Manual de usuario de Programación do módulo RX Munters Green RTU
Programación do módulo RU VERDE RTU
Manual de usuario
Revisión: N.1.1 do 07.2020
Software do produto: N/A
Este manual de uso e mantemento é parte integrante do aparello xunto coa documentación técnica anexa.
Este documento está destinado ao usuario do aparello: non se pode reproducir total ou parcialmente, entregado á memoria do ordenador como file ou entregados a terceiros sen a previa autorización do montador do sistema.
Munters resérvase o dereito de realizar modificacións no aparello de acordo cos desenvolvementos técnicos e legais.
1 Introdución
1.1 Exención de responsabilidade
Munters resérvase o dereito de facer modificacións nas especificacións, cantidades, dimensións, etc. por motivos de produción ou doutros motivos, despois da publicación. A información contida neste documento foi elaborada por expertos cualificados de Munters. Aínda que cremos que a información é exacta e completa, non ofrecemos garantía nin representación para ningún propósito particular. A información ofrécese de boa fe e co entendemento de que calquera uso das unidades ou accesorios que incumpra as instrucións e advertencias deste documento está á exclusiva discreción e risco do usuario.
1.2 Introdución
Parabéns pola excelente opción de mercar un módulo RTU RX VERDE. Para sacar o máximo proveito deste produto é importante que estea instalado, posto en servizo e funcionado correctamente. Antes de instalar ou utilizar o dispositivo, este manual debe estudarse detidamente. Tamén se recomenda que se garde de forma segura para futuras consultas. O manual está pensado como referencia para a instalación, posta en servizo e funcionamento diario dos controladores Munters.
1.3 Notas
Data de lanzamento: maio de 2020
Munters non pode garantir a información dos usuarios sobre os cambios nin a distribución de novos manuais para eles.
NOTA Todos os dereitos reservados. Ningunha parte deste manual pode ser reproducida de ningún xeito sen o permiso expreso por escrito de Munters. O contido deste manual está suxeito a cambios sen previo aviso.
2 Instalación da batería do programador de man
- Consulte a Figura 1 anterior, retire a tapa do compartimento da batería e extraia o conector polarizado da batería.
- Conecte unha nova batería PP9 de 3 VCC completamente cargada ao conector de batería polarizada. Escoitarase un claro pitido que confirma que se aplicou enerxía á unidade.
- Insira coidadosamente o tear eléctrico e a batería no compartimento da batería e volva colocar a tapa do compartimento da batería.
2.1 Conexión do programador de man
NOTA Conocido como HHP ao módulo receptor
- Abra a carcasa da batería do módulo do receptor sacando o tapón de goma do compartimento da batería dos módulos do receptor (non use ningún instrumento afiado para conseguilo).
- Referíndose á figura 2 anterior, extraia a batería, o cable da batería e o cable de programación do compartimento da batería dos módulos do receptor.
- Desconecte a batería do módulo receptor sostendo o conector da toma da batería firmemente entre o dedo índice e o polgar cunha man e o conector dos módulos do receptor enchufe firmemente entre o dedo índice e o polgar na outra man. Extraia o enchufe da toma para desconectar a batería.
- Referíndose ás imaxes 3 e 4 anteriores, o HHP estará equipado cun arnés de interfaz que contén 5 fíos: Vermello (+), Negro (-), Branco (Programación), Roxo (Programación) e Verde (Restablecer). Os cables vermello e negro terminan nun conector de toma, mentres que os fíos amarelo, azul e verde terminan nun enchufe. O arnés de interfaz tamén estará equipado cun botón de restablecemento vermello montado na tapa do conector DB9 do cable do arnés.
- Conecte os fíos vermello e negro do HHP á conexión da batería do módulo do receptor.
- Conecte fíos amarelos, azuis e verdes de HHP aos fíos branco, roxo e verde do módulo receptor. O módulo receptor estará provisto dun conector adecuado para evitar que se produza a conexión incorrecta.
2.2 Restablecemento do módulo receptor
NOTA Realice este procedemento antes de ler ou programar o módulo receptor. Unha vez que o HHP estea ligado ao módulo do receptor, prema o botón "Vermello" situado na tapa do conector DB9 do cable do arnés de programación durante un período de 2 segundos. Isto restablece o procesador no módulo permitindo a programación inmediata ou a lectura do módulo receptor sen demora (a necesidade de enerxía para disiparse).
2.3 Funcionamento xeral do programador de man
- Preme a tecla "Menú" do teclado. Aparecerá unha pantalla mostrada na Figura 5 a continuación. A versión de software do programador (por exemplo, V5.2) nótase na esquina superior dereita da pantalla.
- As seguintes dez funcións están dispoñibles no "Menú". Estas funcións serán completamente descritas neste documento.
- Programa
- Ler
- Válvula núm
- Cantidade de válvula
- ID do sistema
- ID de sistema extra
- Tipo de Unidade
- Cantidade MÁX
- Actualiza a 4 (esta función só está dispoñible se se cargan actualizacións de prepago no HHP)
- Freq. Canle
- Usa o
e
teclas do teclado do programador para navegar entre as distintas funcións. O
a tecla móvese entre os menús en orde ascendente (é dicir, do menú 1 ao menú 10). O
a tecla móvese entre menús en orde descendente (é dicir, do menú 10 ao menú 1)
2.4 Comprensión da pantalla de campos de configuración no HHP
Sempre que se "le" ou "programa" un módulo receptor (como se explica con máis detalle a continuación) aparecerá a seguinte pantalla no Programador de man. A figura 6 seguinte ofrece unha explicación de cada un dos campos de configuración que se amosan.

2.5 Programación do módulo receptor
- Paso 1: Configurar os enderezos de saída no módulo do receptor.
- Paso 2: axustar o número de saídas necesarias no módulo receptor
- Paso 3: Configurar o ID do sistema dos módulos do receptor
- Paso 4: Configurar o módulo do receptor ID de sistema extra
- Paso 5: Configurar o tipo de unidade dos módulos do receptor
- Paso 6: Configurar a canle de frecuencia dos módulos do receptor
- Paso 7: Programación do módulo receptor coas distintas opcións
2.5.1 PASO 1: CONFIGURAR OS ENDEREZOS DE SAÍDA NO MÓDULO DE RECEPTOR.
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 3. Núm. de válvula (barra).
- Prema ENT
- Use
frechas para seleccionar o enderezo adecuado para o primeiro número de saída no módulo receptor.
- Preme ENT de novo.
Por exemplo, se o módulo está configurado en 5, a primeira saída será 5 e as outras saídas seguiranse en secuencia. Un módulo receptor con 3 saídas dirixirase do seguinte xeito: a saída 1 será a dirección 5, a saída 2 será a dirección 6 e a saída 3 dirixirase a 7.
NOTA Evite configurar o primeiro enderezo de saída dos módulos do receptor nunha rexión que fará que a segunda, terceira ou cuarta saída superpoñan os valores de saída 32 e 33, 64 e 65 ou 96 e 97.
Por exemplo, se un receptor de 4 liñas está configurado como 31, as outras saídas serán 32, 33 e 34. As saídas 33 e 34 non serán funcionais. Os enderezos de saída dos módulos agora están configurados no HHP e requiren a descarga no módulo do receptor unha vez que se complete a outra programación (ver o paso 7).
2.5.2 PASO 2: CONFIGURACIÓN DO NÚMERO DE SAÍDAS NECESARIAS NO MÓDULO DE RECEPTOR
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 4. Cantidade de válvula.
- Prema ENT
- Use
frechas para seleccionar o número de saídas que se usarán no módulo receptor.
NOTA
Nun módulo configurado de fábrica só para 2 liñas; pódese seleccionar un máximo de 2 saídas. Nun módulo configurado de fábrica só para 4 liñas; pódese seleccionar un máximo de 4 saídas. É posible seleccionar menos cantidades establecidas de fábrica pero hai que seleccionar un mínimo de 1 saída. - Fai a túa selección e despois preme ENT
• O número de saídas dos módulos do receptor configurouse agora no HHP e requiren a descarga no módulo do receptor unha vez que se complete a outra programación (ver o paso 7).
2.5.3 PASO 3: CONFIGURACIÓN DO ID DO SISTEMA DE MÓDULOS RECEPTORES
- O ID do sistema emparella o módulo receptor cun dispositivo transmisor configurado co mesmo ID de sistema.
- No menú principal do programador, usa as frechas para pasar a 5. ID do sistema
- Prema ENT
- Use as frechas para seleccionar o ID do sistema. O rango de selección vai de 000 a 255.
- Unha vez seleccionado un número correspondente co número usado por este dispositivo transmisor do sistema, prema ENT de novo.
NOTA É importante asegurarse de que este sistema non poida interferir con outro sistema que utilice a mesma identificación
• A identificación dos sistemas de módulos de receptor configurouse agora no HHP e require a descarga no módulo de receptor unha vez que remate a programación (ver o paso 7).
2.5.4 PASO 4: CONFIGURACIÓN DO MÓDULO DO RECEPTOR ID EXS SYS
NOTA Esta función non é compatible cos módulos de receptor GREEN RTU.
O ID de sistema extra (teem) emparella o módulo receptor cun dispositivo transmisor configurado co mesmo ID de sistema adicional. Funciona do mesmo xeito que o ID do sistema como se explica no Paso 3 anterior. O obxectivo da ID de sistema extra é proporcionar ID adicionais que se empreguen por encima dos 256 ID de sistema normais.
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 6. ID de sistema extra
- Prema ENT
- Use
frechas para seleccionar a ID de sistema adicional. O rango de selección é de 0 a 7.
- Unha vez seleccionado un número correspondente co número usado por este dispositivo transmisor do sistema, prema ENT de novo.
NOTA É importante asegurarse de que este sistema non poida interferir con outro sistema que utilice a mesma identificación
• O ID de sistemas adicionais dos módulos receptor xa está configurado no HHP e require a descarga no módulo receptor unha vez que se complete a outra programación (ver o paso 7).
2.5.5 PASO 5: CONFIGURACIÓN DO TIPO DE UNIDADE DE MÓDULOS DE RECEPTOR
O tipo de unidade refírese á versión do protocolo sen fíos que se está a usar no sistema. Isto normalmente defínese polo tipo de dispositivo transmisor pero, en xeral, NOVO é para o G3 ou versións máis recentes dos módulos do receptor e OLD é para o G2 ou versións anteriores do módulo do receptor.
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 7. Tipo de unidade
- Prema ENT
- Use
frechas para seleccionar entre o tipo de receptor ANTIGO e NOVO.
NOTA
Se a versión de software POPTX XX está dispoñible na tarxeta de interface do transmisor de radio do sistema ou se os módulos RX utilizados son RTU VERDE, o módulo debería configurarse como tipo NUEVO. Se a versión de software REMTX XX está dispoñible na tarxeta de interface do transmisor de radio do sistema, o módulo debería configurarse no tipo VELLO. O resto de dispositivos transmisores pertencerán á xeración do módulo receptor que se está a usar. - Prema ENT
• A versión de software dos módulos xa está configurada no HHP e require a descarga no módulo receptor unha vez que se complete a outra programación (ver o paso 7).
2.5.6 PASO 6: CONFIGURACIÓN DO CANAL DE FRECUENCIA DOS MÓDULOS DO RECEPTOR
NOTA Esta función non é compatible con G4 nin versións anteriores de módulos de receptor.
A canle de frecuencia refírese á canle na que se configurou o módulo TX dos sistemas sen fíos para que funcione (consulte o documento "Guía de instalación do módulo transmisor 915_868_433MHz.pdf" para obter máis información). O obxectivo da configuración da canle é permitir que os sistemas que estean moi próximos funcionen sen interferencias doutros sistemas na situación inmediata ao estar configurados nunha canle diferente (frecuencia).
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 10. Tipo de unidade.
- Prema ENT.
- Use
frechas para seleccionar o número de canle no que o módulo TX de sistemas sen fíos está configurado para que funcione. (Consulte o documento "915_868_433MHz Transmitter Module Installation Guide.pdf" para obter máis información).
NOTA Cando se usa o módulo transmisor a 915 MHz hai un total de 15 canles (1 a 15) dispoñibles. Isto está restrinxido a un máximo de 10 canles (1 a 10) cando se usan módulos transmisores 868 ou 433 MHz. - Prema ENT.
• A canle de frecuencia dos módulos xa está configurado no HHP e require a descarga no módulo receptor unha vez que se complete a outra programación (ver o paso 7).
2.5.7 PASO 7: PROGRAMACIÓN DO MÓDULO RECEPTOR COAS VARIAS CONFIGURACIÓNS
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 1. Programa
- Observe tanto o LED verde como o vermello do módulo receptor que está a piques de ser programado.
- Prema ENT.
- Os LED vermellos e verdes deberían parpadear (aproximadamente 1 segundo) durante o proceso de descarga da configuración do HHP ao módulo do receptor. Os dous LED apagaranse unha vez finalizado o proceso de descarga.
- O LED verde parpadeará durante uns segundos e extinguirase onde aparecerá a configuración descargada na pantalla do HHP segundo a imaxe de abaixo.
- Se os axustes aparecen de acordo co seleccionado, o módulo Receptor está listo para a operación de campo.
Na imaxe superior, a versión do firmware dos módulos RX é V5.0P, o protocolo de comunicacións sen fíos dos módulos está configurado en NW (novo), a canle de frecuencia dos módulos está configurado en C10 (canle 10), o número máximo de saídas admitidas nos módulos é M : 4 (4), o ID adicional do sistema establécese en I00 (0), o ID do sistema establécese en 001 (1), a primeira saída establécese en V: 001 (01) e o número real de saídas de función no Os módulos son A4 (4) o que significaría que este módulo controla as saídas 01, 02, 03 e 04.
2.6 Como ler o módulo do receptor
- Preme MENÚ.
- No menú principal do programador, use
frechas para pasar a 2. Ler
- Prema ENT 4. Observe os LED do módulo do receptor que está a piques de ser lido.
- Os LED vermellos e verdes deben parpadear unha vez durante aproximadamente 1 segundo e despois apagarse.
- O LED verde parpadeará durante uns segundos máis e extinguirase onde despois da configuración relevante para este módulo receptor debería aparecer na pantalla do HHP (segundo a imaxe de abaixo). A actualización pode levar uns segundos.
- Se algunha destas configuracións é incorrecta ou precisa actualizarse, repita os pasos 1 a 6 en "Programación do módulo receptor" anterior.
2.7 Desconectar o módulo receptor de HHP
Unha vez completada a programación ou a lectura, desconecte o módulo receptor do HHP e volva conectar a batería dos módulos receptor.
- O módulo receptor volverá activarse de inmediato unha vez que a batería volva conectarse.
- Os LED vermellos e verdes deberían acender.
- O LED verde apagarase e o LED vermello permanecerá acendido uns 5 minutos despois de volver conectar a batería.
- Durante o período de 5 minutos explicado anteriormente, se a unidade recibe un sinal de radio aplicable a este módulo receptor (o ID é o mesmo que o sinal transmitido), o LED verde parpadeará brevemente.
- Se o módulo recibiu datos que pertencen a unha ou máis das saídas, a / s saída / s activaranse ou desactivaranse dependendo do estado solicitado. Neste momento durante o período de 5 minutos, o LED verde tamén parpadeará brevemente.
3 Garantía
Garantía e asistencia técnica
Os produtos Munters están deseñados e construídos para ofrecer un rendemento fiable e satisfactorio, pero non se poden garantir sen fallos; aínda que son produtos fiables poden presentar defectos imprevisibles e o usuario debe telo en conta e dispor de sistemas adecuados de emerxencia ou alarma se a súa falla de funcionamento puidese provocar danos nos artigos para os que foi requirida a planta de Munters: de non facelo, o o usuario é totalmente responsable dos danos que puidese sufrir.
Munters estende esta garantía limitada ao primeiro comprador e garante que os seus produtos estarán libres de defectos orixinados na fabricación ou nos materiais durante un ano desde a data de entrega, sempre que se cumpran as condicións adecuadas de transporte, almacenamento, instalación e mantemento. A garantía non se aplica se os produtos se repararon sen a autorización expresa de Munters ou se repararon de tal xeito que, a xuízo de Munters, o seu rendemento e fiabilidade se viron prexudicados, instalados incorrectamente ou sometidos a un uso indebido. O usuario acepta a total responsabilidade por un uso incorrecto dos produtos.
A garantía dos produtos de provedores externos instalados no programador GREEN RTU RX, (por exampcables, asistencia, etc.) limítase ás condicións indicadas polo provedor: todas as reclamacións deberán presentarse por escrito dentro dos oito días posteriores ao descubrimento do defecto e nos 12 meses seguintes á entrega do produto defectuoso. Munters ten trinta días a partir da data de recepción para tomar medidas e ten o dereito de examinar o produto nas instalacións do cliente ou na súa propia planta (o custo do transporte correrá a cargo do cliente).
Munters, ao seu exclusivo criterio, ten a opción de substituír ou reparar de balde os produtos que considere defectuosos e organizará o seu envío ao carro pagado polo cliente. No caso de pezas defectuosas de pequeno valor comercial que están amplamente dispoñibles (como parafusos, etc.) para o envío urxente, onde o custo do transporte superaría o valor das pezas,
Munters pode autorizar ao cliente exclusivamente a compra local das pezas de reposición; Munters reembolsará o valor do produto ao seu prezo de custo. Munters non será responsable dos custos ocasionados ao desmontar a parte defectuosa, nin do tempo necesario para viaxar ao sitio nin dos custos de viaxe asociados. Ningún axente, empregado ou concesionario está autorizado a dar máis garantías ou a aceptar calquera outra responsabilidade en nome de Munters en relación con outros produtos Munters, agás por escrito coa sinatura dun dos xestores da compañía.
AVISO: Para mellorar a calidade dos seus produtos e servizos, Munters resérvase o dereito en calquera momento e sen previo aviso de modificar as especificacións deste manual.
A responsabilidade do fabricante Munters cesa no caso de:
- desmontaxe dos dispositivos de seguridade;
- uso de materiais non autorizados;
- mantemento inadecuado;
- uso de recambios e accesorios non orixinais.
Salvo condicións contractuais específicas, os seguintes correrán directamente por conta do usuario:
- preparar lugares de instalación;
- proporcionar unha subministración de enerxía eléctrica (incluído o condutor de conexión equipotencial de protección (PE), de acordo coa norma CEI EN 60204-1, parágrafo 8.2), para conectar correctamente o equipo á rede eléctrica;
- prestación de servizos auxiliares adecuados aos requisitos da planta sobre a base da información facilitada sobre a instalación;
- ferramentas e consumibles necesarios para a súa montaxe e instalación;
- lubricantes necesarios para a posta en servizo e o mantemento.
É obrigatorio adquirir e utilizar só pezas de recambio orixinais ou recomendadas polo fabricante.
O desmontaxe e a montaxe deberán ser realizados por técnicos cualificados e segundo as indicacións do fabricante.
O uso de recambios non orixinais ou a montaxe incorrecta exonera ao fabricante de toda responsabilidade.
As solicitudes de asistencia técnica e de repostos pódense realizar directamente na oficina de Munters máis próxima. Na última páxina deste manual pódese atopar unha lista completa de datos de contacto.
Munters Israel
Rúa HaSivim, 18
Petach-Tikva 49517, Israel
Teléfono: +972-3-920-6200
Fax: +972-3-924-9834
Australia Munters Pty Limited, teléfono +61 2 8843 1594, Brasil Munters Brasil Industria e Comercio Ltda, Teléfono +55 41 3317 5050, Canadá Munters Corporation Lansing, teléfono +1 517 676 7070, China Munters Air Treatment Equipment (Beijing) Co. Ltd, teléfono +86 10 80 481 121, Dinamarca Munters A / S, teléfono +45 9862 3311, India Munters India, Teléfono +91 20 3052 2520, Indonesia Munters, Teléfono +62 818 739 235, Israel Munters Israel Teléfono + 972-3-920-6200, Italia Munters Italy SpA, Chiusavecchia, Teléfono +39 0183 52 11, Xapón Munters KK, Teléfono +81 3 5970 0021, Corea Munters Korea Co. Ltd., teléfono +82 2 761 8701, México Munters México, Teléfono +52 818 262 54 00, Singapur Munters Pte Ltd., Teléfono +65 744 6828, Sfóra de África e os países subsaharianos Munters (Pty) Ltd., Teléfono +27 11 997 2000, España Munters Spain SA, Teléfono +34 91 640 09 02, Suecia Munters AB, teléfono +46 8 626 63 00, Tailandia Munters Co. Ltd., teléfono +66 2 642, Turquía Munters Form Endüstri Sistemleri A., Teléfono +90 322 231 1338, EUA Munters Corporation Lansing, teléfono +1 517 676 7070, Vietnam Munters Vietnam, Teléfono +84 8 3825 6838, Exportación e outros países Munters Italy SpA, Chiusavecchia Teléfono +39 0183 52 11
Documentos/Recursos
![]() |
Programación do módulo Munters Green RTU RX [pdfManual do usuario Programación do módulo RTU RX verde, dispositivo de comunicación |