maxtec - loguMaxO2+
Istruzzioni per l'usu
INDUSTRIALE

maxtec MaxO2 Analisi di l'ossigenu

maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona Maxtec
2305 Sud 1070 West
Salt Lake City, Utah 84119
USA
telefunu: (800) 748.5355
fax: (801) 973.6090
email: sales@maxtec.com
web: www.maxtec.com

Classificatu ETLmaxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 7Intertek
9700630
Cunforme à:
AAMI STD ES60601-1, ISO STD 80601-2-55, IEC STDS 606011-6, 60601-1-8 & 62366
Certificatu à: CSA STD C22.2
No 60601-1

NOTA: L'ultima edizione di stu manuale d'operazione pò esse scaricata da u nostru websitu à www.maxtec.com

 Istruzzioni di Disposizione di u Produttu:

maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - periculuU sensoru, e batterie è u circuit board ùn sò micca adattati per a eliminazione regulare di a basura. Riturnà u sensoru à Maxtec per un smaltimentu adattatu o un smaltimentu secondu e linee guida lucali. Segui e linee guida lucali per l'eliminazione di altri cumpunenti.

CLASSIFICAZIONE
Prutezzione contr'à scossa elettrica: ……………….. Equipamentu alimentatu internamente.
Prutezzione contr'à l'acqua: …………………………… IPX1
Modu di funziunamentu: …………………………………………. Continuu
Sterilizazione: …………………………………………….. Vede a sezione 7.0
Miscela anestetica infiammabile: …………………Non adatta per l'usu in presenza di a
………………………………………………………………… mistu anesteticu inflammable

GARANTIA

In cundizioni normali di u funziunamentu, Maxtec garantisce chì l'Analizzatore MAXO2+ hè liberu di difetti di manufatti o materiali per un periodu di 2 anni da a data di spedizione da

Maxtec a condizione chì l'unità sia operata è mantenuta currettamente in cunfurmità cù e istruzioni operative di Maxtec. Basatu nantu à a valutazione di u produttu Maxtec, l'unicu obbligazione di Maxtec sottu a garanzia precedente hè limitata à fà rimpiazzamenti, riparazioni, o emette creditu per l'equipaggiu chì hè difettu. Questa garanzia si estende solu à u cumpratore chì compra l'equipaggiu direttamente da Maxtec o attraversu i distributori è agenti designati di Maxtec cum'è novu equipamentu.

Maxtec garantisce chì u sensore d'ossigenu MAXO2+ in l'Analizzatore MAXO2+ sia liberu di difetti in materiale è manufattu per un periudu di 2 anni da a data di spedizione di Maxtec in una unità MAXO2+. Se un sensoru falla prematuramente, u sensoru di rimpiazzamentu hè garantitu per u restu di u periodu di garanzia di u sensoru originale.

L'articuli di mantenimentu di rutina, cum'è e batterie, sò esclusi da a garanzia. Maxtec è qualsiasi altre filiale ùn saranu micca rispunsevuli di l'acquirente o di altre persone per danni incidentali o cunsequenziali o l'equipaggiu chì hè statu sottumessu à abusu, misu, misapplication, alterazione, negligenza o accident. Queste garanzie sò esclusive è invece di tutte l'altri garanzii, espressi o impliciti, cumprese a guaranzia di cummerciabilità è idoneità per un scopu particulare.

maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - avvisu AVVERTENZE 
Indica una situazione potenzialmente periculosa, se ùn hè micca evitata, pò causà morte o ferite gravi.

◆ Dispositivu specificatu solu per u gasu seccu.
◆ Prima di l'usu, tutti l'individui chì anu da aduprà u MAXO2+ deve esse familiarizatu bè cù l'infurmazioni cuntenute in stu Manuale di Operazione. L'aderenza stretta à l'istruzzioni di u funziunamentu hè necessaria per un rendimentu di u produttu sicuru è efficace.
◆ Stu pruduttu funziona solu cum'è cuncepitu s'ellu hè stallatu è operatu in cunfurmità cù l'istruzzioni di funziunamentu di u fabricatore.
◆ Aduprate solu accessori originali Maxtec è pezzi di ricambio. In casu di fà cusì, u rendiment di l'analizzatore hè seriamente deterioratu. A riparazione di stu equipamentu deve esse realizatu da un tecnicu di serviziu qualificatu espertu in a riparazione di l'equipaggiu portatile portatile.
◆ Calibrate u MAXO2+ ogni settimana quandu in opera, o se e cundizioni ambientali cambianu significativamente. (ie, Elevazione, Temperature, Pressure, Umidità - riferite à a Sezione 3.0 di stu manuale).
◆ L'usu di u MAXO2+ vicinu à i dispositi chì generanu campi elettrici pò causà lettura erratica.
◆ Se u MAXO2+ hè mai espostu à liquidi (da spills o immersione) o à qualsiasi altru abusu fisicu, spegne l'instrumentu è poi ON. Questu permetterà à l'unità di passà per u so autotest per assicurà chì tuttu funziona bè.
◆ Ne jamais autoclaver, immerger ou exposer le MAXO2+ (y compris le capteur) à des températures élevées (>70°C). Ùn mai espone u dispusitivu à a pressione, irradiazione vacuum, vapore, o chimichi.
◆ Stu dispusitivu ùn cuntene micca una compensazione automatica di pressione barometrica.
◆ Ancu s'è u sensoru di stu dispusitivu hè statu pruvatu cù diversi gasi cumpresi l'ossidu nitroso, Halothane, Isoflurane, Enflurane, Sevoflurane è Desflurane, è si trova à avè una interferenza accettabilmente bassa, u dispusitivu in tuttu (cumpresa l'elettronica) ùn hè micca adattatu per l'usu in u prisenza di una mistura anestèsica inflamable cù l'aria o cù l'ossigenu o l'ossidu nitroso. Solu a faccia di u sensoru filettatu, u deviatore di flussu è l'adattatore "T" ponu esse permessi di cuntattà una tale mistura di gas.
◆ NON per usu cù agenti inalazione. U funziunamentu di u dispusitivu in atmosfere inflammabili o splusive
pò esse u focu o l'esplosione.
maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - avvisuATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente periculosa, se ùn hè micca evitata, pò causà ferite minori o moderate è danni à a pruprietà.
◆ Sustituite e pile cù pile AA Alkaline o Lithium di alta qualità ricunnisciute.
maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 1 Ùn aduprate micca batterie ricaricabili.
◆ Se l'unità deve esse guardata (micca in usu per 1 mese), ricumandemu di caccià e batterie per prutege l'unità da una putenziale fuga di batterie.
◆ U sensoru d'ossigenu Maxtec Max-250 hè un dispositivu sigillatu chì cuntene un elettrolitu d'acidu dolce, piombo (Pb) è acetate di piombo. U piombu è l'acetate di piombo sò cumpunenti di rifiuti periculosi è devenu esse eliminati bè, o rinviati à Maxtec per una eliminazione o ricuperazione curretta.
maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 1 Ùn aduprate micca sterilizazione à l'ossidu di etilene.
maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 1NON immergete u sensoru in una soluzione di pulizia, autoclave, o espone u sensoru à alte temperature.
◆ A caduta di u sensoru pò affettà negativamente u so rendiment.
◆ U dispusitivu assumerà una concentrazione di l'ossigenu per centu durante a calibrazione. Assicuratevi di applicà u 100% di l'ossigenu o a cuncentrazione di l'aria ambientale à u dispusitivu durante a calibrazione o u dispusitivu ùn calibrarà micca bè.

NOTA: Stu pruduttu hè senza lattice.

GUIDA DI SIMBOLU
I seguenti simboli è etichette di sicurezza si trovanu nantu à u MaxO2 +:

Maxtec MaxO2 Analisi di l'ossigenu - 1

OVERVIEW

1.1 Unità Base Description

  • L'analizzatore MAXO2+ furnisce prestazioni è affidabilità senza precedenti per via di un disignu avanzatu chì include e seguenti caratteristiche è benefici operativi.
  • Sensore d'ossigenu extra-life di circa 1,500,000 ore per centu O2 (garanzia di 2 anni)
  • Cuncepimentu durevule, compactu chì permette un funziunamentu cunfortu è manuale è faciule da pulisce
  • Funzionamentu cù solu duie batterie alcaline AA (2 x 1.5 Volts) per circa 5000 ore di prestazione cù usu cuntinuu. Per una longa vita extra estesa, dui AA
    E batterie di lithium ponu esse usate.
  • Specificu di l'ossigenu, un sensoru galvanicu chì ottene u 90% di u valore finale in circa 15 seconde à a temperatura di l'ambienti.
  • Amparatore LCD grande, faciule da leghje, 3 1/2 cifre per letture in u 0-100%.
  • Operazione simplice è calibrazione faciule cun una sola chjave.
  • Verificazione autodiagnostica di circuiti analogichi è microprocessori.
  • Indicazione di batteria bassa.
  • Timer di ricordu di calibrazione chì alerta l'operatore, aduprendu un icona di calibrazione nantu à u display LCD, per fà una calibrazione unitaria.

1.2 Identificazione di cumpunenti

Maxtec MaxO2 Analisi di l'Ossigenu - fig 1

  1. DISPLAY LCD 3-DIGIT - U display di cristalli liquidi (LCD) di 3 cifre furnisce una lettura diretta di e cuncentrazioni di l'ossigenu in a gamma di 0 - 105.0% (100.1% à 105.0% utilizatu per a determinazione di calibrazione). I numeri mostranu ancu i codici d'errore è i codici di calibrazione in quantu necessariu.
  2. INDICATORE DI BATTERIA BASSA - L'indicatore di batteria bassa si trova in cima di u display è hè attivatu solu quandu u vol.tagE nantu à e batterie hè inferiore à un livellu operativu normale.
  3. SIMBOLU "%" - U signu "%" hè situatu à a diritta di u numeru di cuncentrazione è hè presente durante u funziunamentu normale.
  4. SIMBOLU DI CALIBRAZIONE - maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 2 U simbulu di calibrazione hè situatu à u fondu di u display è hè cronometratu per attivà quandu a calibrazione hè necessariu.
  5. TASTI ON/OFF -  maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 3 Questa chjave hè aduprata per accende o spende u dispositivu.
  6. CHIAVE DI CALIBRAZIONE - maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 4Sta chjave hè aduprata per calibrà u dispusitivu. Tenendu a chjave per più di trè secondi furzerà u dispositivu à entre in un modu di calibrazione.
  7. SAMPLE INLET CONNECTION - Questu hè u portu à quale u dispusitivu hè cunnessu per determinà
    cuncentrazione di l'ossigenu.

ISTRUZIONI OPERATIVA

2.1 Cuminciari
2.1.1 Prutegge Tape
Prima di accende l'unità, una pellicula protettiva chì copre a faccia di u sensore filettatu deve esse rimossa. Dopu a rimozione di u film, aspettate circa 20 minuti per chì u sensore ghjunghje à l'equilibriu.
2.1.2 Calibration automatica
Dopu chì l'unità hè accesa, si calibrerà automaticamente à l'aria di stanza. A visualizazione deve esse stabile è leghje 20.9%.
maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - avvisuATTENZIONE: U dispusitivu assumerà una concentrazione di l'ossigenu per centu quandu calibra. Assicuratevi di applicà l'ossigenu 100%, o a cuncentrazione di l'aria ambientale à u dispusitivu durante a calibrazione, o u dispusitivu ùn calibrarà bè.

Maxtec MaxO2 Analisi di l'Ossigenu - fig 2Per verificà a concentrazione di ossigenu di cum'èample gas: (dopu chì l'unità hè stata calibrata):

  1. Cunnette u tubu Tygon à u fondu di l'analizatore infilendu l'adattatore spinatu nantu à u sensore d'ossigenu. (FIGURA 2, B)
  2. Attaccate l'altra fine di u sample hose à u sample surghjente di gas è principià u flussu di u sample à l'unità à una percentuale di 1-10 litri per minutu (2 litri per minutu hè cunsigliatu).
  3. Utilizendu a chjave "ON / OFF", assicuratevi chì l'unità hè in u modu di putenza "ON".
  4. Permettite a lettura di l'ossigenu di stabilizzassi. Questu duverà normalmente circa 30 secondi o più.

2.2 Calibrazione di l'analizzatore d'ossigenu MAXO2+

NOTA: Hè ricumandemu l'usu di l'USP di qualità medica o di l'ossigenu di purità > 99% quandu calibrate
MAXO2+.
L'analizzatore MAXO2+ deve esse calibratu à l'iniziu di accensione. Dopu, Maxtec ricumanda a calibrazione nantu à una basa settimanale. Per serve cum'è un ricordu, un timer di una settimana hè iniziatu cù ogni nova calibrazione. À
a fine di una settimana un icona di ricordu "maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 2" apparirà nantu à u fondu di u LCD. A calibrazione hè cunsigliatu se l'utilizatore ùn hè micca sicuru quandu l'ultima prucedura di calibrazione hè stata realizata, o se u valore di misurazione hè in quistione. Cumincià a calibrazione premendu a chjave di calibrazione per più di 3 seconde. U MAXO2+ detecterà automaticamente se calibrate cù 100% ossigenu o 20.9% ossigenu (aria normale).

maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 1ÙN tentativu di calibre à qualsiasi altra cuncentrazione. Per teste ID, (o precisione ottima) hè una nova calibrazione
necessariu quandu:

  • U percentuale O2 misuratutagE in 100% O2 hè inferiore à 99.0% O2.
  • U percentuale O2 misuratutagE in 100% O2 hè sopra 101.0% O2.
  • L'icona di ricordu CAL lampa in fondu à u LCD.
  • Se ùn site micca sicuru di u percentuale O2 visualizatutage (Vede Fattori chì influenzanu letture precise).

Una calibrazione simplice pò esse fatta cù u sensoru apertu à statica à l'aria Ambiente. Per una precisione ottima, Maxtec ricumanda chì u Sensore sia piazzatu in un circuitu chjusu induve u flussu di gas si move à traversu u sensoru in modu cuntrullatu. Calibrate cù u listessu tipu di circuitu è ​​flussu chì avete aduprà per piglià e vostre letture.

2.2.1 Calibration en ligne (déviateur de flux -
Adattatore Tee)

  1. Attach the diverter to the MAXO2+ by threading it on the bottom of the sensor.
  2. Inserite u MAXO2+ in a pusizione centrale di l'adattatore in T. (FIGURA 2, A)
  3. Attaccate un reservoir apertu à a fine di l'adattatore di tee. Dopu cuminciate u flussu di calibrazione di ossigenu à dui litri per minutu.
    • Sei à 10 inch di tubi corrugati funziona bè cum'è reservoir. Un flussu d'ossigenu di calibrazione à u MAXO2+ di dui litri per minutu hè cunsigliatu per minimizzà a pussibilità di ottene un valore di calibrazione "falsu".
  4. Permettenu à l'ossigenu di saturà u sensore. Ancu se un valore stabile hè generalmente osservatu in 30 secondi, lasciate almenu dui minuti per assicurà chì u sensore sia cumpletamente saturatu di u gasu di calibrazione.
  5. Se u MAXO2+ ùn hè micca digià attivatu, fate cusì premendu l'analizzatore "ON"
    buttone.
  6. Appughjà u buttone Chjama nantu à u MAXO2+ finu à leghje a parolla CAL nantu à a visualizazione di l'analizzatore. Questu pò piglià circa 3 seconde. L'analizzatore avà cercà un signalu di sensoru stabile è una bona lettura. Quandu ottenutu, l'analizzatore mostrarà u gasu di calibrazione nantu à u LCD.
    NOTA: Analyzer leghje "Cal Err St" se u sampu gasu ùn hè micca stabilizatu

2.2.2 Calibrazione di flussu direttu (Barb)

  1. Attach the Barbed Adapter à u MAXO2+ infilendulu nantu à u fondu di u sensor.
  2. Cunnette u tubu Tygon à l'adattatore spinatu. (FIGURA 2, B)
  3. Attaccate l'altra estremità di u s chjaruamptubu di ling à una fonte d'ossigenu cun un valore di concentrazione d'ossigenu cunnisciutu. Iniziate u flussu di u gasu di calibrazione in l'unità. Dui litri à u minutu hè cunsigliatu.
  4. Permettenu à l'ossigenu di saturà u sensore. Ancu se un valore stabile hè generalmente osservatu in 30 secondi, lasciate almenu dui minuti per assicurà chì u sensore sia cumpletamente saturatu di u gasu di calibrazione.
  5. Se u MAXO2+ ùn hè micca digià attivatu, fate cusì premendu l'analizzatore "ON" maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 5 buttone.
  6. Press u Call maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 2 buttone nantu à u MAXO2+ finu à leghje a parolla CAL nantu à u display di l'analizzatore. Questu pò piglià circa 3 seconde. L'analizzatore avà cercà un signalu di sensoru stabile è una bona lettura. Quandu ottenutu, l'analizzatore mostrarà u gasu di calibrazione nantu à u LCD.

FATTORI chì influenzanu

LETTURE PRECISE
3.1 Cambiamenti di Elevazione / Pressione

  1. Cambiamenti in elevazione risultanu in un errore di lettura di circa 1% di lettura per 250 piedi.
  2. In generale, a calibrazione di u strumentu deve esse realizatu quandu l'elevazione à quale u pruduttu hè utilizatu cambia da più di 500 piedi.
  3. Stu dispusitivu ùn cumpensa micca automaticamente i cambiamenti di pressione barometrica o altitudine. Se u dispositivu hè spustatu in un locu di un'altitudine diversa, deve esse ricalibratu prima di l'usu.

3.2 Effetti Temperature

U MAXO2+ mantene a calibrazione è leghje currettamente in ± 3% quandu à l'equilibriu termicu in a gamma di temperatura operativa. U dispusitivu deve esse termicamente stabile quandu calibratu è permessu di stabilizzà termicamente dopu avè sperimentatu cambiamenti di temperatura prima chì e letture sò precise. Per queste ragioni, hè cunsigliatu di fà i seguenti:

  • Per i migliori risultati, eseguite a procedura di calibrazione à una temperatura vicina à a temperatura induve si farà l'analisi.
  • Lasciate un tempu adeguatu per chì u sensore si equilibri à una nova temperatura ambientale.

ATTENZIONE: "CAL Err St" pò risultà da un sensore chì ùn hà micca ghjuntu à l'equilibriu termicu.

3.3 Effetti di pressione

Lecture da u MAXO2+ sò proporzionali à a pressione parziale di l'ossigenu. A pressione parziale hè uguale à a cuncentrazione volte a pressione assoluta.
Cusì, e letture sò proporzionali à a cuncentrazione se a pressione hè mantenuta constante.
Dunque, i seguenti sò cunsigliati:

  • Calibrate u MAXO2+ à a listessa pressione di u sampu gasu.
  • Se sampi gasi scorrini attraversu i tubi, aduprate u listessu apparecchiu è i flussi di flussu quandu si calibrenu cum'è quandu si misura.

3.4 Effetti di l'umidità
L'umidità (senza cundensazione) ùn hà micca effettu nant'à u rendiment di u MAXO2+ altru ch'è diluting u gasu, sempre chì ùn ci hè micca condensazione. Sicondu l'umidità, u gasu pò esse diluted da quant'è 4%, chì proporzionalmente reduce a concentrazione di l'ossigenu. U dispusitivu risponde à a cuncentrazione di l'ossigenu attuale piuttostu chè à a cuncentrazione secca. L'ambienti, induve a condensazione pò accade, deve esse evitata postu chì l'umidità pò obstruisce u passaghju di u gasu à a superficia di sensazione, risultatu in letture erronee è tempu di risposta più lento. Per questu mutivu, u seguente hè cunsigliatu:

  • Evite l'usu in ambienti superiori à u 95% di umidità relativa.

SUGGERIMENTU HELPFUL: Asciugà u sensoru scuzzulendu ligeramente l'umidità, o scorri un gasu seccu à dui litri per minutu à traversu a membrana di u sensoru.

ERRORI ED ERRORE DI CALIBRAZIONE CODICI

L'analizzatori MAXO2+ anu una funzione d'autotest integrata in u software per detectà calibrazioni difettose, ossigenu.
fallimenti sensor, è bassu upirativu voltage. Quessi sò elencati quì sottu è includenu pussibuli azzioni da piglià se un
codice d'errore accade.

E02: Nisun sensoru attaccatu

  • MaxO2 + A: Apertura l'unità è disconnect and reconnect the sensor. L'unità deve esse realizatu una calibrazione automatica è deve leghje 20.9%. Se no, cuntattate u Serviziu Clienti di Maxtec per una eventuale sostituzione di sensori.
  • MaxO2 + AE: Scollegate è ricollegate u sensoru esternu. L'unità deve esse realizatu una calibrazione automatica è deve leghje 20.9%. Se no, cuntattate u Serviziu Clienti di Maxtec per una eventuale sostituzione di u sensoru o di u cable.

MAXO2 + AE: Disconnect è ricollega u sensor esternu. L'unità deve esse realizatu una calibrazione automatica è deve leghje 20.9%. Se no, cuntattate u Serviziu Clienti di Maxtec per una eventuale sostituzione di u sensoru o di u cable.

E03: Ùn sò micca dispunibili dati di calibrazione validi

  • Assicuratevi chì l'unità hà righjuntu l'equilibriu termale. Mantene premutu u buttone di calibrazione per trè seconde per furzà manualmente una nova calibrazione.
    E04: Batteria sottu à u minimu di u voltage
  • Sustituite batterie.

CAL ERR ST: A lettura di u sensore O2 ùn hè micca stabile

  • Aspettate chì a lettura di l'ossigenu affissata si stabilizzà quandu calibre u dispusitivu à 100% ossigenu.
  • Aspettate chì l'unità ghjunghje à l'equilibriu termale, (per piacè nutate chì questu pò piglià finu à una meza ora se u dispusitivu hè almacenatu in temperature fora di a gamma di temperatura di u funziunamentu specificata).

CAL ERR LO: Sensore voltagè troppu bassu

  • Mantene premutu u buttone di calibrazione per trè seconde per furzà manualmente una nova calibrazione. Se l'unità ripete l'errore più di trè volte, cuntattate u Serviziu Clienti Maxtec per una eventuale sostituzione di sensori.

CAL ERR HI: Sensore voltagè troppu altu

  • Mantene premutu u buttone di calibrazione per trè seconde per furzà manualmente una nova calibrazione. Se l'unità ripete l'errore più di trè volte, cuntattate u Serviziu Clienti Maxtec per una eventuale sostituzione di sensori.

CAL ERR BAT: Batteria voltagE troppu bassu per ricalibrà

  • Sustituite batterie.

CAMBIARE E BATTERIE

E batterie devenu esse cambiate da u persunale di serviziu.

  • Aduprate solu batterie di marca.
  • Rimpiazzate cù duie batterie AA è inserite per l'orientazione marcata nantu à u dispositivu.
    Se e batterie necessitanu cambià, u dispusitivu indicherà questu in unu di dui modi:
  • L'icona di a batteria in u fondu di u display hà da cumincià à lampassi. Questa icona continuerà à lampassi finu à chì e batterie sò cambiate. L'unità continuerà à funzionà normalmente per ca. 200 ore.
  • Se u dispusitivu rileva un livellu di bateria assai bassu, un codice d'errore "E04" serà presente nantu à u display è l'unità ùn funziona micca finu à chì e batterie sò cambiate.
    Per cambià e batterie, cuminciate per sguassà i trè viti da u spinu di u dispusitivu. Un cacciavite Phillips #1 hè necessariu per caccià queste viti. Una volta chì i viti sò sguassati, siparate delicatamente e duie mità di u dispusitivu.
    E batterie ponu avà esse rimpiazzate da a metà posteriore di u casu. Assicuratevi di orientà e batterie novu cumu indicatu in a polarità in rilievo nantu à u fondu di u fondu.
    Maxtec MaxO2 Analisi di l'Ossigenu - fig 3

NOTA: Se e batterie sò stallate in modu incorrectu, e batterie ùn saranu micca in cuntattu è u dispusitivu ùn funziona micca.
Cun cura, mette e duie mità di u casu inseme mentre posizionanu i fili in modu chì ùn sò micca pinzati trà e duie mità di u casu. A guarnizione chì separa e mità serà catturata nantu à a mità di u casu.
Reinserite i trè viti è stringhje finu à chì i viti sò snug. (FIGURA 3)
U dispusitivu hà da fà automaticamente a calibrazione è cumincià à visualizà u % di l'ossigenu.
CONSIGLIO UTILE: Se l'unità ùn funziona micca, verificate chì i viti sò stretti per permette l'elettricità propria
cunnessione.
SUGGERIMENTU HELPFUL: Prima di chjude e duie metà di u casu, verificate chì a fessura chjave nantu à a cima di l'assemblea di u cable spirale hè ingaghjata nantu à a piccula tabulazione situata in u casu posteriore. Questu hè pensatu per pusà l'assemblea in l'orientazione curretta è impedisce a rotazione.
Un posizionamentu impropriu puderia impedisce a metà di a cassa di chjude è impedisce u funziunamentu quandu si stringe i viti.

CAMBIU DI U SENSORE DI OSSIGENU

6.1 Mudellu MAXO2 + AE
In casu chì u sensore d'ossigenu abbisogna un cambiamentu, u dispositivu ne indicherà presentendu "Cal Err lo" nantu à u display.
Sfilate u sensoru da u cable, girendu u connettore di a vite in u sensu antiurariu è tirà u sensoru da a cunnessione.
Sustituisci u novu sensoru inserendu u plug elettricu da u cordone spirale in u receptacle nantu à u sensor d'ossigenu. Girate a vite in u sensu orariu finu à ch'ella sia snug. U dispusitivu hà da fà automaticamente a calibrazione è cumincià à visualizà u % di l'ossigenu.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Mantene l'analizzatore MAXO2+ à una temperatura simile à l'ambienti ambienti di l'usu di ogni ghjornu.
L'istruzzioni sottu descritte i metudi per pulizziari è disinfettà l'instrumentu, u sensoru è i so accessori (per esempiu, deviatore di flussu, adattatore in T):

Pulizia di Strumenti:

  • Quandu pulite o disinfettate l'esterno di l'analizzatore MAXO2+, fate a cura approprita per impedisce chì qualsiasi suluzione entre in l'instrumentu.

maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - icona 1 ÙN immerse l'unità in fluidi.

  • A superficia di l'analizzatore MAXO2+ pò esse pulita cù un detergente suave è un pannu umitu.
  • L'analizzatore MAXO2+ ùn hè micca pensatu per a sterilizazione di vapore, ossidu di etilene o radiazione.

Sensore di Ossigenu:

maxtec MaxO2 Oxygen Analysis - avvisu ATTENZIONE: Ùn installate mai u sensoru in un locu chì espone u sensoru à a respirazione o à e secrezioni espirate di u paziente, salvu chì ùn avete micca intenzione di sguassate u sensoru, u deviatore di flussu è l'adattatore in tee dopu l'usu.

  • Pulite u sensore cun un pannu inumiditu cù alcolu isopropilicu (soluzione alcolica / acqua à 65%).
  •  Maxtec ùn ricumande micca l'usu di disinfettanti spray perchè ponu cuntene sali, chì ponu accumulà in a membrana di u sensoru è impediscenu a lettura.
  • U sensoru di l'ossigenu ùn hè micca pensatu per a sterilizazione di vapore, oxidu d'etilene o radiazione.

Accessori: U deviatore di flussu è l'adattatore di u tee ponu esse disinfettati lavandu cù l'alcool isopropilico. I pezzi devenu esse secchi bè prima di esse utilizati

SPECIFICAZIONI

8.1 Specificazioni di l'unità di basa
Gamma di misurazione: …………………………………………………………………………………………………………… 0-100%
Risoluzione : ………………………………………………………………………………………………………………………………..0.1%
Précision et linéarité : ……………………………..1 % de la pleine échelle à température constante, RH et
……………………………………………………………………………………………….pressione quandu calibrata à a scala completa
Precisione Totale: ………………………………………… ± 3% di u livellu di l'ossigenu attuale nantu à a gamma di temperatura di u funziunamentu tutale
Tempu di Risposta: …………………………….. 90% di u valore finale in circa 15 seconde à 23˚C
Tempu di Riscaldamentu: ……………………………………………………………………………………………….. Nisunu necessariu
Température de fonctionnement : ………………………………………………………………… 15˚C – 40˚C (59˚F – 104˚F)
Température de conservation : …………………………………………………………………………………..-15˚C – 50˚C (5˚F – 122˚F)
Pressione atmosferica: ……………………………………………………………………………………………….. 800-1013 mars
Umidità: ………………………………………………………………………………………………….0-95% (senza condensazione)
Requisiti di l'alimentazione: …………………………………………………… 2, batterie alcaline AA (2 x 1.5 Volts)
Durata di a Batteria:………………………………………………..circa 5000 ore cù usu cuntinuu
Indicazione di Batteria Bassa: ………………………………………………………………………… L'icona "BAT" affissata nantu à LCD
Tipu di sensore: ……………………………………………………………………. Cella a combustibile galvanica serie Maxtec MAX-250
Vita prevista di u sensoru: ………………………………………………………. > 1,500,000 O2 per centu ore minimu
……………………………………………………………………………………………… (2-anni in applicazioni mediche tipiche)
Dimensioni: ………………………………………………………………………………………………………………………….
A Dimensioni di u mudellu: ………………………….. 3.0” (L) x 4.0” (H) x 1.5” (D) [76mm x 102mm x 38mm] A Pesu : ……… ………………………………………………………………………………… 0.4 lbs. (170 g)
Dimensioni di u mudellu AE: ……………………………. 3.0" (L) x 36.0" (H) x 1.5" (P) [76 mm x 914 mm x 38 mm] ………………………………………………………………….. L'altezza include a lunghezza di u cable esternu (retrattu)
Pesu AE : ………………………………………………………………………………………………………………………… 0.6 lbs. (285 g)
A deriva di a misura: …………………………………………. < +/-1 % de la pleine échelle à température constante,
……………………………………………………………………………………………………………………….pressione è umidità)

8.2 Specificazioni di u sensoru
Tipu: ……………………………………………………………………………………………… Sensore di carburante galvanico (0-100%)
Vita: ……………………………………………………………………………………………… ..2 anni in applicazioni tipiche

MAXO2 + RICAMBI E ACCESSORI

9.1 Inclusu cù a vostra Unità

NUMERO DI PARTE

ITEM

R217M72 Guida d'Usuariu è Istruzzioni Operative
RP76P06 Cordino
R110P10-001 Deviatore di Flussu
RP16P02 Adattatore Tee Blu
R217P35 Staffa a coda di rondine

NUMERO DI PARTE

ITEM

R125P03-004 Sensore di ossigenu MAX-250E
R217P08 Guarnizione
RP06P25 # 4-40 Vite in Acciaio Inox
R217P16-001 Assemblea Frontale (Include Board & LCD)
R217P11-002 Assemblea Torna
R217P09-001 Overlay

9.2 Accessori Optional
9.2.1 Adattatori Optional

NUMERO DI PARTE

ITEM

RP16P02 Adattatore Tee Blu
R103P90 Adattatore di Perfusion Tee
RP16P12 Adattatore per u collu longu
RP16P05 Adattatore Tee Pediatricu
RP16P10 Cunnessu MAX-Quick
R207P17 Adattatore Filettatu cù Tubi Tygon

9.2.2 Opzioni di Montaggio (richiede a coda di rondine R217P23)

NUMERO DI PARTE

ITEM

R206P75 Muntagna Pole
R205P86 Muntu à u muru
R100P10 Mount Rail
R213P31 Munti Girevule

9.2.3 Opzioni di trasportu

NUMERO DI PARTE ITEM
R217P22 Clip per cintura è pin
R213P02 Custodia di trasportu cù zipper cù spalla
R213P56 Custodia di trasportu Deluxe, impermeabile
R217P32 Custodia morbida, Custodia di trasportu stretta

NOTA: A riparazione di stu equipamentu deve esse realizatu da un tecnicu di serviziu qualificatu espertu in a riparazione di l'equipaggiu medicale portatile.
L'attrezzatura chì necessita di riparazione sarà inviata à:
Maxtec, Dipartimentu di Serviziu, 2305 South 1070 West, Salt Lake City, Ut 84119 (Includite u numeru RMA emessu da u serviziu di u cliente)

COMPATIBILITÀ ELECTROMAGNETICA

L'infurmazione cuntenuta in questa sezione (cum'è distanze di separazione) hè in generale scritta specificamente in quantu à u MaxO2+ A/AE. I numeri furniti ùn guarantisci micca un funziunamentu impeccabile, ma duveranu furnisce una assicurazione raghjone di tali. Questa infurmazione pò esse micca applicabile à l'altri apparecchi elettrici medichi; L'equipaggiu più vechju pò esse particularmente suscettibile à l'interferenza.
Nota: L'equipaggiu elettricu medicale richiede precauzioni speciali in quantu à a cumpatibilità elettromagnetica (EMC) è deve esse installatu è messu in serviziu secondu l'infurmazioni EMC furnite in stu documentu è u restu di l'istruzzioni per l'usu di stu dispusitivu.
L'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile pò influenzà l'equipaggiu elettricu medicale.
Cavi è accessori chì ùn sò micca specificati in e istruzioni per l'usu ùn sò micca autorizati. L'usu di altri cavi è / o accessori pò avè un impattu negativu in a sicurezza, u rendiment è a cumpatibilità elettromagnetica (aumentu emissione è diminuzione di l'immunità).
A cura deve esse pigliatu se l'equipaggiu hè utilizatu vicinu à o stack with other equipment; F l'usu adiacente o stacked hè inevitabbile, l'equipaggiu deve esse osservatu per verificà u funziunamentu normale in a cunfigurazione in quale serà utilizatu.

EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE
Questu equipaggiu hè destinatu à l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu in seguitu. L'utilizatore di questu equipagiu deve assicurà chì sia adupratu in un ambiente simile.

EMISSIONI

CONFORMITÀ SECONDU À

AMBIENTU ELETTROMAGNETICU

Emissioni RF (CISPR 11) Gruppu 1 U MaxO2 + utilizza l'energia RF solu per a so funzione interna. Dunque, e so emissioni RF sò assai basse è ùn sò micca prubabili di causà interferenze in apparecchiature elettroniche vicine.
Classificazione di Emissioni CISPR Classe A U MaxO2+ hè adattatu per l'usu in tutti i stabilimenti altri ch'è domestici è quelli direttamente cunnessi à u publicu à bassa voltaga rete di alimentazione elettrica chì furnisce l'edificazioni aduprate per scopi domestici.

NOTA: Le caratteristiche EMISSIONI di questa apparecchiatura la rende adatta per l'uso in zone industriali e ospedali (CISPR 11 classe A). Se hè adupratu in un ambiente residenziale (per quale CISPR

11 a classe B hè normalment necessaria) questu equipamentu pò micca offre una prutezzione adatta à i servizii di cumunicazione in radiofrequenza. L'utilizatore puderia avè bisognu di piglià misure di mitigazione, cum'è traslocà o riorientà l'equipaggiu.

Emissioni Armoniche (IEC 61000-3-2) Classe A
Voltage Fluttuazioni Cumpite
Distanze di separazione cunsigliate trà portable è mobile

L'equipaggiu di cumunicazione RF è l'equipaggiu

POTENZA MASSIMA DI USCITA NOMINATA DI TRASMETTITORE W Distanza di separazione secondu a frequenza di trasmettitori in metri
150 kHz à 80 MHz
d=1.2/V1] √P
80 MHz à 800 MHz
d=1.2/V1] √P
800MHz à 2.5 GHz
d=2.3 √P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.01 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 `2.3
10 3.8 3.8 7. 3
100 12 12 23

Per i trasmettitori valutati à una putenza di output massima micca listata sopra, a distanza di separazione cunsigliata d in metri (m) pò esse stimata utilizendu l'equazione applicabile à a frequenza di u trasmettitore, induve P hè a putenza massima di output nominale di u trasmettitore in watt ( W) secondu u fabricatore di trasmettitore.

NOTA 1: À 80 MHz è 800 MHz, si applica a distanza di separazione per a gamma di frequenza più alta.

NOTA 2: Queste linee guida ùn ponu micca applicà in tutte e situazioni. A propagazione elettromagnetica hè affettata da l'assorbimentu è a riflessione da strutture, oggetti è persone.

IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA
Questu equipaggiu hè destinatu à l'usu in l'ambiente elettromagneticu specificatu in seguitu. L'utilizatore di questu equipagiu deve assicurà chì sia adupratu in un ambiente simile.
IMMUNITÀ CONTRA IEC 60601-1-2: (4TH EDIZIONE) LIVELLU DI PROVA ELETTROMAGNETICU AMBIENTE
Ambiente Prufessiunale di Salute Professionale Ambiente di Salute in Casa
Scaricamentu elettrostaticu, ESD (IEC 61000-4-2) Scaricamentu di cuntattu: ± 8 kV Scarico d'aria: ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV I pavimenti devenu esse di legnu, di cimentu, o di piastrelle di ceramica.

Se i pavimenti sò cuparti di materiale sinteticu, l'umidità relativa deve esse mantene à livelli per riduce a carica elettrostatica à livelli adattati.

A qualità di u putere principale deve esse quella di un ambiente tipicu cummerciale o di l'ospitale.

L'attrezzatura chì emette alti livelli di campi magnetichi di linea elettrica (in più di 30A / m) deve esse tenuta à distanza per riduce a probabilità di interferenza.

Se l'utilizatori necessitanu un funziunamentu cuntinuatu durante l'interruzioni di a rete elettrica, assicuratevi chì e batterie sò installate è caricate. Assicuratevi chì a durata di a bateria supera a più longa putenza previstataghè o furnisce una fonte d'alimentazione ininterrompibile supplementaria.

Transitori elettrici rapidi / scoppi (IEC 61000-4-4) Linee di alimentazione: ± 2 kV Linee più lunghe di input/output: ± 1 kV
Sovratensioni sulle linee di rete CA (IEC 61000-4-5) Modu cumunu: ± 2 kV Modu differenziale: ± 1 kV
3 A / m di frequenza di forza campu magneticu 50/60 Hz
(IEC 61000-4-8)
30 A / m 50 Hz o 60 Hz
Voltage dips è brevi interruzzioni nantu à e linee di entrata di rete CA (IEC 61000-4-11) Dip> 95%, 0.5 periodi
Dip 60%, 5 periodi
Dip 30%, 25 periodi
Dip> 95%, 5 seconde
Stu equipamentu hè destinatu à aduprà in l'ambiente elettromagneticu specificatu quì sottu. U cliente o l'utilizatori di stu equipamentu deve assicurà chì hè utilizatu in un tali ambiente.
TEST IMMUNITÀ

IEC 60601-1-2: 2014 (4TH
EDIZIONE) LIVELLU DI PROVA

ELETTROMAGNETICU
AMBIENTI - ORIENTAZIONE
Prufessiunale
Stabilimentu di salute
Ambiente
Hom
Sanità
Ambiente
RF Cunduttata accoppiata in linee (IEC 61000-4-6) 3V (0.15 - 80 MHz)
6V (bande ISM)
3V (0.15 - 80 MHz)
6V (ISM &
Gruppi dilettanti)
L'equipaggiu di cumunicazione RF portatile è mobile (cumpresi i cavi) deve esse usatu micca più vicinu à alcuna parte di l'equipaggiu cà i cunsigliati.
distanza di separazione calculata da l'equazione applicabile à a frequenza di u trasmettitore cum'è quì sottu. Distanza di separazione cunsigliata:
d=1.2 √P
d=1.2 √P 80 MHz à 800 MHz
d=2.3 √P 800 MHz à 2.7 GHz
Induve P hè a putenza massima di uscita di u trasmettitore in watt (W) secondu u fabricatore di u trasmettitore è d hè a distanza di separazione cunsigliata in metri (m).
E forze di campu da trasmettitori RF fissi, determinati da un sondaghju elettromagneticu a, devianu esse menu di u livellu di conformità in ogni gamma di frequenza b.
L'interferenza pò accade in vicinanza di l'equipaggiu marcatu cù u simbulu seguente:
Immunità RF irradiata (IEC 61000-4-3) 3 V/m
80 MHz - 2.7 GHz
80% à 1 KHz
Modulazione AM
10 V/m 80 MHz - 2.7 GHz 80% @ 1 KHz
Modulazione AM

I bande ISM (industriali, scientifichi è medichi) trà 150 kHz è 80 MHz sò 6,765 MHz à 6,795 MHz; 13,553 MHz à 13,567 MHz; 26,957 MHz à 27,283 MHz; è 40,66 MHz à 40,70 MHz.

A forza di u campu di i trasmettitori fissi, cum'è stazioni di basa per i telefoni radio (cellulari / senza fili) è e radiu mobili terrestri, a radio amatoriale, a trasmissione radio AM è FM, è a trasmissione TV ùn ponu esse previste in teoria cun precisione. Per valutà l'ambiente elettromagneticu per via di trasmettitori RF fissi, un sondaghju di u situ elettromagneticu deve esse cunsideratu. Se a forza di u campu misurata in u locu induve l'equipaggiu hè utilizatu supera u livellu di cunfurmità RF applicabile sopra, l'equipaggiu deve esse osservatu per verificà u funziunamentu normale. Se si osservanu prestazioni anormali, misure supplementari ponu esse necessarie, cum'è a riorientazione o a trasferimentu di l'equipaggiu.

maxtec - logu2305 Sud 1070 West
Salt Lake City, Utah 84119
800-748-5355
www.maxtec.com

Documenti / Risorse

maxtec MaxO2+ Analisi di l'ossigenu [pdfManuale d'istruzzioni
MaxO2, Analisi di l'ossigenu

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *