ANSMANN AES4 Timer LCD Display Switch
Informazione di u produttu
U pruduttu hè un timer cù e seguenti caratteristiche:
- Opzioni di modu di 12 ore è 24 ore
- Modu aleatoriu per scopi di sicurità
- Funzionamentu manuale cù trè paràmetri: ON, AUTO è OFF
- E specificazioni tecniche includenu una cunnessione 230V AC / 50Hz, carica massima di 3680 / 16A, è una precisione di 8.
U pruduttu vene cun un manuale d'utilizatore in parechje lingue, cumprese l'alemanu, l'inglese, u francese è u talianu. U manuale cuntene infurmazioni impurtanti di sicurità è linee guida per l'usu.
Istruzzioni per l'usu di u produttu
Modu aleatoriu:
- Press u buttone RANDOM almenu 30 minuti prima di u tempu ON desideratu.
- A pantalla LCD mostrarà "RANDOM" per indicà chì a funzione hè attivata.
- Inserite u timer in un socket è serà pronta per l'usu.
Operazione manuale:
U screnu LCD mostra trè paràmetri per u funziunamentu manuale:
- ON: U timer hè attivatu è ferma finu à chì si spegne manualmente o attraversu a prugrammazione automatica.
- AUTO: U timer hè stallatu per accende è spegne secondu u prugramma programatu.
- OFF: U timer hè disattivatu è ùn si accende micca finu à ch'ellu hè attivatu manualmente o programatu per accende automaticamente.
Specificazioni tecniche:
- U timer richiede una cunnessione 230V AC / 50Hz.
- A carica massima hè 3680 / 16A.
- U timer hà una precisione di 8.
Linee di sicurezza:
- Ùn copre micca u pruduttu perchè pò causà un focu.
- Ùn espone micca u pruduttu à e cundizioni estremi cum'è u caldu o u friddu estremu.
- Ùn aduprate micca u pruduttu in a pioggia o in damp zoni.
- Ùn scaccià o scaccià u pruduttu.
- Ùn apre o mudificà u pruduttu. U travagliu di riparazione deve esse realizatu solu da u fabricatore o un tecnicu qualificatu.
INFORMAZIONI GENERALI / PREFACIO
Per piacè sballà tutte e parti è verificate chì tuttu hè presente è intaccatu. Ùn aduprate micca u pruduttu se dannatu. In questu casu, cuntattate u vostru specialista locale autorizatu o l'indirizzu di serviziu di u fabricatore.
SICUREZZA - SPIGAZIONE DI NOTE
Pigliate nota di i seguenti simboli è parolle utilizati in l'istruzzioni di u funziunamentu, nantu à u pruduttu è in l'imballu:
- infurmazione: Informazioni supplementari utili nantu à u pruduttu
- Nota: A nota vi avvirtenu di pussibuli danni di ogni tipu
- Attenzione | Attenzione: U periculu pò purtà à ferite
- Attenzione | Attenzione: Periculu ! Pò esse risultatu in ferite gravi o morte
GENERALI
Queste istruzioni operative cuntenenu infurmazioni impurtanti per u primu usu è u funziunamentu normale di stu pruduttu. Leghjite attentamente l'istruzzioni di u funziunamentu cumpletu prima di utilizà u pruduttu per a prima volta. Leghjite l'istruzzioni di u funziunamentu per altri dispositi chì anu da esse operatu cù stu pruduttu o chì anu da esse cunnessi à stu pruduttu. Mantene queste istruzioni operative per un usu futuru o per riferenza di l'utilizatori futuri. A mancata osservazione di l'istruzzioni di u funziunamentu è di l'istruzzioni di sicurezza pò causà danni à u pruduttu è periculi (ferite) per l'operatore è altre persone. L'istruzzioni di u funziunamentu si riferiscenu à i normi è i regolamenti applicabili di l'Unione Europea. Per piacè aderite ancu à e lege è e linee guida specifiche à u vostru paese.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Stu pruduttu pò esse usatu da i zitelli da l'età di 8 anni è da e persone cù capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di sperienza è cunniscenze s'ellu sò stati struiti nantu à l'usu sicuru di u pruduttu è sò cunuscenti di i periculi. I zitelli ùn sò micca permessi di ghjucà cù u pruduttu. I zitelli ùn sò micca permessi di fà a pulizia o cura senza surviglianza. Mantene u pruduttu è l'imballu luntanu da i zitelli. Stu pruduttu ùn hè micca un ghjoculu. I zitelli anu da esse vigilati per assicurà chì ùn ghjucanu micca cù u pruduttu o l'imballu. Ùn lasciate micca u dispusitivu senza vigilanza mentre opera. Ùn espone micca in ambienti potenzialmente esplosivi induve ci sò liquidi, polveri o gasi infiammabili. Ùn mai immerge u pruduttu in acqua o altri liquidi. Aduprate solu una presa di rete facilmente accessibile per chì u pruduttu pò esse disconnectatu rapidamente da a rete in casu di difettu. Ùn aduprate micca u dispusitivu s'ellu hè umitu. Ùn mai operate u dispusitivu cù e mani bagnate.
U pruduttu pò esse usatu solu in stanze chjuse, secche è spaziose, luntanu da materiali combustibili è liquidi. A ignoranza pò risultà in burns è incendi.
PERICOLU: DI FEU È SPLUSSIONE
- Ùn copre micca u pruduttu - risicu di focu.
- Ùn mai espone u pruduttu à e cundizioni estremi, cum'è calore / friddu estremu, etc.
- Ùn aduprate micca in a pioggia o in damp zoni.
INFORMAZIONI GENERALI
- Ùn scaccià o scaccià
- Ùn apre o mudificà u pruduttu! U travagliu di riparazione deve esse realizatu solu da u fabricatore o da un tecnicu di serviziu designatu da u fabricatore o da una persona qualificata simile.
INFORMAZIONI AMBIENTALI
DISPOSIZIONE
Eliminate l'imballu dopu a classificazione per tipu di materiale. Cartulina è cartuni à i scarti di carta, film à a cullezzione di riciclamentu.
Eliminate u pruduttu inutilizabile in cunfurmità cù e disposizioni legali. U simbulu di "rifiuti" indica chì, in l'UE, ùn hè micca permessu di sguassà l'apparecchi elettrici in i rifiuti domestici. Aduprate i sistemi di ritornu è di cullizzioni in a vostra zona o cuntattate u venditore da quale avete acquistatu u pruduttu.
Per l'eliminazione, trasmette u pruduttu à un puntu di eliminazione specializatu per l'equipaggiu anticu. Ùn sguassate micca u dispusitivu cù i rifiuti domestici! Eliminate sempre e batterie usate è batterie ricaricabili in cunfurmità cù i regulamenti è i requisiti lucali. In questu modu, cumpiendu i vostri obblighi legali è cuntribuisce à a prutezzione di l'ambiente.
DISCLAIMER DI RESPONSABILITÀ
L'infurmazioni cuntenute in queste istruzioni operative ponu esse cambiate senza avvisu preavvisu. Ùn accettemu alcuna responsabilità per danni diretti, indiretti, incidentali o altri o danni consequenziali derivanti da una manipulazione / usu impropriu o da a mancanza di l'infurmazioni cuntenute in queste istruzioni operative.
USU PROPRIU INTENTU
Stu dispusitivu hè un interruttore di timer settimanale chì permette di cuntrullà a putenza elettrica di l'apparecchi domestici per risparmià energia. Havi una bateria NiMH integrata (non sustituibile) per mantene e paràmetri programati. Prima di l'usu, cunnette l'unità à una presa di rete per carica per circa. 5-10 minuti. Se a bateria interna ùn hè più caricata, nunda ùn hè mostratu nantu à u display. Se l'unità hè scollegata da a rete, a bateria interna mantene i valori programati per ca. 100 ghjorni.
FUNZIONI
- Display di 12/24 ore
- Passamentu faciule trà l'invernu è l'estiu
- Finu à 10 prugrammi per a funzione on/off per ghjornu
- A regolazione di l'ora include HOUR, MINUTE è DAY
- Impostazione manuale di "sempre ON" o "sempre OFF" à u toccu di un buttone
- Configurazione aleatoria per accende è spegne e vostre luci in tempi casuali quandu site fora
- Indicatore LED verde quandu u socket hè attivu
- Dispositivu di sicurità di u zitellu
USU INIZIALE
- Pulsà u buttone "RESET" cù un clip di carta per sguassà tutte e paràmetri. U display LCD mostrarà l'infurmazioni cum'è mostra in Figura 1 è entrerete automaticamente in "Modu Clock" cum'è mostra in Figura 2.
- Pudete tandu andà à u passu prossimu.
SETTING THE CLOCK DIGITAL IN MODE CLOCK
- U LCD mostra u ghjornu, l'ora è u minutu.
- Per stabilisce u ghjornu, appughjà u buttone "CLOCK" è "WEEK" simultaneamente
- Per stabilisce l'ora, appughjà simultaneamente i pulsanti "CLOCK" è "HOUR".
- Per stabilisce u minutu, appughjà u buttone "CLOCK" è "MINUTE" simultaneamente
- Per cambià trà u modu 12-hour è 24-hour, appughjà i buttoni "CLOCK" è "TIMER" simultaneamente.
SUMMERTIME
- Per cambià da l'ora standard à l'ora d'estate, appughjà è mantene premutu u buttone "CLOCK", dopu appughjà u buttone "ON/AUTO/OFF". U display LCD mostra "SUMMER".
Programmazione di i tempi di accensione è spegnimentu
Preme u buttone "TIMER" per entre in u modu di paràmetru per un massimu di 10 volte di cambiamentu:
- Press u buttone "WEEK" per selezziunà u gruppu di ripetizioni di ghjorni chì vulete accende l'unità. I gruppi appariscenu in l'ordine:
- MO -> TU -> WE -> TH -> FR -> SA -> SU MO TU WE TH FR SA SU -> MO TU WE TH FR -> SA SU -> MO TU WE TH FR SA -> MO WE FR -> TU TH SA -> MO TU WE -> TH FR SA -> MO WE FR SU.
- Press u buttone 'HOUR' per stabilisce l'ora
- Press u buttone 'MINUTE' per stabilisce u minutu
- Pulsà u buttone 'RES / RCL' per sguassà / resettate l'ultimi paràmetri
- Press u buttone 'TIMER' per passà à u prossimu avvenimentu on/off. Repetite i passi 4.1 - 4.4.
Per piacè nutate
- U modu di paràmetru hè terminatu se ùn hè micca premutu un buttone in 30 seconde. Pudete ancu appughjà u buttone "CLOCK" per esce da u modu di paràmetru.
- Se pressu u buttone HOUR, MINUTE o TIMER per più di 3 seconde, i paràmetri continuanu à un ritmu acceleratu.
FUNZIONE RANDOM / PROTEZIONE RUSSIA (MODALITÀ RANDOM)
I ladri guardanu e case per uni pochi di notte per verificà s'ellu i pruprietarii sò veramente in casa. Se i luci sempre accende è spegne in u listessu modu à u minutu, hè faciule fà ricunnosce chì un cronometru hè adupratu. In u modu RANDOM, u timer si accende è si spegne in modu aleatoriu finu à una meza ora prima / dopu à l'impostazione di accensione / spegnimentu assignata. Questa funzione funziona solu cù u modu AUTO attivatu per i prugrammi stabiliti trà 6:31 pm è 5:30 am a matina dopu.
- Per piacè stabilisce un prugramma è assicuratevi chì sia in l'intervallu da 6:31 pm à 5:30 am a matina dopu.
- Se vulete stabilisce parechje prugrammi per esse in modu aleatoriu, assicuratevi chì u tempu OFF di u primu prugramma hè almenu 31 minuti prima di u tempu ON di u secondu prugramma.
- Attivate a chjave RANDOM almenu 30 minuti prima di u tempu ON programatu. RANDOM appare nantu à u LCD chì indica chì a funzione RANDOM hè attivata. Inserite u timer in una presa è hè pronta per l'usu.
- Per annullà a funzione RANDOM, basta à appughjà u buttone RANDOM di novu è l'indicatore RANDOM sparisce da u display.
OPERAZIONE MANUALE
- Display LCD: ON -> AUTO -> OFF -> AUTO
- ON: L'unità hè impostata à "sempre ON".
- AUTO: L'unità opera in cunfurmità cù i paràmetri programati.
- OFF: L'unità hè impostata à "sempre OFF".
DATI TECNICHE
- Cunnessione: 230 V AC / 50 Hz
- Carica: max. 3680 / 16A
- Températures de fonctionnement : -10 à +40 ° C
- Precisione: ± 1 min/mese
- Batteria (NIMH 1.2V): > 100 ghjorni
NOTA: U timer hà una funzione d'autoprotezzione. Hè resettatu automaticamente se si presenta una di e seguenti situazioni:
- Instabilità di currente o voltage
- Poveru cuntattu trà u timer è l'apparechju
- Poveru cuntattu di u dispusitivu di carica
- U fulmine
Se u timer hè resettatu automaticamente, seguite l'istruzzioni di u funziunamentu per riprogrammà.
U pruduttu hè conforme à i requisiti da e direttive UE.
Sugettu à cambiamenti tecnichi. Ùn assumemu alcuna responsabilità per errori di stampa.
Serviziu à i clienti
ANSMANN AG
- Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany
- Hotline: +49 (0) 6294
- 4204 3400
- E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1260-0006/V1/07-2021
Documenti / Risorse
![]() |
ANSMANN AES4 Timer LCD Display Switch [pdfManuale d'usu 968662, 1260-0006, AES4, AES4 Timer Display LCD Switch, Timer Display LCD Switch, Switch Display LCD, Switch Display |