float, è Equalization.
  • Prutezzione contr'à: polarità inversa è cunnessione di a batteria, corrente inversa da a bateria à a prutezzione di u pannellu solare di notte, sopra-temperatura, è sopra-vol.tage.

Tecnulugia PWM
U Voyager utilizza a tecnulugia di modulazione di larghezza di impulsu (PWM) per a ricarica di a batteria. A carica di a batteria hè un prucessu basatu in corrente, dunque u cuntrollu di a corrente controllerà a batteria voltage. Per u ritornu più precisu di a capacità, è per a prevenzione di pressione di gasing eccessiva, a batteria deve esse cuntrullata da voltagU regulamentu stabilisce punti per Assorbimentu, Galleggiante, è Equalizazione carica stages. U controller di carica utilizza a cunversione automatica di u ciclu di travagliu, creendu impulsi di corrente per carica a batteria. U ciclu di serviziu hè prupurziunale à a differenza trà a batteria rilevata voltage è u voltagU regulamentu set point. Una volta chì a batteria hà righjuntu u voltagA gamma, u modu di carica di impulsu attuale permette à a batteria di reagisce è permette un tassu accettabile di carica per u livellu di a batteria.

Cinque carica Stages

U Voyager hà un 5-stage algoritmu di carica di a batteria per una carica rapida, efficiente è sicura di a batteria. Sò include Carica Soft, Carica Bulk, Carica di Assorbimentu, Carica Float, è Equalizazione.Voyager 20A PWM Waterproof PWM Controller-Charging Stages

Carica dolce:
Quandu e batterie soffrenu una scarica eccessiva, u controller si stende dolcementeamp a batteria voltagè finu à 10V.
Carica Bulk:
Carica massima di a batteria finu à chì e batte si ghjunghjenu à u Livellu di Assorbimentu.
Carica di Assorbimentu:
Vol. CustantitagA carica è a batteria hè più di 85% per e batterie di piombo-acidu. Batterie Lithium-ion, LiFePO4 è LTO si chjuderanu a carica cumpleta dopu l'assorbimentu s.tage, u livellu di assorbimentu righjunghji 12.6V per Lithium-ion, 14.4V per LiFePO4, è 14.0V per batterie LTO.
Equalizzazione:
Solu per Batterie Flooded o Calcium drained sottu à 11.5V hà da eseguisce automaticamente stu stage è purtà i celluli internu à un statu uguali è cumplettamente cumplementari la perdita di capacità.
Lithium-ion, LiFePO4, LTO, Gel, è AGM ùn sottumette stu stage.
Carica Float:
A bateria hè cumpletamente carica è mantenuta à un livellu sicuru. Una batteria di piombo-acidu cumplettamente carica (Gel, AGM, Flooded) hà un voltage di più di 13.6V; se a batteria di piombo-acidu scende à 12.8V à carica di float, tornerà à Bulk Charge. Lithium-ion, LiFePO4, è LTO ùn anu micca carica di float. Se una carica di Lithium-to Bulk. Se una batteria LiFePO4 o LTO voltage scende à 13.4V dopu a Carica di Absorption, turnarà à Carica Bulk.

ATTENZIONE  I paràmetri di u tipu di batteria sbagliati ponu dannà a vostra batteria.
ATTENZIONE Una carica eccessiva è una precipitazione eccessiva di gas ponu dannà i platti di a batteria è attivà a spargimentu di materiale nantu à elli. Una carica di equalizazione troppu alta o per troppu longu pò causà danni. Per piacè riavviate cù curaview i bisogni specifichi di a bateria utilizata in u sistema.

Carica Stages

Soft-Charge Batteria di uscita voltage hè 3V-10VDC, Current = a mità di u currente di u pannellu solare
Bulk 10VDC à 14VDC
Current = Corrente di carica nominale
Assorbimentu

@ 25 ° C

Vol. Custantitage finu à chì u currente scende à 0.75/1.0 amps è tene per 30s.
Tempu di carica minimu 2 ore è tempu massimu di 4 ore Se a corrente di carica < 0.2 A, stage finirà.
Li-ion 12.6 V LiFePO4 14.4V LTO 4.0V GEL 14.1V AGM 14.4V UMIDA 14.7V CALCIUM 14.9V
Equalizazione Solu Batterie Bagnate (Inundate) o Calcium si equalizeranu, 2 ore massimu
Wet (inundatu) = se scarica sottu 11.5V O ogni periodu di carica di 28 ghjorni.
Calcium = ogni ciclu di carica
Umitu (inundatu) 15.5V Calcium 15.5 V
Float Li-ionN/A LiFePO4
N/A
LTO
N/A
GEL
13.6V
AGA
13.6V
WET
13.6V
CALCIUM
13.6V
Sottu Voltage Ricarica Li-ion 12.0V LiFePO4
13.4V
LTO 13.4V GEL
12.8V
ETÀ
12.8V
WET
12.8V
CALCIUM
12.8V

Identificazione di parti

Voyager 20A PWM Controller PWM Waterproof-Front

Controller PWM impermeable Voyager 20A PWM-Back

Parti chjave

  1.  LCD retroilluminatu
  2.  AMP/ Pulsante VOLT
  3.  TIPI DI BATTERIA Button
  4.  Bar LED
  5.  Portu di Sensore di Temperatura Remote (accessori opzionali)
  6.  Terminali di batterie
  7.  Terminali solari

Installazione

ATTENZIONE
Cunnette i fili di a terminale di a batteria à u controller di carica PRIMA è cunnette u pannellu solare (s) à u controller di carica. MAI cunnette u pannellu solare à u controller di carica prima di a bateria.
ATTENZIONE
Ùn serrate micca eccessivamente i terminali a vite. Questu puderia pudè rompe u pezzu chì tene u filu à u controller di carica. Fate riferimentu à e specificazioni tecniche per a dimensione massima di filu nantu à u controller è per u massimu amperage passendu per fili.

Raccomandazioni di Montaggio:

ATTENZIONE Ùn installate mai u controller in un alloghju chjosu cù batterie inundate. U gas si pò accumulà è ci hè u risicu di splusione.
U Voyager hè cuncepitu per u montaggio verticale nantu à un muru.

  1. Sceglite u Locu di Muntamentu - mette u controller nantu à una superficia verticale prutetta da a luce diretta di u sole, alta temperatura è acqua. Assicuratevi chì ci hè una bona ventilazione.
  2. Verificate per a liberazione - verificate chì ci hè abbastanza spaziu per correre i fili, è ancu un spaziu sopra è sottu à u controller per a ventilazione. A liberazione deve esse almenu 6 inch (150 mm).
  3. Mark Holes
  4. Perforà i fori
  5. Assicurà u controller di carica

Wiring
U Voyager hà 4 terminali chì sò chjaramente etichettati cum'è "solare" o "batteria".
Voyager 20A PWM Waterproof Controller-Cablaggio PWMVoyager 20A PWM Impermeabile PWM Controller-Cablaggio DistanzaNOTA U controller solare deve esse stallatu u più vicinu à a bateria per evità a perdita di efficienza.
NOTA Quandu e cunnessione sò cumplette currettamente, u controller solare si accende è cumincià à travaglià automaticamente.

Cablatu à Distanza

Cavu Lunghezza Totale Distanza Unidirezionale <10ft 10ft-20ft
Dimensione di u Cavu (AWG) 14-12 AWG 12-10 AWG

NOTA U controller solare deve esse stallatu u più vicinu à a bateria per evità a perdita di efficienza.
NOTA Quandu e cunnessione sò cumplette currettamente, u controller solare si accende è cumincià à travaglià automaticamente.

Operazione

Quandu u controller si accende, u Voyager eseguirà un modu di cuntrollu di qualità è automaticamente visualizà e figure in LCD prima di andà in u travagliu auto.

Voyager 20A PWM Waterproof PWM Controller-Autotest Parte di l'autotest, test di segmenti di metru digitale
Voyager 20A PWM Waterproof PWM Controller-Versione software Test di versione di u software
Voyager 20A PWM Waterproof PWM Controller-Rated voltage Valutatu voltage Prova
Voyager 20A PWM Waterproof Controller PWM Test Current Rated Testu di currente valutatu
Voyager 20A PWM Waterproof PWM Controller-Bateria esterna Test di u sensoru di temperatura di a batteria esterna (se cunnessu)

Selezzione di u tipu di batteria
ATTENZIONE I paràmetri di u tipu di batteria sbagliati ponu dannà a vostra batteria. Per piacè verificate e specificazioni di u fabricatore di a batteria quandu selezziunate u tipu di batteria.
U Voyager furnisce 7 tipi di batterie per a selezzione: Lithium-ion, LiFePO4, LTO, Gel, AGM, Flooded, è Calcium Battery.
Mantene premutu u buttone di TIPI DI BATTERIA per 3 seconde per andà in u modu di selezzione di bateria. Pulsà u buttone di TIPI DI BATTERIA finu à chì a bateria desiderata hè visualizata. Dopu qualchì seconde, u tipu di bateria evidenziatu serà automaticamente sceltu.
NOTA E batterie di lithium-ion mostrate in u LCD indicanu diversi tipi mostrati quì sottu:
Batteria di lithium cobalt oxide LiCoO2 (LCO).
Batteria à l'ossidu di manganese LiMn2O4 (LMQ).
Batteria Lithium Nickel Manganese Cobalt Oxide LiNiMnCoO2 (NMC).
Batteria di Lithium Nickel Cobalt Aluminium Oxide LiNiCoAlo2 (NCA).
A batteria LiFePO4 indica Lithium-Iron Phosphate o LFP Battery
Batteria LTO indica Lithium Titanate Oxidized, Li4Ti5O12 Battery
AMP/ Pulsante VOLT
Pressendu u AMPU buttone /VOLT sequenza attraversu i seguenti parametri di visualizazione:
Batteria Voltage, corrente di carica, capacità caricata (Amp-ora), è a temperatura di a batteria (se un sensore di temperatura esternu cunnessu)
Display Sequencing NormaleVoyager 20A PWM Waterproof PWM Controller-Sequencing Display

U seguitu hè una mostra alternativa voltage per quandu a bateria hè cumpletamente carica

Voyager 20A PWM Controller PWM Waterproof-Carica cumpletamenteVoyager 20A PWM Controller PWM impermeabile-Display LED

Cumportamentu LED
Indicatori LED

Voyager 20A PWM Impermeabile Controller PWM-Indicatori LED 1 Voyager 20A PWM Impermeabile Controller PWM-Indicatori LED 2 Voyager 20A PWM Impermeabile PWM Controller-LED Indicatori
Colore LED  ROSSU  TURCHINU  ROSSU  ARANCIU  VERDE VERDE
Carica di partenza dolce ON LASH ON OFF OFF OFF
Carica in massa
cpv < 11.5V1
ON ON ON OFF OFF OFF
Carica in massa (11.5 V ON ON OFF ON OFF OFF
Carica in massa (BV> 12.5V) ON ON OFF OFF ON OFF
Carica di assorbimentu ON ON OFF OFF ON OFF
Carica float ON OFF OFF OFF OFF ON
Solar debule
(Alba o crepuscolo)
FLASH OFF Sicondu BV OFF
In a notte OFF OFF I
OFF

NOTA BV = Battery Voltage
LED Error Behavior
Indicatori LED

Voyager 20A PWM Impermeabile Controller PWM-Indicatori LED 1 Voyager 20A PWM Impermeabile Controller PWM-Indicatori LED 2 Voyager 20A PWM Impermeabile PWM Controller-LED Indicatori Errore

Codice

Screen
Colore LED ROSSU TURCHINU ROSSU ARANCIU VERDE VERDE
"Solari bè, BV
<3 V
'ON OFF FLASH OFF OFF OFF 'b01' FLASH
Batteria bona solare invertita ON OFF FLASH OFF OFF OFF 'b02' FLASH
Solar bonu, batteria sopra-voltage ON OFF FLASH FLASH 6
FLASH
OFF 'b03' FLASH
Solar off, batteria over-voltage OFF OFF FLASH FLASH FLASH OFF 'b03' FLASH
Solare bonu, batteria sopra 65 ° C ON OFF FLASH FLASH FLASH OFF 'b04' FLASH
Batteria bona, solare invertita FLASH OFF Sicondu BV OFF 'PO1' FLASH
Batteria bona, solar over-voltage FLASH OFF OFF 'PO2' FLASH
r Surtempérature 'otP' _FLASH

Prutezzione
Risoluzione di u Statu di u Sistema

Descrizzione Risolve i prublemi
Batteria sopra voltage Aduprate un multi-metru per verificà u voltage di a bateria.
Assicuratevi chì a batteria voltage ùn hè micca sopra à u nominale
specificazione di u controller di carica. Scollegate a bateria.
U controller di carica ùn carica micca durante u ghjornu quandu u sole brilla nantu à i pannelli solari. Verificate chì ci hè una cunnessione stretta è curretta da u bancu di batterie à u controller di carica è i pannelli solari à u controller di carica. Aduprate un multimetru per verificà se a polarità di i moduli solari hè stata invertita nantu à i terminali solari di u controller di carica. Cercà i codici d'errore

Mantenimentu

Per u megliu rendimentu di u controller, hè cunsigliatu chì sti travaglii esse realizati da u tempu à u tempu.

  1. Verificate i fili chì entranu in u controller di carica è assicuratevi chì ùn ci hè micca danni o usu di u filu.
  2. Stringhje tutti i terminali è ispeziona tutte e cunnessioni sciolte, rotte o brusgiate
  3. Ogni tantu pulisce u casu aduprendu annunziuamp tela

Fusionante

Fusing hè una raccomandazione in i sistemi PV per furnisce una misura di sicurezza per e cunnessioni chì vanu da u pannellu à u controller è u controller à a batteria. Ùn vi scurdate di aduprà sempre a taglia di u filu di u filu raccomandata basatu annantu à u sistema PV è u controller.

Corrente Massima NEC per e diverse Dimensioni di Filu di Rame
AWG 16 14 12 10 8 6 4 2 0
Max. currente 10A 15A 20A 30A 55A 75A 95A 130A 170A

Specificazioni tecniche

Parametri elettrici

Valutazione di mudellu 20A
Batteria Normale Voltage 12V
Massimu Solar Voltage (OCV) 26V
Batteria massima Voltage 17V
Corrente di carica nominale 20A
Batteria Start Charging Voltage 3V
Prutezzione elettrica è funziunalità Prutezzione senza scintille.
A polarità inversa solare è a cunnessione di a batteria
Corrente inversa da a bateria à u pannellu solare
prutezzione di notte
Prutezzione sopra-temperatura cù derating
corrente di carica
Overvoltage prutezzione, à u sulari input è batterie output, prutege contru à surge voltage
Metà a terra Negativu Cumunu
Cunformità EMC Conforme à FCC Part-15 class B; EN 55022: 2010
Autoconsumu < 8 mA

 

Parametri meccanichi
Dimensioni L6.38 x W3.82 x H1.34 inch
Pesu 0.88 lbs.
Muntà Montatura verticale à u muru
Classificazione di Prutezzione di Ingressu IP65
Dimensione massima di u filu di terminali 10AWG (5 mm2
Torque di viti terminali 13 lbf·in
Temperature di funziunamentu -40 °F à +140 °F
Temperature Operating Meter -4 °F à +140 °F
Gamma di temperatura di almacenamiento -40 °F à +185 °F
Temp. Comp. Coefficient -24 mV / °C
Temp. Comp. Gamma -4 ° F ~ 122 ° F
Umidità operativa 100% (Senza cundensazione)

Dimensioni

Voyager 20A PWM Waterproof Controller PWM-Dimensioni           Logo Renogy

2775 E. Philadelphia St., Ontario, CA 91761
1-800-330-8678
Renogy si riserva u dirittu di cambià u cuntenutu di stu manuale senza avvisu.

Documenti / Risorse

Controller PWM impermeable Voyager 20A PWM [pdf] Istruzzioni
20A PWM, Controller PWM Impermeable

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *