Manuale Utente di Programmazione di u Modulu Munters Green RTU RX
Programmazione di u Modulu RTU RX VERDE
Manuale d'usu
Revisione: N.1.1 di 07.2020
Software di u Produttu: N/A
Stu manuale per l'usu è a manutenzione hè una parte integrante di l'apparecchiu cun a documentazione tecnica allegata.
Stu documentu hè destinatu à l'utilizatore di l'apparecchiatura: ùn pò micca esse riproduttu in tuttu o in parte, impegnatu in a memoria di l'urdinatore cum'è file o consegnati à terzi senza l'autorizazione previa di l'assembler di u sistema.
Munters si riserva u dirittu di fà mudificazioni à l'apparechju in cunfurmità cù sviluppi tecnichi è legali.
1 Introduzione
1.1 Disclaimer
Munters si riserva u dirittu di fà modifiche à e specificazioni, quantità, dimensioni ecc. Per pruduzzione o altri motivi, dopu a publicazione. L'infurmazioni cuntenute sò state preparate da esperti qualificati in Munters. Mentre credemu chì l'infurmazioni sò precise è complete, ùn femu alcuna garanzia o rapprisentazione per scopi particulari. L'infurmazioni sò pruposte in bona fede è cun l'intesa chì qualsiasi usu di l'unità o l'accessori in viulazione di e direzzioni è avvertimenti in stu documentu hè à a sola discrezione è risicu di l'utilizatore.
1.2 Introduzione
Felicitazioni per a vostra scelta eccellente di cumprà un Modulu RU VERDE RTU! Per uttene u benefiziu sanu di stu pruduttu hè impurtante chì sia installatu, messu in opera è operatu currettamente. Prima di l'installazione o di aduprà u dispositivu, stu manuale deve esse studiatu attentamente. Hè ancu cunsigliatu chì sia conservatu in modu sicuru per riferimenti futuri. U manuale hè destinatu à riferimentu per l'installazione, a messa in opera è u funziunamentu di u ghjornu di i Controllers Munters.
1.3 note
Data di uscita: Maghju 2020
Munters ùn pò micca guarantisci di informà l'utilizatori nantu à i cambiamenti o di distribuisce novi manuali per elli.
NOTA Tutti i diritti riservati. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite expresse de Munters. U cuntenutu di stu manuale hè sottumessu à cambià senza avvisu.
2 Installazione di a Batteria di u Manuale di u Programatore
- In riferimentu à a Figura 1 sopra, caccià u coperchio di u compartimentu di a batteria è estratti u connettore polarizatu di a batteria.
- Cunnette una nova batteria PP9 3VDC cumpletamente caricata à u connettore di a batteria polarizzata. Un sonu chjaru sonu serà intesu cunfermendu chì a putenza hè stata appiicata à l'unità.
- Inserite cù cura u teleru di alimentazione è a batteria in u compartimentu di a batteria è rimpiazzate u coperchio di u compartimentu di a batteria.
2.1 Cunnessione di u Programatore Handheld
NOTA Riferitu cum'è HHP à u Modulu di Ricevitore
- Aprite l'alloghju di a batteria nantu à u modulu di u ricevitore toglendu u tappu di gomma da u compartimentu di a batteria di i moduli di ricevitore (Ùn aduprate micca strumenti taglienti per ghjunghje questu).
- Riferendu à a Figura 2 sopra, estratti a batteria, u cavu di batteria è u cavu di prugrammazione fora di u compartimentu di a batteria di i moduli di u ricevitore.
- Scumpite a bateria da u modulu di u receptore tenendu fermu u connettore di presa di a batteria trà u vostru dittu indice è u pollice in una mano è u connettore di i moduli di u ricevitore si inserisce fermamente trà u vostru indice è u pollice in l'altra mano. Extract the plug from the socket to disconnect the battery.
- Riferendu à a Figura 3 è 4 sopra, u HHP serà equipatu di un cablu di interfaccia chì cuntene 5 fili vale à dì Rossu (+), Neru (-), Biancu (Programmazione), Viola (Programmazione) è Verde (Resettà). I cavi Rossi è Neri sò terminati in un connettore di presa mentre i fili Gialli, Blu è Verdi sò terminati in una spina. L'arnese d'interfaccia serà ancu equipatu di un buttone di ristabbilimentu Rossu muntatu nantu à a tappa di u connettore DB9 di u cavu di l'imbracatura.
- Cunnette vi i fili rossi è neri da u HHP à a cunnessione di a batteria di u modulu di u Receiver.
- Cunnette vi fili gialli, turchini è verdi di HHP à i fili bianchi, viulenti è verdi di u modulu di Ricevitore. U modulu di u ricevitore sarà dotatu di un connettore adattatu per impedisce a cunnessione sbagliata di fà.
2.2 Ripristinendu u Modulu di Ricevitore
NOTA Eseguite sta procedura prima di leghje o di prugrammà u modulu di u ricevitore. Una volta chì u HHP hè ligatu à u modulu di u Receiver, preme u buttone "Rossu" situatu nantu à u coperchio di u connettore DB9 nantu à u cavu di cablaggio di prugrammazione per un periodu di 2 secondi. Questu resetteghja u processatore in u modulu chì permette una prugrammazione immediata è o lettura di u modulu Receiver senza ritardu (a necessità di putenza per dissipà).
2.3 Operazione Generale di u Programatore Manuale
- Pulsà a chjave "Menu" nantu à a tastiera. Un schermu mostratu in a Figura 5 sottu apparirà. A versione di u lugiziale di u prugrammatore (Es. V5.2) hè nutata in l'angulu in alto à a diritta di u display.
- E dece funzioni seguenti sò dispunibili in u "Menu". Queste funzioni saranu cumpletamente descritte in stu documentu.
- prugramma
- Leghjite
- Valvula num
- Quantità Valve
- ID di u sistema
- ID Sys Extra
- Tipu di unità
- Quantità MAX
- Upgrade à 4 (questa funzione hè dispunibule solu se l'upgrade di prepaid sò caricati in l'HHP)
- Frecu. Canale
- Aduprà u
è
i chjavi di u tecmaticu di u programatore per navigà trà e diverse funzioni. U
A chjave si move trà i menu in ordine crescente (vale à dì da u menu 1 à u menu 10). U
i tasti si spostanu tra i menu in ordine decrescente (cioè dal menu 10 al menu 1)
2.4 Capisce u Screnu Campi di Impostazioni in u HHP
Ogni volta chì un modulu di Ricevitore hè "lettu" o "prugrammatu" (cum'è spiegatu in più dettu sottu) a schermata seguente apparirà nantu à u Programatore Hand Held. A Figura 6 sottu furnisce una spiegazione di ognunu di i campi di impostazione chì sò visualizati.

2.5 Programmazione di u Modulu Ricevitore
- Passu 1: Impostazione di l'indirizzi di uscita nantu à u Modulu di Ricevitore.
- Passu 2: Impostà u numeru di uscite richieste nantu à u Modulu di Ricevitore
- Passu 3: Impostazione di i Moduli di Ricevitore ID di Sistema
- Passu 4: Impostà i Moduli di Ricevitore ID Sys Extra
- Passu 5: Impostazione di u Modulu di Ricevitore Tipu di Unità
- Passu 6: Impostazione di u Canale di Frequenza di i Moduli di Ricevitore
- Passu 7: Programà u Modulu di Ricevitore cù e Varie Impostazioni
2.5.1 PASSU 1: IMPOSTAZIONE DI L'INDIRIZZI DI USCITA SU U MODULU DI RICETTORE.
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 3. Valve num (barra).
- Press ENT
- Aduprà
frecce per selezziunà l'indirizzu adattatu per u primu numeru di uscita nantu à u modulu di u Receiver.
- Press dinò ENT.
Es. Se u modulu hè impostatu à 5, a prima uscita serà 5 è l'altre uscite seguiteranu in sequenza. Un modulu di Ricevitore cù 3 uscite sarà indirizzatu cume: L'uscita 1 sarà l'indirizzu 5, l'uscita 2 sarà l'indirizzi 6 è l'uscita 3 sarà indirizzata 7.
NOTA Evite di impostà i primi moduli di Ricevitore in uscita in una regione chì farà chì a seconda, terza o quarta uscita si sovrapponganu à i valori di uscita 32 è 33, 64 è 65, o 96 è 97.
Per esempiu, se un ricevitore di 4 linee hè impostatu cum'è 31, l'altre uscite saranu 32, 33 è 34. E uscite 33 è 34 ùn saranu micca funzionali. L'indirizzi di uscita di i moduli sò avà impostati nantu à l'HHP è richiedenu u scaricamentu in u modulu di u Ricevitore una volta chì tutte l'altre prugrammazioni sò compie (Vede u passu 7).
2.5.2 PASSU 2: IMPOSTAZIONI DI U NUMERU DI SORTITE RICHISITU IN U MODULU DI RICETTORE
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 4. Valve Amount.
- Press ENT
- Aduprà
frecce per selezziunà u numeru di uscite chì saranu aduprate nantu à u modulu Receiver.
NOTA
Nantu à un modulu chì hè statu stabilitu in fabbrica solu per 2 linee; un massimu di 2 uscite pò esse sceltu. Nantu à un modulu chì hè statu stabilitu in fabbrica solu per 4 linee; un massimu di 4 uscite pò esse selezionatu. Hè pussibule selezziunà menu chì l'usine seti quantità ma un minimu di 1 output deve esse sceltu. - Fate a vostra selezzione è dopu premete ENT
• U numeru di moduli di Ricevitore di uscite hè statu avà impostatu nantu à u HHP è richiede u scaricamentu in u modulu di Ricevitore una volta chì l'altra prugrammazione hè finita (Vede u passu 7).
2.5.3 STEP 3: IMPOSTAZIONE DI L'ID di SISTEMA DI MODULI DI RECEIVER
- L'ID di Sistema accoppia u modulu di Ricevitore cun un dispositivu trasmettitore impostatu cù u listessu ID di Sistema.
- In u menu principale di u prugramore, utilizate frecce per passà à 5. ID di Sistema
- Press ENT
- Aduprate e frecce per selezziunà l'ID di u sistema A gamma di selezzione hè da 000 à 255.
- Una volta chì un numeru chì currisponde cù u numeru adupratu da stu dispositivu trasmettitore di sistema hè sceltu, preme ENT di novu.
NOTA Hè impurtante di assicurassi chì stu sistema ùn possa micca interferisce cù un altru sistema chì utilizza u listessu ID
• L'ID di i sistemi di moduli di Ricevitore hè avà statu piazzatu nantu à l'HHP è richiede u scaricamentu in u modulu di Ricevitore una volta chì tutte l'altre prugrammazione sò compie (Vede u passu 7).
2.5.4 PASSU 4: IMPOSTAZIONE DI I MODULI DI RICEVENTU ID SYS EXTRA
NOTA Sta funzione ùn hè micca supportata da i moduli di ricevitore GREEN RTU.
L'ID Extra Sys (teem) accoppia u modulu di Ricevitore cun un dispositivu trasmettitore impostatu cù u listessu ID di Sys Extra. Funziona in u listessu modu cum'è l'ID di Sistema cum'è spiegatu sottu à u Passu 3 sopra. L'ubbiettivu di l'ID di Sys Extra hè di furnisce ID addiziunali da aduprà oltre i 256 ID di Sistema normali.
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 6. ID Sys Extra
- Press ENT
- Aduprà
frecce per selezziunà l'ID di Sys Extra. A gamma di selezzione hè da 0 à 7.
- Una volta chì un numeru chì currisponde cù u numeru adupratu da stu dispositivu trasmettitore di sistema hè sceltu, preme ENT di novu.
NOTA Hè impurtante di assicurassi chì stu sistema ùn possa micca interferisce cù un altru sistema chì utilizza u listessu ID
• I moduli di Ricevitore ID di Sistemi Extra sò avà stati piazzati nantu à l'HHP è richiede u scaricamentu in u modulu di Ricevitore una volta chì tutte l'altre prugrammazione sò compie (Vede u passu 7).
2.5.5 PASSU 5: IMPOSTAZIONE DI U TIPU DI UNITÀ DI MODULI DI RICETTORE
U Tipu di Unità si riferisce à a versione di u protocolu wireless chì hè adupratu in u sistema. Questu normalmente definitu da u tippu di dispositivu trasmittente ma in generale NOVITÀ hè per u G3 o versioni più recenti di moduli di Ricevitore è OLD hè per u G2 o versioni più vechje di u modulu di Receiver
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 7. Tipu di Unità
- Press ENT
- Aduprà
frecce per selezziunà trà tippu di ricevitore VECCHIO è NOUVEAU.
NOTA
Se a versione di u software POPTX XX hè dispunibule nantu à a carta d'interfaccia di u trasmettitore radio di i sistemi o se u Modulu / i RX chì sò aduprati sò VERDI RTU, u modulu deve esse impostatu à u novu tipu. Se a versione di u software REMTX XX hè dispunibule nantu à a carta d'interfaccia di u trasmettitore radio di i sistemi, u modulu deve esse impostatu à u tippu VECCHIO. Tutti l'altri dispositivi trasmettitori apparterranu à a generazione di u modulu Receiver chì hè adupratu. - Press ENT
• A versione di u lugiziale di i moduli hè avà stata posta nantu à u HHP è richiede u scaricamentu in u modulu di u receptore una volta chì tutte l'altre prugrammazione sò compie (Vede u passu 7).
2.5.6 STEP 6: IMPOSTAZIONE DI U CANALE DI FREQUENZA DI I MODULI DI RICETTORE
NOTA Sta caratteristica ùn hè micca supportata da G4 o versioni precedenti di moduli di ricevitore.
Canale di Frequenza si riferisce à u canali chì i Moduli TX di i sistemi senza fili sò stati messi in opera (Vede u documentu "915_868_433MHz Transmitter Module Installation Guide.pdf" per più infurmazione). L'ubbiettivu di l'impostazione di u canale hè di permette à i sistemi chì si trovanu in vicinanza di l'altri di operà senza interferenza da altri sistemi in a situazione immediata da esse impostu nantu à un canale diversu (frequenza).
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 10. Tipu di Unità.
- Press ENT.
- Aduprà
frecce per selezziunà u numeru di canale chì u modulu TX di i sistemi senza fili hè statu messu in opera. (Vede u documentu "915_868_433MHz Transmitter Module Installation Guide.pdf" per più infurmazione).
NOTA Quandu si usa u modulu trasmettitore 915 MHz un totale di 15 canali (1 à 15) sò dispunibili. Questu hè limitatu à un massimu di 10 canali (da 1 à 10) quandu si utilizanu moduli trasmettitori 868 o 433 MHz. - Press ENT.
• U canale di frequenza di i moduli hè statu avà impostatu nantu à u HHP è richiede u scaricamentu in u modulu di u ricevitore una volta chì tutte l'altre prugrammazioni sò compie (Vede u passu 7).
2.5.7 STEP 7: PROGRAMMAZIONE DI U MODULU DI RICEVENTU CUNA VARIE REGOLAZIONI
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 1. Prugramma
- Osservate sia u LED verde sia u rossu nantu à u modulu di u Ricevitore chì hè in traccia di esse prugrammatu.
- Press ENT.
- I LED Rossi è Verdi devenu lampassi (per circa 1 secondu) durante u prucessu di scaricamentu di u paràmetru da u HHP à u modulu Receiver. I dui LED si spegneranu una volta chì u prucessu di scaricamentu hè finitu.
- U LED Verde lamparà per uni pochi secondi è si spegne induve dopu u paràmetru scaricatu avà apparisce nantu à u schermu di u HHP secondu l'immagine sottu.
- Se i paràmetri cumpariscenu in cunfurmità cù ciò chì hè statu sceltu, u modulu Receiver hè avà prontu per l'operazione di campu.
In l'immagine sopra, a versione di firmware di i moduli RX hè V5.0P, u protocolu di cumunicazioni senza fili di i moduli hè impostatu à NW (novu), u canale di frequenza di i moduli hè impostatu à C10 (canale 10), u numeru massimu di moduli di uscite supportate hè M : 4 (4), l'ID di sistema in più hè impostatu à I00 (0), l'ID di sistema hè impostatu in 001 (1), a prima uscita hè impostata in V: 001 (01) è u numeru attuale di uscite di funzioni in u U modulu hè A4 (4) chì significaria chì questu modulu cuntrolla i risultati 01, 02, 03 è 04.
2.6 Cumu Leghje u Modulu di Ricevitore
- Press MENU.
- In u menu principale di u programatore, aduprate
frecce per passà à 2. Leghje
- Press ENT 4. Osservate i LED di u modulu Receiver chì hè in traccia di esse lettu.
- I LED Rossi è Verdi devenu lampassi una volta per circa 1 secondu è dopu spegne.
- U LED Verde lamparà per qualchì seconde in più è si spegne induve dopu u paràmetru pertinente à stu modulu di Ricevitore duveria apparisce nantu à u schermu di u HHP (secondu l'immagine sottu). Questu pò piglià uni pochi secondi per aghjurnà.
- Se qualchissia di sti paràmetri sò sbagliati o anu bisognu d'aghjurnamentu, ripetite e tappe 1 à 6 in "Programmazione di u modulu di u ricevitore" sopra.
2.7 Sconnessione di u Modulu Receiver Da HHP
Una volta chì a prugrammazione o a lettura hè stata compia, disconnect the Receiver module form the HHP and reconnect the module Receiver battery.
- U modulu Receiver riattivarà immediatamente una volta chì a batteria hè ricunnessa.
- I LED rossi è verdi devenu accende.
- U LED Verde si spegnerà è u LED Rossu fermerà per circa 5 minuti dopu a ricunnessione di a batteria.
- Durante u periodu di 5 minuti spiegatu sopra, se un segnale radio applicabile à stu modulu di ricevitore (l'ID hè uguale à u signale trasmessu), sia ricevutu da l'unità, u LED verde lamperà brevemente.
- Se i dati chì appartenenu à una o più di e uscite sò stati ricevuti da u modulu, l'uscita / i saranu attivati o disattivati dipende da u statutu richiestu. In questu momentu durante u periodu di 5 minuti, u LED verde lamparà dinò brevemente.
3 Garanzia
Garanzia è assistenza tecnica
I prudutti Munters sò cuncepiti è custruiti per furnisce un rendimentu affidabile è satisfacente, ma ùn pò micca esse garantitu senza difetti; Ancu s'ellu sò prudutti affidabili, ponu sviluppà difetti imprevisibles è l'utilizatore deve piglià questu in contu è organizà sistemi di emergenza o di alarme adattati se u fallimentu di u funziunamentu pò causà danni à l'articuli per i quali a pianta Munters hè stata dumandata: s'ellu ùn hè micca fattu, u L'utente hè pienamente rispunsevuli di i danni chì puderanu soffre.
Munters estende sta garanzia limitata à u primu acquirente è garantisce chì i so prudutti sianu liberi di difetti originarii di fabricazione o di materiali per un annu da a data di a consegna, puru chì i termini di trasportu, almacenamentu, installazione è manutenzione adatti sò rispettati. A garanzia ùn hè micca applicabile se i prudutti sò stati riparati senza autorizazione espressa da Munters, o riparati in modu tale chì, secondu u giudiziu di Munters, a so prestazione è affidabilità sò state compromesse, o installate in modu incorrettu, o sottumesse à un usu impropriu. L'utilizatore accetta a respunsabilità tutale per l'usu incorrettu di i prudutti.
A garanzia nantu à i prudutti di fornitori esterni adattati à GREEN RTU RX Programmer, (per esample cables, attends, etc.) hè limitatu à e cundizioni dichjarate da u fornitore: tutte e rivendicazioni deve esse fatte per scrittura in ottu ghjorni da a scuperta di u difettu è in 12 mesi da a consegna di u pruduttu difettu. Munters hà trenta ghjorni da a data di ricivutu in quale piglià l'azzioni, è hà u dirittu di esaminà u pruduttu in u locu di u cliente o in a so propria pianta (costu di trasportu per esse sopr'à u cliente).
Munters, à a so sola discrezione, hà a pussibilità di rimpiazzà o riparà, gratuitamente, i prudutti ch'ella cunsidereghja difettosi, è acconcierà a so spedizione per u trasportu di u cliente pagatu. In u casu di parti difettose di picculu valore cummerciale chì sò largamente dispunibili (cum'è bulloni, ecc.) Per a spedizione urgente, induve u costu di u trasportu superebbe u valore di e parti,
Munters pò autorizà u cliente solu à cumprà i pezzi di sustituzione lucale; Munters rimburserà u valore di u pruduttu à u so prezzu di costu. Munters ùn serà micca rispunsevule per e spese fatte per smuntà a parte difettosa, o u tempu necessariu per viaghjà à u situ è i costi di viaghju associati. Nisun agente, impiegatu o rivenditore hè autorizatu à dà più garanzie o à accettà qualsiasi altra responsabilità per nome Munters in cunnessione cù altri prudutti Munters, eccettu per iscrittu cù a firma di unu di i Direttori di a Cumpagnia.
ATTENZIONE: In u scopu di migliurà a qualità di i so prudutti è di i so servizii, Munters si riserva u dirittu in ogni mumentu è senza preavvisu di mudificà e specifiche di stu manuale.
A responsabilità di u fabricatore Munters cessa in casu di:
- smontà i dispusitivi di sicurità;
- usu di materiali micca autorizati;
- mantenimentu inadegwatu;
- usu di pezzi di ricambio è accessori non originali.
Salvo i termini contrattuali specifichi, i seguenti sò direttamente à a spesa di l'utilizatore:
- preparazione di siti di stallazione;
- furnisce un fornimentu di energia elettrica (cumpresu u cunduttore di a cunnessione equipotential protettiva (PE), in cunfurmità cù CEI EN 60204-1, paràgraf 8.2), per cunnette currettamente l'apparecchiatura à a rete elettrica;
- furnisce servizii ausiliari adattati à i bisogni di a pianta nantu à a basa di l'infurmazioni furnite in quantu à a stallazione;
- arnesi è consumabili necessarii per a stallazione è a stallazione;
- lubrificanti necessarii per a messa in opera è a manutenzione.
Hè ubligatoriu di cumprà è aduprà solu pezzi di ricambi originali o quelli cunsigliati da u fabricatore.
U smantellamentu è l'assemblea deve esse realizatu da tecnichi qualificati è secondu e istruzioni di u fabricatore.
L'usu di pezzi di ricambio non originali o assemblea sbagliata esonera u fabricatore da ogni responsabilità.
E dumande di assistenza tecnica è pezzi di ricambio ponu esse fatte direttamente à l'uffiziu Munters più vicinu. Una lista completa di i dati di cuntattu pò esse truvata nantu à a pagina posteriore di stu manuale.
Munters Israele
Strada 18 HaSivim
Petach-Tikva 49517, Israele
Telefono: +972-3-920-6200
Fax: +972-3-924-9834
Australia Munters Pty Limited, Phone +61 2 8843 1594, Brasile Munters Brasil Industria e Comercio Ltda, Phone +55 41 3317 5050, Canada Munters Corporation Lansing, Telefono + 1 517 676, Cina Munters Air Treatment Equipment (Beijing) Co.Ltd, Telefono +86 10 80 481 121, Danimarcu Munters A / S, Telefono +45 9862 3311, India Munters India, Phone +91 20 3052 2520, Indonesia Munters, Phone +62 818 739 235, Israele Munters Israel Phone + 972-3-920-6200, italia Munters Italy SpA, Chiusavecchia, Phone +39 0183 52 11, Giappone Munters KK, Phone +81 3 5970 0021, Corea Munters Korea Co. Ltd., Phone +82 2 761, Messicu Munters Mexico, Phone +52 818 262 54 00, Singapore Munters Pte Ltd., Telefono +65 744 6828, Sfora di l'Africa è di i Paesi Sub-Sahara Munters (Pty) Ltd., Phone +27 11 997 2000, Spagna Munters Spain SA, Phone +34 91 640 09 02, Svezia Munters AB, Telefono +46 8 626 63 00, Tailanda Munters Co. Ltd., Phone +66 2 642, Turchia Munters Form Endüstri Sistemleri A., Phone +90 322 231 1338, USA Munters Corporation Lansing, Telefono + 1 517 676, Vietnam Munters Vietnam, Phone +84 8 3825 6838, Esportazione & Altri paesi Munters Italy SpA, Chiusavecchia Phone +39 0183 52 11
Documenti / Risorse
![]() |
Munters Green RTU RX Modulu Programmazione [pdfManuale d'usu Programmazione di u Modulu RTU RX Verde, Dispositivu di Comunicazione |