Manwal ng Instruksyon ng Smart Controller ng AUTEL V2 Robotics Remote Control
AUTEL V2 Robotics Remote Control Smart Controller

Tip

  • Pagkatapos maipares ang sasakyang panghimpapawid sa remote controller, ang mga frequency band sa pagitan ng mga ito ay awtomatikong makokontrol ng Autel Enterprise App batay sa heograpikal na impormasyon ng sasakyang panghimpapawid. Ito ay upang matiyak ang pagsunod sa mga lokal na regulasyon tungkol sa mga frequency band.
  • Ang mga user ay maaari ding manu-manong pumili ng legal na video transmission frequency band. Para sa mga detalyadong tagubilin, tingnan ang “6.5.4 Mga Setting ng Pagpapadala ng Larawan” sa Kabanata 6.
  • Bago lumipad, pakitiyak na ang sasakyang panghimpapawid ay nakakatanggap ng malakas na signal ng GNSS pagkatapos ng pag-on. Nagbibigay-daan ito sa Autel Enterprise App na makatanggap ng tamang frequency band ng komunikasyon.
  • Kapag gumamit ang mga user ng visual positioning mode (gaya ng sa mga sitwasyong walang GNSS signal), ang wireless na frequency band ng komunikasyon sa pagitan ng sasakyang panghimpapawid at remote controller ay magiging default sa band na ginamit sa nakaraang flight. Sa kasong ito, ipinapayong i-on ang sasakyang panghimpapawid sa isang lugar na may malakas na signal ng GNSS, pagkatapos ay simulan ang paglipad sa aktwal na lugar ng pagpapatakbo.

Talahanayan 4-4 Global Certified Frequency Bands (Image Trans 

Dalas ng Operasyon Mga Detalye Mga Sertipikadong Bansa at Rehiyon
2.4G
  • BW=1.4M: 2403.5 – 2475.5
  • MHz BW=10M: 2407.5 – 2471.5
  • MHz BW=20M: 2412.5 – 2462.5 MHz
  • Intsik
  • Mainland
  • Taiwan
  • USA
  • Canada
  • EU
  • UK
  • Australia
  • Korea Japan
5.8G
  • BW=1.4M: 5728 – 5847 MHz
  • BW=10M: 5733 – 5842 MHz
  • BW=20M: 5738 – 5839 MHz
  • Intsik
  • Mainland
  • Taiwan
  • USA
  • Canada
  • EU
  • UK
  • Australia
  • Korea
5.7G
  • BW=1.4M: 5652.5 – 5752.5
  • MHz BW=10M: 5655 – 5750
  • MHz BW=20M: 5660 – 5745 MHz
  • Japan
900M
  • BW=1.4M: 904 – 926 MHz
  • BW=10M: 909 – 921 MHz
  • BW=20M: 914 – 916 MHz
  • USA
  • Canada

Talahanayan 4-5 Global Certified Frequency Bands (Wi:

Dalas ng Operasyon Mga Detalye Mga Sertipikadong Bansa at Rehiyon
2.4G (2400 – 2483.5 MHz) 802.11b/g/n Chinese Mainland Taiwan, China USA Canada EU UK Australia Korea Japan
5.8G
(5725 – 5250 MHz)
802.11a / n / ac Chinese Mainland Taiwan, China USA Canada EU UK Australia Korea
5.2G
(5150 – 5250 MHz)
802.11a / n / ac Japan

Pag-install ng Remote Controller Lanyard

Tip

  • Ang remote controller lanyard ay isang opsyonal na accessory. Maaari mong piliin kung i-install ito ayon sa kinakailangan.
  • Kapag hinahawakan ng matagal ang remote controller habang nagpapatakbo ng flight, inirerekomenda namin na i-install mo ang remote controller lanyard upang epektibong mabawasan ang pressure sa iyong mga kamay.

Mga hakbang

  1. I-clip ang dalawang metal clip sa lanyard sa makitid na posisyon sa magkabilang gilid ng metal handle sa likod ng controller.
  2. Buksan ang metal na button ng lanyard, i-bypass ang lower hook sa ibaba ng likod ng controller, at pagkatapos ay i-fasten ang metal button.
  3. Isuot ang lanyard sa iyong leeg, tulad ng ipinapakita sa figure sa ibaba, at ayusin ito sa angkop na haba.

I-install ang Remote Controller Lanyard
Fig 4-4 ​​I-install ang Remote Controller Lanyard (Kung Kinakailangan)

Pag-install/Pag-imbak ng Command Sticks

Nagtatampok ang Autel Smart Controller V3 ng mga naaalis na command stick, na epektibong nagbabawas ng espasyo sa imbakan at nagbibigay-daan sa madaling pagdadala at transportasyon.

Pag-install ng mga command stick

Mayroong command stick storage slot sa itaas ng mental handle sa likod ng controller. I-rotate ang counterclockwise upang alisin ang dalawang command stick at pagkatapos ay i-rotate ang mga ito clockwise upang i-install ang mga ito nang hiwalay sa remote controller..

Pag-install ng mga command stick
Fig 4-5 Pag-install ng mga command stick

Pag-iimbak ng Command sticks 

Sundin lamang ang mga reverse na hakbang ng operasyon sa itaas.

Tip

Kapag hindi ginagamit ang command sticks (tulad ng sa panahon ng transportasyon at pansamantalang naka-standby na sasakyang panghimpapawid), inirerekomenda namin na alisin mo at iimbak ang mga ito sa metal na hawakan.

Maiiwasan ka nito na hindi sinasadyang mahawakan ang mga command stick, na magdulot ng pinsala sa mga stick o hindi sinasadyang pagsisimula ng sasakyang panghimpapawid.

Pag-on/Off sa Remote Controller

Pag-on sa Remote Controller

Pindutin nang matagal ang power button sa itaas ng remote controller sa loob ng 3 segundo hanggang sa maglabas ang controller ng "beep" na tunog para i-on ito.

Pag-on sa Remote Controller
Fig 4-6 Pag-on sa Remote Controller

Tip

Kapag gumagamit ng bagong-bagong remote controller sa unang pagkakataon, mangyaring sundin ang mga tagubilin sa screen upang makumpleto ang nauugnay na setup.

Pag-off sa Remote Controller

Kapag naka-on ang remote controller, pindutin nang matagal ang power button sa itaas ng remote controller hanggang lumabas ang icon na “Off” o “Restart” sa tuktok ng screen ng controller. Ang pag-click sa icon na "I-off" ay i-off ang remote controller. Ang pag-click sa icon na "I-restart" ay magre-restart ng remote controller.

Pag-off sa Remote Controller
Fig 4-7 Pag-off sa Remote Controller

Tip

Kapag naka-on ang remote controller, maaari mong pindutin nang matagal ang power button sa itaas ng remote controller sa loob ng 6 na segundo upang pilitin itong i-off.

Sinusuri ang Antas ng Baterya ng Remote Controller

Kapag naka-off ang remote controller, pindutin nang sandali ang power button ng remote controller sa loob ng 1 segundo, at ipapakita ng indicator level ng baterya ang level ng baterya ng remote controller.

Antas ng Baterya ng Remote Controller
Fig 4-8 Pagsusuri sa Antas ng Baterya ng Remote Controller 

Talahanayan 4-6 Natitirang Baterya

Power Display Kahulugan
Power display 1 ilaw palaging naka-on: 0%-25% power
Power display 3 ilaw palaging naka-on: 50%-75% power
Power display 2 ilaw palaging naka-on: 25%-50% power
Power display 4 na ilaw palaging naka-on: 75%- 100% power

Tip

Kapag naka-on ang remote controller, maaari mong suriin ang kasalukuyang antas ng baterya ng remote controller sa mga sumusunod na paraan:

  • Tingnan ito sa tuktok na status bar ng Autel Enterprise App.
  • Suriin ito sa system status notification bar ng remote controller. Sa kasong ito, kailangan mong paganahin ang "Baterya Persentage" sa "Baterya" ng mga setting ng system nang maaga.
  • Pumunta sa mga setting ng system ng remote controller at suriin ang kasalukuyang antas ng baterya ng controller sa "Baterya".

Nagcha-charge ang Remote Controller

Ikonekta ang output end ng opisyal na remote controller charger sa USB-C interface ng remote controller sa pamamagitan ng paggamit ng USB-C to USB-A (USB-C to USB-C) data cable at ikonekta ang plug ng charger sa isang AC power supply (100-240 V~ 50/60 Hz).

Nagcha-charge ang Remote Controller
Fig 4-9 Gamitin ang remote controller charger para i-charge ang remote controller

Icon ng babala Babala

  • Mangyaring gamitin ang opisyal na charger na ibinigay ng Autel Robotics upang i-charge ang remote controller. Ang paggamit ng mga third-party na charger ay maaaring makapinsala sa baterya ng remote controller.
  • Pagkatapos makumpleto ang pag-charge, mangyaring idiskonekta kaagad ang remote controller mula sa charging device.

Tandaan

  • |t ay inirerekomenda na ganap na i-charge ang remote controller na baterya bago lumipad ang sasakyang panghimpapawid.
  • Sa pangkalahatan, tumatagal ng humigit-kumulang 120 minuto upang ganap na ma-charge ang baterya ng sasakyang panghimpapawid, ngunit ang oras ng pag-charge ay nauugnay sa natitirang antas ng baterya.

Pagsasaayos ng Posisyon ng Antenna ng Remote Controller

Sa panahon ng paglipad, paki-extend ang antenna ng remote controller at i-adjust ito sa naaangkop na posisyon. Ang lakas ng signal na natanggap ng antenna ay nag-iiba depende sa posisyon nito. Kapag ang anggulo sa pagitan ng antenna at likod ng remote controller ay 180° o 270°, at ang eroplano ng antenna ay nakaharap sa sasakyang panghimpapawid, ang kalidad ng signal sa pagitan ng remote controller at ang sasakyang panghimpapawid ay maaaring maabot ang pinakamahusay na estado nito.

Mahalaga

  • Kapag pinaandar mo ang sasakyang panghimpapawid, tiyaking nasa lugar ang sasakyang panghimpapawid para sa pinakamahusay na komunikasyon.
  • Huwag gumamit ng iba pang mga aparatong pangkomunikasyon ng parehong frequency band sa parehong oras upang maiwasan ang pagkagambala sa mga signal ng remote controller.
  • Sa panahon ng paglipad, kung mayroong mahinang signal ng paghahatid ng imahe sa pagitan ng sasakyang panghimpapawid at ng remote controller, ang remote controller ay magbibigay ng prompt. Mangyaring ayusin ang oryentasyon ng antena ayon sa prompt upang matiyak na ang sasakyang panghimpapawid ay nasa pinakamainam na hanay ng paghahatid ng data.
  • Pakitiyak na ang antenna ng remote controller ay ligtas na nakakabit. Kung ang antenna ay maluwag, mangyaring paikutin ang antenna pakanan hanggang sa ito ay mahigpit na nakakabit.

Pahabain ang antenna
Fig4-10 Pahabain ang antenna

Mga Interface ng Remote Controller System

Pangunahing Interface ng Remote Controller 

Pagkatapos i-on ang remote controller, papasok ito sa pangunahing interface ng Autel Enterprise App bilang default.

Sa pangunahing interface ng Autel Enterprise App, i-slide pababa mula sa tuktok ng touch screen o i-slide pataas mula sa ibaba ng touch screen upang ipakita ang status ng system notification bar at mga navigation key, at i-click ang "Home" na button o ang " Bumalik" na buton upang ipasok ang "Remote Controller Main Interface". Mag-swipe pakaliwa at pakanan sa "Remote Controller Main Interface" upang lumipat sa pagitan ng iba't ibang mga screen, at magpasok ng iba pang mga application kung kinakailangan.

Pangunahing Interface ng Remote Controller
Fig 4-11 Pangunahing Interface ng Remote Controller

Talahanayan 4-7 Mga Detalye ng Pangunahing Interface ng Remote Controller

Hindi. Pangalan Paglalarawan
1 Oras Ipinapahiwatig ang kasalukuyang oras ng system.
2 Katayuan ng Baterya Isinasaad ang kasalukuyang katayuan ng baterya ng remote controller.
3 Katayuan ng Wi-Fi Isinasaad na kasalukuyang nakakonekta ang Wi-Fi. Kung hindi nakakonekta, hindi ipapakita ang icon. Mabilis mong i-on o i-off ang koneksyon sa Wi-Fi sa pamamagitan ng pag-slide pababa mula saanman sa "Remote Controller Interface" upang makapasok sa "Shortcut Menu".
4 Impormasyon ng Lokasyon Isinasaad na ang impormasyon ng lokasyon ay kasalukuyang pinagana. Kung hindi pinagana, hindi ipapakita ang icon. Maaari mong i-click ang "Mga Setting" upang ipasok ang interface ng "Impormasyon ng Lokasyon" upang mabilis na i-on o i-off ang impormasyon ng lokasyon.
5 Bumalik na Pindutan I-click ang pindutan upang bumalik sa nakaraang pahina.
6 Pindutan ng Tahanan I-click ang button para tumalon sa “Remote Controller Main Interface”.
7 Button na "Mga kamakailang app." I-click ang button para view lahat ng mga programa sa background na kasalukuyang tumatakbo at kumukuha ng mga screenshot.
    Pindutin nang matagal ang application na isasara at i-slide pataas upang isara ang application. Piliin ang interface kung saan mo gustong kumuha ng screenshot, at i-click ang button na “Screenshot” para i-print, ilipat sa pamamagitan ng Bluetooth, o i-edit ang screenshot.
8 Files Ang app ay naka-install sa system bilang default. I-click ito upang pamahalaan 8 Files ang files nai-save sa kasalukuyang sistema.
9 Gallery Ang app ay naka-install sa system bilang default. I-click ito sa view ang mga larawang na-save ng kasalukuyang sistema.
10 Autel Enterprise Software ng paglipad. Nagsisimula ang Autel Enterprise App bilang default na Enterprise kapag naka-on ang remote controller. Para sa higit pang impormasyon, tingnan ang "Chapter 6 Autel Enterprise App".
11 Chrome Google Chrome. Ang app ay naka-install sa system bilang default. Kapag nakakonekta ang remote controller sa Internet, magagamit mo ito para mag-browse web mga pahina at i-access ang mga mapagkukunan ng Internet.
12 Mga setting Ang system settings app ng remote controller. I-click ito upang ipasok ang function ng mga setting, at maaari mong itakda ang network, Bluetooth, mga application at notification, baterya, display, tunog, storage, impormasyon ng lokasyon, seguridad, wika, mga galaw, petsa at oras, Pangalan ng device, atbp.
13 Maxitools Ang app ay naka-install sa system bilang default. Sinusuportahan nito ang log function at maaaring ibalik ang mga setting ng factory.

Tip

  • Sinusuportahan ng remote controller ang pag-install ng mga third-party na Android app, ngunit kailangan mong kunin ang mga package sa pag-install nang mag-isa.
  • Ang remote controller ay may screen aspect ratio na 4:3, at ang ilang third-party na interface ng app ay maaaring magkaroon ng mga isyu sa compatibility.

Talahanayan 4-8 Listahan ng mga Pre-install na Apps sa Remote Controller

Hindi Paunang naka-install na App Compatibility ng Device Bersyon ng software Bersyon ng Operating System
1 Files I-tick ang icon 11 Android 11
2 Gallery I-tick ang icon 1.1.40030 Android 11
3 Autel Enterprise I-tick ang icon 1.218 Android 11
4 Chrome I-tick ang icon 68.0.3440.70 Android 11
5 Mga setting I-tick ang icon 11 Android 11
6 Maxitools I-tick ang icon 2.45 Android 11
7 Google Pinyio Input I-tick ang icon 4,5.2.193126728-arm64-v8a Android 11
8 Android keyboard (ADSP) I-tick ang icon 11 Android 11
/ / / / /

Tip

Mangyaring magkaroon ng kamalayan na ang factory na bersyon ng Autel Enterprise App ay maaaring mag-iba depende sa mga kasunod na pag-upgrade ng function.

Shortcut Menu

Mag-slide pababa mula sa kahit saan sa "Remote Controller Interface", o mag-slide pababa mula sa tuktok ng screen sa anumang app upang ipakita ang status bar ng notification ng system, at pagkatapos ay i-slide muli pababa upang ilabas ang "Shortcut Menu".

Sa "Shortcut Menu", maaari mong mabilis na itakda ang Wi-Fi, Bluetooth, screenshot, pag-record ng screen, airplane mode, liwanag ng screen, at tunog ng remote controller.

Shortcut Menu
Fig 4-12 Shortcut Menu

Talahanayan 4-9 Mga Detalye ng Shortcut Menu

Hindi Pangalan Paglalarawan
1 Notification Center Nagpapakita ng mga notification ng system o app.
2 Oras at Petsa Ipinapakita ang kasalukuyang oras ng system, petsa, at linggo ng remote controller.
3 Wi-Fi i-click ang “Icon ng Wifi” icon upang paganahin o huwag paganahin ang Bluetooth function. Pindutin ito nang matagal upang ipasok ang mga setting ng Bluetooth at piliin ang Bluetooth na ikokonekta.
Screenshot I-click ang 'Bluetooth' upang gamitin ang screenshot function, na kukuha ng kasalukuyang screen (itago ang Shortcut Menu para kumuha ng 3 screenshot).
Pagsisimula ng Pag-record ng Screen Pagkatapos mag-click sa Instagicon ng ram  icon, lalabas ang isang dialog box, kung saan maaari mong piliin kung paganahin ang mga function ng pag-record ng audio at pagpapakita ng posisyon ng touch screen, at pagkatapos ay i-click ang Start the “Start” button, maghintay ng 3 segundo, at simulan ang screen recording. I-click muli ang icon o i-tap ang “Screen Recorder” para i-off ang screen recording.
  Airplane mode I-click ang Icon icon upang i-on o i-off ang airplane mode, iyon ay, upang i-on o i-off ang Wi-Fi at Bluetooth function nang sabay.
4 Pagsasaayos ng liwanag ng screen I-drag ang slider para isaayos ang liwanag ng screen.
5 Pagsasaayos ng Dami I-drag ang slider upang ayusin ang volume ng media.

Dalas na Pagpares sa Remote Controller

Gamit ang Autel Enterprise App 

Pagkatapos lamang na maipares ang remote controller at ang sasakyang panghimpapawid maaari mong patakbuhin ang sasakyang panghimpapawid gamit ang remote controller.

Talahanayan 4-10 Proseso ng Pagpapares ng Dalas sa Autel Enterprise App

Hakbang Paglalarawan Diagram
1 I-on ang remote controller at ang sasakyang panghimpapawid. Pagkatapos ipasok ang pangunahing interface ng Autel Enterprise App, i-click ang 88″ sa kanang sulok sa itaas, i-click ang ”Icon ng setting”, piliin ang “Icon”, at pagkatapos ay I-click ang “Connect to aircraft”. Diagram
2 Pagkatapos mag-pop up ang isang dialog box, i-double-T, ST i-click ang smart battery power 2button sa sasakyang panghimpapawid upang makumpleto ang proseso ng pagpapares ng dalas sa remote controller. Diagram

Tandaan

  • Ang sasakyang panghimpapawid na kasama sa aircraft kit ay ipinares sa remote controller na ibinigay sa thekit sa pabrika. Walang pagpapares na kinakailangan pagkatapos na ang sasakyang panghimpapawid ay naka-on. Karaniwan, pagkatapos makumpleto ang proseso ng pag-activate ng sasakyang panghimpapawid, maaari mong direktang gamitin ang remote controller upang patakbuhin ang sasakyang panghimpapawid.
  • Kung ang sasakyang panghimpapawid at ang remote controller ay hindi na ipinares dahil sa iba pang mga kadahilanan, mangyaring sundin ang mga hakbang sa itaas upang ipares muli ang sasakyang panghimpapawid sa remote controller.

Mahalaga

Kapag nagpapares, mangyaring panatilihing malapit ang remote controller at ang sasakyang panghimpapawid, na hindi hihigit sa 50 cm ang layo.

Paggamit ng Mga Kumbinasyon na Key (Para sa Sapilitang Pagpapares ng Dalas) 

Kung naka-off ang remote controller, maaari kang magsagawa ng forced frequency pairing. Ang proseso ay ang mga sumusunod:

  1. Pindutin nang matagal ang power button at ang take-off/return-to-home button ng remote controller nang sabay hanggang sa mabilis na kumurap ang mga indicator level ng baterya ng remote controller, na nagpapahiwatig na ang remote controller ay pumasok sa forced frequency pairing. estado.
  2. Tiyaking naka-on ang sasakyang panghimpapawid. I-double click ang power button ng sasakyang panghimpapawid, at ang mga ilaw sa harap at likuran ng sasakyang panghimpapawid ay magiging berde at mabilis na kumukurap.
  3. Kapag ang mga ilaw sa harap at likuran ng sasakyang panghimpapawid at ang indicator ng antas ng baterya ng remote controller ay huminto sa pagkislap, ito ay nagpapahiwatig na ang pagpapares ng dalas ay matagumpay na nagawa.

Pagpili ng Stick Mode

Mga Stick Mode 

Kapag ginagamit ang remote controller upang patakbuhin ang sasakyang panghimpapawid, kailangan mong malaman ang kasalukuyang stick mode ng remote controller at lumipad nang may pag-iingat.

Available ang tatlong stick mode, iyon ay, Mode 1, Mode 2 (default), at Mode 3.

Mode 1

Pagpili ng Stick Mode
Fig4-13 Mode 1

Talahanayan 4-11 Mode 1 Mga Detalye

stick Ilipat pataas/Pababa Lumipat pakaliwa/Pakanan
Kaliwang command stick Kinokontrol ang pasulong at paatras na paggalaw ng sasakyang panghimpapawid Kinokontrol ang heading ng sasakyang panghimpapawid
Kanang stick Kinokontrol ang pag-akyat at pagbaba ng sasakyang panghimpapawid Kinokontrol ang kaliwa o kanang paggalaw ng sasakyang panghimpapawid

Mode 2

Pagpili ng Stick Mode
Fig 4-14 Mode 2

Talahanayan 4-12 Mode 2 Mga Detalye

stick Ilipat pataas/Pababa Lumipat pakaliwa/Pakanan
Kaliwang command stick Kinokontrol ang pag-akyat at pagbaba ng sasakyang panghimpapawid Kinokontrol ang heading ng sasakyang panghimpapawid
Kanang stick Kinokontrol ang pasulong at paatras na paggalaw ng sasakyang panghimpapawid Kinokontrol ang kaliwa o kanang paggalaw ng sasakyang panghimpapawid

Mode 3 

Pagpili ng Stick Mode
Fig 415 Mode 3

Talahanayan 4-13 Mode 3 Mga Detalye

stick Ilipat pataas/Pababa Lumipat pakaliwa/Pakanan
Kaliwang command stick Kinokontrol ang pasulong at paatras na paggalaw ng sasakyang panghimpapawid Kinokontrol ang kaliwa o kanang paggalaw ng sasakyang panghimpapawid
Kanang stick Kinokontrol ang pag-akyat at pagbaba ng sasakyang panghimpapawid Kinokontrol ang heading ng sasakyang panghimpapawid

Icon ng babala Babala

  • Huwag ibigay ang remote controller sa mga taong hindi pa natutong gumamit ng remote controller.
  • Kung ikaw ay nagpapatakbo ng sasakyang panghimpapawid sa unang pagkakataon, mangyaring panatilihing banayad ang puwersa kapag ginagalaw ang mga command stick hanggang sa maging pamilyar ka sa operasyon.
  • Ang bilis ng paglipad ng sasakyang panghimpapawid ay proporsyonal sa antas ng paggalaw ng command stick. Kapag may mga tao o mga hadlang malapit sa sasakyang panghimpapawid, mangyaring huwag ilipat ang stick nang labis.

Pagtatakda ng Stick Mode

Maaari mong itakda ang stick mode ayon sa iyong kagustuhan. Para sa mga detalyadong tagubilin sa setting, tingnan ang * 6.5.3 Mga Setting ng RC" sa Kabanata 6. Ang default na stick mode ng remote controller ay "Mode 2".

Talahanayan 4-14 Default Control Mode (Mode 2)

Mode 2 Katayuan ng paglipad ng sasakyang panghimpapawid Paraan ng Pagkontrol
Kaliwang command stick Ilipat pataas o Pababa.

Pagtatakda ng Stick Mode

Aircraft f light status
  1. Ang pataas at pababang direksyon ng kaliwang Stick stick ay ang throttle, na ginagamit upang kontrolin ang patayong pag-angat ng sasakyang panghimpapawid.
  2. Itulak ang stick pataas, at ang sasakyang panghimpapawid ay tataas nang patayo; hilahin ang stick pababa, at ang sasakyang panghimpapawid ay bababa nang patayo.
  3. Kapag ang stick ay ibinalik sa gitna, ang altitude ng sasakyang panghimpapawid ay nananatiling hindi nagbabago. .
  4. Kapag lumipad ang sasakyang panghimpapawid, mangyaring itulak ang stick hanggang sa itaas ng gitna, at ang sasakyang panghimpapawid ay maaaring umangat sa lupa.
Kaliwa command stick Ilipat pakaliwa o pakanan

Pagtatakda ng Stick Mode

Aircraft f light status
  1. Ang kaliwa at kanang direksyon ng kaliwang stick ay ang yaw stick, na ginagamit upang kontrolin ang heading ng sasakyang panghimpapawid.
  2. Itulak ang stick sa kaliwa, at ang sasakyang panghimpapawid ay iikot sa counterclockwise; itulak ang stick sa kanan, at ang sasakyang panghimpapawid ay iikot nang pakanan.
  3. Kapag ang stick ay ibinalik sa gitna, ang rotational angular velocity ng aircraft ay zero, at ang aircraft ay hindi umiikot sa oras na ito.
  4. Kung mas malaki ang antas ng paggalaw ng stick, mas malaki ang rotational angular velocity ng sasakyang panghimpapawid.
Kanang Stick    
Ilipat pataas o Pababa

Pagtatakda ng Stick Mode

Aircraft f light status
  1. Ang pataas at pababang direksyon ng kanang stick ay ang pitch stick, na ginagamit upang kontrolin ang paglipad ng sasakyang panghimpapawid sa pasulong at paatras na direksyon. .
  2. Itulak ang stick pataas, at ang sasakyang panghimpapawid ay tatagilid pasulong at lilipad patungo sa harap ng ilong; hilahin ang stick pababa, at ang sasakyang panghimpapawid ay tatalikod at lilipad patungo sa buntot ng sasakyang panghimpapawid. .
  3. Kapag ang stick ay ibinalik sa gitna, ang sasakyang panghimpapawid ay nananatiling pahalang sa pasulong at paatras na direksyon. .
  4. Kung mas malaki ang antas ng paggalaw ng stick, mas mabilis ang bilis ng paglipad ng sasakyang panghimpapawid, at mas malaki ang anggulo ng pagtabingi ng sasakyang panghimpapawid.
Kanan Stick Ilipat Kaliwa o Kanan

Pagtatakda ng Stick Mode

Aircraft f light status
  1. Ang kaliwa at kanang direksyon ng kanang stick ay ang roll stick, na ginagamit upang kontrolin ang paglipad ng sasakyang panghimpapawid sa kaliwa at kanang direksyon. .
  2. Itulak ang stick sa kaliwa, at ang sasakyang panghimpapawid ay tatalikod sa kaliwa at lilipad sa kaliwa ng ilong; hilahin ang stick sa kanan, at ang sasakyang panghimpapawid ay tatalikod sa kanan at lilipad sa kanan ng ilong. .
  3. Kapag ang stick ay ibinalik sa gitna, ang sasakyang panghimpapawid ay nananatiling pahalang sa kaliwa at -kanang direksyon. .
  4. Kung mas malaki ang antas ng paggalaw ng stick, mas mabilis ang bilis ng paglipad ng sasakyang panghimpapawid, at mas malaki ang anggulo ng pagtabingi ng sasakyang panghimpapawid.

Tandaan

Kapag kinokontrol ang sasakyang panghimpapawid para sa landing, hilahin ang throttle stick pababa sa pinakamababang posisyon nito. Sa kasong ito, bababa ang sasakyang panghimpapawid sa taas na 1.2 metro sa ibabaw ng lupa, at pagkatapos ay magsasagawa ito ng tinulungang landing at awtomatikong bumababa nang dahan-dahan.

Pagsisimula/Paghinto sa Motor ng Sasakyang Panghimpapawid

Talahanayan 4-15 Simulan/Ihinto ang Motor ng Sasakyang Panghimpapawid

Proseso stick Paglalarawan
Simulan ang motor ng sasakyang panghimpapawid kapag naka-on ang sasakyang panghimpapawid Pagsisimula/Paghinto sa Motor ng Sasakyang PanghimpapawidPagsisimula/Paghinto sa Motor ng Sasakyang Panghimpapawid I-on ang sasakyang panghimpapawid, at ang sasakyang panghimpapawid ay & awtomatikong magsasagawa ng self-check (sa loob ng humigit-kumulang 30 segundo). Pagkatapos ay sabay-sabay na ilipat ang kaliwa at kanang stick papasok o P / \ palabas sa loob ng 2 segundo, tulad ng ipinapakita sa ) ​​& figure, upang simulan ang sasakyang panghimpapawid na motor.
Pagsisimula/Paghinto sa Motor ng Sasakyang Panghimpapawid Kapag ang sasakyang panghimpapawid ay nasa landing state, hilahin ang l throttle stick pababa sa pinakamababang posisyon nito, tulad ng ipinapakita sa figure, at hintayin ang sasakyang panghimpapawid na lumapag hanggang sa huminto ang motor.
Ihinto ang motor ng sasakyang panghimpapawid kapag lumapag na ang sasakyang panghimpapawid Pagsisimula/Paghinto sa Motor ng Sasakyang Panghimpapawid
Pagsisimula/Paghinto sa Motor ng Sasakyang Panghimpapawid
Kapag nasa landing state ang sasakyang panghimpapawid, sabay-sabay na igalaw ang kaliwa at kanang stick papasok o palabas, tulad ng ipinapakita sa figure, ) I\ hanggang sa huminto ang motor.

Icon ng babala Babala

  • Sa pag-alis at paglapag ng sasakyang panghimpapawid, lumayo sa mga tao, sasakyan, at iba pang gumagalaw na bagay.
  • Ang sasakyang panghimpapawid ay magsisimula ng sapilitang landing sa kaso ng mga anomalya ng sensor o kritikal na mababang antas ng baterya.

Mga Susi ng Remote Controller

Mga Custom na Key C1at C2 

Maaari mong i-customize ang mga function ng C1 at C2 custom key ayon sa iyong mga kagustuhan. Para sa mga detalyadong tagubilin sa setting, tingnan ang “6.5.3 RC Settings” sa Kabanata 6.

Mga Custom na Key C1 at C2
Fig 4-16 Custom Keys C1 at C2

Talahanayan 4-16 C1 at C2 Nako-customize na Mga Setting

Hindi. Function Paglalarawan
1 Naka-on/Naka-off ang Visual Obstacle Avoidance Pindutin para ma-trigger: i-on/i-off ang visual sensing system. Kapag pinagana ang function na ito, awtomatikong mag-hover ang sasakyang panghimpapawid kapag may nakita itong mga hadlang sa larangan ng view.
2 Gimbal Pitch Recenter/45”/Pababa Pindutin para ma-trigger: ilipat ang anggulo ng gimbal.
  • Gimbal Pitch Recenter: Ang heading angle ng gimbal ay bumabalik mula sa kasalukuyang posisyon upang maging pare-pareho sa heading ng aircraft nose, at ang gimbal pitch angle ay bumalik sa 0° na direksyon mula sa kasalukuyang anggulo;
  • Gimbal Pitch 45°: Ang heading angle ng gimbal ay bumabalik mula sa kasalukuyang posisyon upang maging pare-pareho sa heading ng aircraft nose, at ang gimbal pitch angle ay bumalik sa 45° na direksyon mula sa kasalukuyang anggulo;
  • Gimbal Pitch Down: Ang heading angle ng gimbal ay bumabalik mula sa kasalukuyang posisyon upang maging pare-pareho sa heading ng aircraft nose, at ang gimbal pitch angle ay umiikot sa 90° na direksyon mula sa kasalukuyang anggulo.
3 Paghahatid ng Mapa/larawan Pindutin upang ma-trigger: ilipat ang pagpapadala ng mapa/imahe view.
4 Mode ng bilis Pindutin upang ma-trigger: ilipat ang flight mode ng sasakyang panghimpapawid. Para sa karagdagang impormasyon, tingnan ang “3.8.2 Flight Modes”” sa Kabanata 3.

Icon ng babala Babala

Kapag ang speed mode ng sasakyang panghimpapawid ay inilipat sa "Katawa-tawa", ang visual na sistema ng pag-iwas sa balakid ay i-off.

 

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

AUTEL V2 Robotics Remote Control Smart Controller [pdf] Manwal ng Pagtuturo
MDM240958A, 2AGNTMDM240958A, V2 Robotics Remote Control Smart Controller, V2, Robotics Remote Control Smart Controller, Remote Control Smart Controller, Control Smart Controller, Smart Controller, Controller

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *