Logotipo de Renogy

The Traveller Series™: Voyager
20A PWM
Controlador PWM impermeable con pantalla LCD e barra LEDControlador PWM impermeable Voyager 20A PWM

aviso Instrucións de seguridade importantes

Garda estas instrucións.
Este manual contén importantes instrucións de seguridade, instalación e funcionamento do controlador de carga. Os seguintes símbolos úsanse ao longo do manual:

AVISO  Indica unha condición potencialmente perigosa. Toma moita precaución cando realices esta tarefa
PRECAUCIÓN Indica un procedemento crítico para o funcionamento seguro e correcto do controlador
NOTA Indica un procedemento ou función que é importante para o correcto e seguro funcionamento do controlador

Información xeral de seguridade
Lea todas as instrucións e precaucións do manual antes de comezar a instalación.
Non hai pezas reparables para este controlador. NON desmonte nin intente reparar o controlador.
Asegúrate de que todas as conexións que entran e dende o controlador estean axustadas. Pode haber chispas ao facer conexións, polo tanto, asegúrese de que non haxa materiais ou gases inflamables preto da instalación.
Seguridade do controlador de carga

  • NUNCA conecte a matriz de paneis solares ao controlador sen batería. A batería debe conectarse primeiro. Isto pode causar un suceso perigoso onde o controlador experimentaría un alto volume de circuíto abertotage nos terminais.
  • Asegúrese de entrada voltage non supera os 25 VCC para evitar danos permanentes. Use o circuíto aberto (Voc) para asegurarse de que o voltage non supera este valor ao conectar paneis entre si en serie.

Seguridade da batería

  • As baterías de chumbo-ácido, ión-litio, LiFePO4 e LTO poden ser perigosas. Asegúrese de que non haxa faíscas ou chamas cando se traballe preto das baterías. Consulte a configuración específica da taxa de carga do fabricante da batería. NON cargue un tipo de batería inadecuado. Nunca intente cargar unha batería danada, conxelada ou non recargable.
  • NON deixe que os terminales positivo (+) e negativo (-) da batería se toquen entre si.
  • Use só baterías de chumbo-ácido seladas, inundadas ou de xel que deben ser de ciclo profundo.
  • Durante a carga pode haber gases explosivos da batería. Asegúrese de que hai suficiente ventilación para liberar os gases.
  • Teña coidado ao traballar con baterías grandes de chumbo. Use protección ocular e dispoña de auga doce no caso de que haxa contacto coa batería ácida.
  • A carga excesiva e a precipitación excesiva de gas poden danar as placas da batería e activar o derramamento de material sobre elas. Unha carga de compensación demasiado alta ou demasiado longa pode causar danos. Por favor, revisa con coidadoview os requisitos específicos da batería utilizada no sistema.
  • Se o ácido da batería entra en contacto coa pel ou a roupa, lave inmediatamente con auga e xabón. Se o ácido entra no ollo, lave inmediatamente o ollo correndo con auga fría durante polo menos 10 minutos e busque atención médica inmediatamente.

AVISO Conecte os terminais da batería ao controlador de carga ANTES de conectar os paneis solares ao controlador de carga. NUNCA conecte paneis solares ao controlador de carga ata que a batería estea conectada.

Información xeral

O Voyager é un avanzado 5-stage Controlador de carga PWM adecuado para aplicacións de sistemas solares de 12 V. Presenta unha pantalla LCD intuitiva que mostra información como a corrente de carga e o volumen da bateríatage, así como un sistema de código de erro para diagnosticar rapidamente posibles fallos. O Voyager é completamente impermeable e axeitado para cargar ata 7 tipos de baterías diferentes, incluíndo ión-litio.

Características clave

  • Tecnoloxía PWM intelixente, alta eficiencia.
  • LCD retroiluminado que mostra información de funcionamento do sistema e códigos de erro.
  • Barra LED para facilitar a lectura do estado de carga e da información da batería.
  • 7 Tipos de batería compatibles: Litio-ion, LiFePO4, LTO, Gel, AGM, Flooded e Calcio.
  • Deseño impermeable, adecuado para uso interior ou exterior.
  • 5 Stage Carga PWM: arranque suave, a granel, absorción. Flotador e ecualización.
  • Protección contra: polaridade inversa e conexión da batería, corrente inversa da batería ao panel solar protección pola noite, sobretemperatura e sobrevol.tage.

Tecnoloxía PWM
O Voyager utiliza a tecnoloxía PWM (Pulse Width Modulation) para a carga da batería. A carga da batería é un proceso baseado na corrente polo que controlar a corrente controlará o voltage. Para obter un retorno de capacidade máis preciso e para previr unha presión de gas excesiva, é necesario que a batería estea controlada polo voltagRegulación dos puntos establecidos para a carga de absorción, flotación e igualacióntages. O controlador de carga utiliza a conversión automática do ciclo de traballo, creando impulsos de corrente para cargar a batería. O ciclo de traballo é proporcional á diferenza entre o voltage e o vol especificadotagPunto de regulación da regulación. Unha vez que a batería alcanzou o voltagO alcance e o modo de carga de impulso permiten que a batería reaccione e permita unha taxa de carga aceptable para o nivel da batería.

Cinco cargando Stages

O Voyager ten 5 stagAlgoritmo de carga de batería para una carga rápida, eficiente y segura. Inclúen carga suave, carga masiva, carga de absorción, carga flotante e ecualización.Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM de carga Stages

Carga suave:
Cando as baterías sofren unha descarga excesiva, o controlador cambiará suavementeamp a batería voltage ata 10V.
Carga masiva:
Carga máxima da batería ata que as baterías suban ao nivel de absorción.
Carga de absorción:
Vol. ConstantetagA carga e a batería supera o 85 % para as baterías de chumbo-ácido. As baterías de iones de litio, LiFePO4 e LTO pecharanse cargando completamente despois da absorción.tage, o nivel de absorción alcanzará 12.6 V para ión-litio, 14.4 V para LiFePO4 e 14.0 V para baterías LTO.
Igualación:
Só para baterías inundadas ou de calcio descargadas por debaixo de 11.5 V funcionará automaticamente este stage e levar as células internas a un estado igual e complementar plenamente a perda de capacidade.
Litio-ión, LiFePO4, LTO, Gel e AGM non se someten a este stage.
Carga flotante:
A batería está totalmente cargada e mantense nun nivel seguro. Unha batería de plomo-ácido completamente cargada (Gel, AGM, Flooded) ten un voltage de máis de 13.6 V; se a batería de chumbo-ácido cae a 12.8 V con carga flotante, volverá á carga masiva. O ión de litio, o LiFePO4 e o LTO NON teñen carga flotante. Se unha carga de litio a granel. Se unha batería LiFePO4 ou LTO voltage cae a 13.4 V despois da carga de absorción, volverá á carga masiva.

AVISO  A configuración incorrecta do tipo de batería pode danar a batería.
AVISO A sobrecarga e a precipitación excesiva de gas poden danar as placas das baterías e activar o derramamento de material sobre elas. A carga de compensación demasiado alta ou durante moito tempo pode causar danos. Por favor, revisa con coidadoview os requisitos específicos da batería utilizada no sistema.

Cargando Stages

Carga suave Saída de batería voltage é 3V-10VDC, corrente = metade da corrente do panel solar
A granel 10VDC a 14VDC
Corrente = Corrente de carga nominal
Absorción

@25°C

Vol. Constantetage ata que a corrente baixa a 0.75/1.0 amps e mantense durante 30s.
Tempo de carga mínimo de 2 horas e tempo de espera máximo de 4 horas Se a corrente de carga < 0.2 A, stage rematará.
Li-ion 12.6 V LiFePO4 14.4 V LTO 4.0 V GEL 14.1 V AGM 14.4 V HUMIDO 14.7 V CALCIO 14.9 V
Igualación Só se igualarán as baterías molladas (inundadas) ou de calcio, 2 horas como máximo
Húmido (inundado) = se a descarga é inferior a 11.5 V OU cada período de carga de 28 días.
Calcio = cada ciclo de carga
Húmido (inundado) 15.5 V Calcio 15.5 V
Flotar Li-ionN/A LiFePO4
N/A
LTO
N/A
XEL
13.6 V
AGA
13.6 V
MOLLADO
13.6 V
CALCIO
13.6 V
Baixo o voltage Recarga Li-ion12.0V LiFePO4
13.4 V
LTO 13.4 V XEL
12.8 V
IDADE
12.8 V
MOLLADO
12.8 V
CALCIO
12.8 V

Identificación de pezas

Controlador PWM impermeable PWM Voyager 20A frontal

Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM

Partes clave

  1.  LCD retroiluminado
  2.  AMPBotón / VOLT
  3.  Botón TIPO DE BATERÍA
  4.  Barra LED
  5.  Puerto de sensor de temperatura remoto (accesorio opcional)
  6.  Terminais da batería
  7.  Terminais solares

Instalación

AVISO
Conecte PRIMEIRO os fíos dos terminais da batería ao controlador de carga e despois conecte os paneis solares ao controlador de carga. NUNCA conecte o panel solar ao controlador de carga antes da batería.
PRECAUCIÓN
Non apriete demasiado nin apriete demasiado os terminais de parafuso. Isto podería romper a peza que suxeita o cable ao controlador de carga. Consulte as especificacións técnicas para coñecer os tamaños máximos dos cables do controlador e os tamaños máximos amperage pasando por fíos.

Recomendacións de montaxe:

AVISO Nunca instale o controlador nun recinto pechado con baterías inundadas. Pódese acumular gas e existe o risco de explosión.
O Voyager está deseñado para montaxe vertical nunha parede.

  1. Escolla a localización de montaxe: coloque o controlador nunha superficie vertical protexida da luz solar directa, as altas temperaturas e a auga. Asegúrese de que haxa boa ventilación.
  2. Comproba se hai espazo libre: verifique que hai espazo suficiente para pasar os cables, así como o espazo libre por riba e por debaixo do controlador para a ventilación. O espazo libre debe ser de polo menos 6 polgadas (150 mm).
  3. Marca Buratos
  4. Perforar buratos
  5. Protexa o controlador de carga

Cableado
O Voyager ten 4 terminais claramente etiquetados como "solar" ou "batería".
Cableado do controlador PWM impermeable Voyager 20A PWMControlador PWM impermeable Voyager 20A PWM - Cableado a distanciaNOTA O controlador solar debe instalarse o máis preto posible da batería para evitar a perda de eficiencia.
NOTA Cando as conexións se completen correctamente, o controlador solar acenderase e comezará a funcionar automaticamente.

Cableado a distancia

Lonxitude total do cabo Distancia de ida <10 pés 10ft-20ft
Tamaño do cable (AWG) 14-12 AWG 12-10 AWG

NOTA O controlador solar debe instalarse o máis preto posible da batería para evitar a perda de eficiencia.
NOTA Cando as conexións se completen correctamente, o controlador solar acenderase e comezará a funcionar automaticamente.

Operación

Cando se acende o controlador, o Voyager executará un modo de comprobación de calidade propia e mostrará automaticamente as cifras na pantalla LCD antes de iniciar o traballo automático.

Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM - Autotest Comeza a autoproba, proba de segmentos de contador dixital
Versión de software de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM Proba de versión de software
Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM voltage Voltage Proba
Proba de corrente nominal do controlador PWM Voyager 20A PWM impermeable Proba de corrente nominal
Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM - Batería externa Proba do sensor de temperatura da batería externa (se está conectado)

Seleccionando o tipo de batería
AVISO A configuración incorrecta do tipo de batería pode danar a batería. Comprobe as especificacións do fabricante da súa batería ao seleccionar o tipo de batería.
O Voyager ofrece 7 tipos de batería para a súa selección: ión-litio, LiFePO4, LTO, xel, AGM, inundada e batería de calcio.
Manteña premido o botón TIPO DE BATERÍA durante 3 segundos para entrar no modo de selección de batería. Prema o botón TIPO DE BATERÍA ata que se mostre a batería desexada. Despois duns segundos, seleccionarase automaticamente o tipo de batería resaltado.
NOTA As baterías de iones de litio que aparecen na pantalla LCD indican os diferentes tipos que se mostran a continuación:
Batería de óxido de litio cobalto LiCoO2 (LCO).
Batería de óxido de litio y manganeso LiMn2O4 (LMQ).
Batería de litio níquel manganeso cobalto óxido LiNiMnCoO2 (NMC).
Batería de litio níquel cobalto óxido de aluminio LiNiCoAlo2 (NCA).
A batería LiFePO4 indica fosfato de ferro de litio ou batería LFP
A batería LTO indica titanato de litio oxidado, batería Li4Ti5O12
AMPBotón / VOLT
Premendo o AMPO botón /VOLT irá en secuencia a través dos seguintes parámetros de visualización:
Batería Voltage, corrente de carga, capacidade cargada (Amp-hora) e Temperatura da batería (se está conectado un sensor de temperatura externo)
Visualización de secuenciación normalPantalla de secuenciación de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM

O seguinte é unha visualización alternativa voltage para cando a batería estea completamente cargada

Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM: carga totalControlador PWM impermeable Voyager 20A PWM-pantalla LED

Comportamento LED
Indicadores LED

Indicadores LED de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM 1 Indicadores LED de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM 2 Indicadores LED de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM
Cor LED  VERMELLO  AZUL  VERMELLO  LARANXA  VERDE VERDE
Carga de inicio suave ON LASH ON DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Carga masiva
cpv < 11.5 V1
ON ON ON DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Carga masiva (11.5 V ON ON DESACTIVADO ON DESACTIVADO DESACTIVADO
Carga masiva (BV > 12.5 V) ON ON DESACTIVADO DESACTIVADO ON DESACTIVADO
Carga por absorción ON ON DESACTIVADO DESACTIVADO ON DESACTIVADO
Carga flotante ON DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO ON
Solar débil
(Amencer ou Solpor)
FLASH DESACTIVADO Segundo BV DESACTIVADO
Pola noite DESACTIVADO DESACTIVADO I
DESACTIVADO

NOTA BV = Vol. bateríatage
Comportamento do erro do LED
Indicadores LED

Indicadores LED de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM 1 Indicadores LED de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM 2 Indicadores LED de controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM Erro

Código

Pantalla
Cor LED VERMELLO AZUL VERMELLO LARANXA VERDE VERDE
'Solar ben, BV
<3 V
' ON DESACTIVADO FLASH DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO 'b01' FLASH
Batería solar boa invertida ON DESACTIVADO FLASH DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO 'b02' FLASH
Solar boa, batería sobrevolturatage ON DESACTIVADO FLASH FLASH 6
FLASH
DESACTIVADO 'b03' FLASH
Solar apagada, batería excesivatage DESACTIVADO DESACTIVADO FLASH FLASH FLASH DESACTIVADO 'b03' FLASH
Solar boa, batería superior a 65 °C ON DESACTIVADO FLASH FLASH FLASH DESACTIVADO 'b04' FLASH
Batería boa, solar invertida FLASH DESACTIVADO Segundo BV DESACTIVADO 'PO1' FLASH
Batería boa, sobrevoltura solartage FLASH DESACTIVADO DESACTIVADO 'PO2' FLASH
r Sobretemperatura 'otP' _FLASH

Protección
Resolución de problemas de estado do sistema

Descrición Solucionar problemas
Batería sobre voltage Use un multímetro para comprobar o voltage da batería.
Asegúrese de que a batería voltage non supera o valor nominal
especificación do controlador de carga. Desconecte a batería.
O controlador de carga non se carga durante o día cando o sol brilla nos paneis solares. Confirme que existe unha conexión axustada e correcta do banco de baterías ao controlador de carga e dos paneis solares ao controlador de carga. Use un multímetro para comprobar se a polaridade dos módulos solares foi invertida nos terminais solares do controlador de carga. Busca códigos de erro

Mantemento

Para o mellor rendemento do controlador, recoméndase que estas tarefas se realicen de cando en vez.

  1. Comprobe o cableado que vai ao controlador de carga e asegúrese de que non hai danos nin desgaste.
  2. Apretar todos os terminais e inspeccionar as conexións soltas, rotas ou queimadas
  3. De cando en vez limpa a funda empregando o anuncioamp pano

Fundindo

A fusión é unha recomendación nos sistemas fotovoltaicos para proporcionar unha medida de seguridade para as conexións que van do panel ao controlador e do controlador á batería. Lembre de usar sempre o tamaño recomendado do medidor de fío en función do sistema FV e do controlador.

Corrente máxima NEC para diferentes tamaños de arame de cobre
AWG 16 14 12 10 8 6 4 2 0
Máx. Actual 10A 15A 20A 30A 55A 75A 95A 130A 170A

Especificacións técnicas

Parámetros eléctricos

Valoración do modelo 20A
Batería normal Voltage 12 V
Vol. Máximo Solartage(OCV) 26 V
Vol. Máximo Bateríatage 17 V
Corrente de carga nominal 20A
Vol. de carga de inicio de bateríatage 3V
Protección eléctrica e características Protección sen chispas.
Polaridade inversa solar e conexión de batería
Corrente inversa da batería ao panel solar
protección pola noite
Protección contra sobretemperatura con reducción de potencia
corrente de carga
Sobrevoltura transitoriatagA protección, na entrada solar e na saída da batería, protexe contra sobretensións de voltage
Conexión a terra Negativo común
Conformidade EMC Conforme á FCC Part-15 clase B; EN55022:2010
Autoconsumo < 8 mA

 

Parámetros mecánicos
Dimensións L6.38 x W3.82 x H1.34 polgadas
Peso 0.88 libras.
Montaxe Montaxe en parede vertical
Clasificación de protección de entrada IP65
Tamaño máximo de cable dos terminais 10 AWG (5 mm2
Terminais Torque do parafuso 13 lbf·in
Temperatura de funcionamento -40 °F a +140 °F
Medidor de temperatura de funcionamento -4 °F a +140 °F
Rango de temperatura de almacenamento -40 °F a +185 °F
Temp. Comp. Coeficiente -24 mV/°C
Temp. Comp. Rango -4 ° F ~ 122 ° F
Humidade de funcionamento 100% (sen condensación)

Dimensións

Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM-Dimensións           Logotipo de Renogy

2775 E. Philadelphia St., Ontario, CA 91761
1-800-330-8678
Renogy resérvase o dereito de modificar o contido deste manual sen previo aviso.

Documentos/Recursos

Controlador PWM impermeable Voyager 20A PWM [pdfInstrucións
20A PWM, controlador PWM impermeable

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *