AUTEL V2 Robotics Controller Remote Controller Manuale di Istruzzioni
AUTEL V2 Robotica Controller Smart Controller Remote

Cunsigliu

  • Dopu chì l'aviò hè assuciatu cù u cuntrollu remoto, e bande di freccia trà elli seranu cuntrullati automaticamente da l'App Autel Enterprise basatu annantu à l'infurmazioni geografiche di l'aeronave. Questu hè per assicurà u rispettu di e regulazioni lucali in quantu à e bande di frequenza.
  • L'utilizatori ponu ancu selezziunà manualmente una banda di frequenza di trasmissione video legale. Per istruzioni dettagliate, vede "6.5.4 Impostazioni di trasmissione di immagini" in Capitulu 6.
  • Prima di u volu, assicuratevi chì l'aeronave riceve un signalu GNSS forte dopu l'accensione. Questu permette à l'App Autel Enterprise di riceve a banda di frequenza di cumunicazione propria.
  • Quandu l'utilizatori adoptanu u modu di posizionamentu visuale (cum'è in scenarii senza signali GNSS), a banda di frequenza di cumunicazione wireless trà l'aviò è u telecomandore serà predeterminata à a banda utilizata in u volu precedente. In questu casu, hè cunsigliu per accende l'aeronave in una zona cun un forte signalu GNSS, poi principià u volu in l'area operativa attuale.

Tabella 4-4 Bande di Frequenza Globale Certificate (Image Trans 

Frequenza operativa Dettagli Paesi è Regioni Certificati
2.4G
  • BW = 1.4 M: 2403.5 - 2475.5
  • MHz BW=10M: 2407.5 - 2471.5
  • MHz BW=20M: 2412.5 - 2462.5 MHz
  • Cinese
  • Cuntinente
  • Taiwan
  • USA
  • Canada
  • EU
  • UK
  • Australia
  • Corea di u Giappone
5.8G
  • BW=1.4M: 5728 - 5847 MHz
  • BW=10M: 5733 - 5842 MHz
  • BW=20M: 5738 - 5839 MHz
  • Cinese
  • Cuntinente
  • Taiwan
  • USA
  • Canada
  • EU
  • UK
  • Australia
  • Corea
5.7G
  • BW = 1.4 M: 5652.5 - 5752.5
  • MHz BW=10M: 5655 - 5750
  • MHz BW=20M: 5660 - 5745 MHz
  • Giappone
900M
  • BW=1.4M: 904 - 926 MHz
  • BW=10M: 909 - 921 MHz
  • BW=20M: 914 - 916 MHz
  • USA
  • Canada

Tabella 4-5 Bande di Frequenza Globale Certificate (Wi:

Frequenza operativa Dettagli Paesi è Regioni Certificati
2.4G (2400 - 2483.5 MHz) 802.11b/g/n Chinese Mainland Taiwan, China USA Canada EU UK Australia Korea Japan
5.8G
(5725 - 5250 MHz)
802.11a / n / ac Chinese Mainland Taiwan, China USA Canada EU UK Australia Korea
5.2G
(5150 - 5250 MHz)
802.11a / n / ac Giappone

Installazione di u Cordone di Controller Remote

Cunsigliu

  • U cordone di u telecomando hè un accessori opzionale. Pudete sceglie s'ellu si stalla cum'è necessariu.
  • Quandu tene u telecomando per un bellu pezzu durante l'operazioni di volu, ricumandemu di installà u cordone di u telecomando per riduce in modu efficace a pressione nantu à e vostre mani.

Passi

  1. Clip i dui clips metallici nantu à u cordone à e pusizioni strette da i dui lati di u manicu di metallu à a parte posteriore di u controller.
  2. Aprite u buttone di metallu di u cordone, sguassate u ganciu più bassu à u fondu di u spinu di u controller, è dopu appiccicate u buttone di metallu.
  3. Aduprate u cordone à u collu, cum'è mostra in a figura sottu, è aghjustate à una lunghezza adattata.

Installa u Lanyard di u Controller Remote
Fig 4-4 ​​Installa a corda di u telecomando (se necessariu)

Installazione / Custodia di Command Sticks

L'Autel Smart Controller V3 presenta bastoni di cumanda amovibile, chì riduce in modu efficace u spaziu di almacenamentu è permettenu un trasportu è un trasportu faciule.

Installazione di bastoni di cumanda

Ci hè un slot di almacenamentu di u bastone di cumanda sopra u manicu mentale à a parte posteriore di u controller. Girate in senso antiorario per caccià i dui bastoni di cumanda è poi girate in u sensu orariu per installallu separatamente nantu à u telecomando.

Installazione di bastoni di cumanda
Fig 4-5 Installazione di bastone di cumanda

Stoccamentu di i bastoni di Command 

Simply seguità i passi inversa di l 'operazione sopra.

Cunsigliu

Quandu i bastoni di cumanda ùn sò micca in usu (cum'è durante u trasportu è l'aeronautica temporanea in standby), ricumandemu di caccià è guardà nantu à u manicu di metallu.

Questu pò impedisce di toccu accidentalmente i bastoni di cumanda, causendu danni à i bastoni o l'iniziu imprevisu di l'aeronave.

Turning the Remote Controller On/Off

Accende u Controller Remote

Mantene premutu u buttone di putenza à a cima di u cuntrollu remoto per 3 seconde finu à chì u cuntrollu emette un sonu "bip" per accende.

Accende u Controller Remote
Fig 4-6 Accensione di u Controller Remote

Cunsigliu

Quandu aduprate un telecomando novu novu per a prima volta, seguite l'istruzzioni nantu à u screnu per compie a cunfigurazione pertinente.

Turning the Remote Controller Off

Quandu u cuntrollu remota hè attivatu, appughjà è tene premutu u buttone d'alimentazione in a cima di u cuntrollu remota finu à chì l'icona "Off" o "Restart" appare in cima di u screnu di u controller. Cliccate nantu à l'icona "Off" per spegnerà u cuntrollu remoto. Cliccando l'icona "Restart" riavviarà u cuntrollu remoto.

Turning the Remote Controller Off
Fig 4-7 Spegnimentu di u Controller Remote

Cunsigliu

Quandu u cuntrollu remota hè attivatu, pudete appughjà è mantene premutu u buttone di putenza in cima di u telecomando per 6 seconde per spegnellu per forza.

Verificate u Livellu di Batteria di u Controller Remote

Quandu u telecomando hè spento, appughjà brevemente u buttone di putenza di u telecomando per 1 secondu, è l'indicatore di u nivellu di a bateria mostrarà u livellu di a bateria di u telecomando.

Livellu di Batteria di u Controller Remote
Fig 4-8 Verificazione di u Livellu di Batteria di u Controller Remote 

Table 4-6 Battery Remaining

Display di putenza Definizione
Display di putenza 1 luce sempre accesa: 0% -25% putenza
Display di putenza 3 luci sempre accese: 50% -75% putenza
Display di putenza 2 luci sempre accese: 25% -50% putenza
Display di putenza 4 luci sempre accese: 75% - 100% putenza

Cunsigliu

Quandu u telecomandore hè attivu, pudete cuntrollà u nivellu di bateria attuale di u telecomandore in i seguenti modi:

  • Verificate nantu à a barra di statutu superiore di l'App Autel Enterprise.
  • Verificate nantu à a barra di notificazione di statutu di u sistema di u cuntrollu remoto. In questu casu, avete bisognu di attivà "Battery Percentage" in a "Battery" di i paràmetri di u sistema in anticipu.
  • Andate à i paràmetri di u sistema di u cuntrollu remoto è verificate u nivellu di bateria attuale di u controller in "Battery".

Caricà u Controller Remote

Cunnette l'estremità di output di u caricatore ufficiale di u telecomando à l'interfaccia USB-C di u telecomando usendu un cable di dati USB-C à USB-A (USB-C à USB-C) è cunnette u plug di u caricatore à un Alimentazione AC (100-240 V~ 50/60 Hz).

Caricà u Controller Remote
Fig 4-9 Aduprate u caricatore di u telecomando per carica u telecomando

Icona d'avvertimentu Attenti

  • Per piacè aduprate u caricatore ufficiale furnitu da Autel Robotics per carica u telecomandore. L'usu di caricatori di terzu pò dannà a bateria di u telecomando.
  • Dopu chì a carica hè cumpleta, per piacè disconnect u telecomandore da u dispositivu di carica prontamente.

Nota

  • |T hè cunsigliatu di carricà cumplettamente a bateria di u telecomando prima chì l'aviò decolla.
  • In generale, ci vole circa 120 minuti per carica cumplettamente a bateria di l'aeronave, ma u tempu di carica hè in relazione cù u livellu di a bateria restante.

Ajusting the Antenna Position of the Remote Controller

Durante u volu, per piacè allargà l'antenna di u telecomando è aghjustate à una pusizione adatta. A forza di u signale ricevutu da l'antenna varieghja secondu a so pusizioni. Quandu l'angulu trà l'antenna è u spinu di u cuntrollu remoto hè 180 ° o 270 °, è u pianu di l'antenna face l'aeronave, a qualità di u signale trà u telecomandore è l'aeronave pò ghjunghje à u so megliu statu.

Impurtante

  • Quandu operate l'aviò, assicuratevi chì l'aviò hè in u locu per a megliu cumunicazione.
  • Ùn aduprate micca altri apparecchi di cumunicazione di a listessa banda di freccia à u stessu tempu per impediscenu l'interferenza cù i signali di u cuntrollu remoto.
  • Durante u volu, s'ellu ci hè un signalu di trasmissione di l'imaghjini poveru trà l'aviò è u telecomandore, u telecomandore furnisce un prompt. Per piacè aghjustate l'orientazione di l'antenna secondu u promptatu per assicurà chì l'aeronave hè in a gamma ottimale di trasmissione di dati.
  • Per piacè assicuratevi chì l'antenna di u telecomando hè fissata in modu sicuru. Se l'antenna si allenta, girate l'antenna in u sensu orariu finu à ch'ella sia fermamente fissata.

Allargà l'antenna
Fig4-10 Estendi l'antenna

Interfacce di u Sistema di Controller Remote

Interfaccia principale di u cuntrollu remoto 

Dopu chì u cuntrollu remoto hè attivatu, entra in l'interfaccia principale di l'App Autel Enterprise per automaticamente.

In l'interfaccia principale di l'App Autel Enterprise, scorri giù da a cima di u touch screen o slide up da u fondu di u touch screen per visualizà a barra di notificazione di u statutu di u sistema è e chjavi di navigazione, è cliccate u buttone "Home" o " Back" buttone per entre in u "Remote Controller Main Interface". Swipe left and right on the "Remote Controller Main Interface" per cambià trà e diverse schermi, è entre in altre applicazioni cum'è necessariu.

Interfaccia principale di u cuntrollu remoto
Fig 4-11 Interfaccia principale di u Controller Remote

Tabella 4-7 Dettagli di l'interfaccia principale di u Controller Remote

Innò. Nome Descrizzione
1 U tempu Indica l'ora attuale di u sistema.
2 Status batterie Indica u statutu attuale di a bateria di u telecomandore.
3 Status Wi-Fi Indica chì u Wi-Fi hè attualmente cunnessu. Se ùn hè micca cunnessu, l'icona ùn hè micca visualizata. Pudete accende o disattiva rapidamente a cunnessione à Wi-Fi sliding down from anywhere on the "Remote Controller Interface" per entre in u "Shortcut Menu".
4 Situazione Info Indica chì l'infurmazione di locu hè attualmente attivata. Se ùn hè micca attivatu, l'icona ùn hè micca visualizata. Pudete cliccà "Settings" per entre in l'interfaccia "Location Information" per accende o disattiva rapidamente l'infurmazione di locu.
5 Pulsante Back Cliccate u buttone per vultà à a pagina precedente.
6 Pulsante Home Cliccate u buttone per saltà à l'interfaccia "Remote Controller Main Interface".
7 Pulsante "Applicazioni recenti". Cliccate u buttone per view tutti i prugrammi di fondo attualmente in esecuzione è pigliate screenshots.
    Mantene premuta l'applicazione per esse chjusa è scorri per chjude l'applicazione. Selezziunate l'interfaccia induve vulete piglià una screenshot, è cliccate nantu à u buttone "Screenshot" per stampà, trasferimentu via Bluetooth, o edità a screenshot.
8 Files L'app hè stallata in u sistema per automaticamente. Cliccate per gestisce 8 Files u filehè salvatu in u sistema attuale.
9 Galeria L'app hè stallata in u sistema per automaticamente. Cliccate nantu à view l'imaghjini salvate da u sistema attuale.
10 Autel Enterprise Software di volu. L'App Autel Enterprise principia per default Enterprise quandu u cuntrollu remoto hè attivatu. Per più infurmazione, vede "Capitulu 6 Autel Enterprise App".
11 Chrome Google Chrome. L'app hè stallata in u sistema per automaticamente. Quandu u cuntrollu remoto hè cunnessu à Internet, pudete aduprà per navigà web pagine è accede à e risorse Internet.
12 Settings L'app di paràmetri di u sistema di u cuntrollu remoto. Cliccate per entre in a funzione di paràmetri, è pudete stabilisce a reta, Bluetooth, appiicazioni è notificazioni, batteria, display, sonu, almacenamiento, infurmazione di locu, sicurezza, lingua, gesti, data è ora, nome di u dispositivu, etc.
13 Maxitools L'app hè stallata in u sistema per automaticamente. Supporta a funzione di log è pò restaurà i paràmetri di fabbrica.

Cunsigliu

  • U cuntrollu remota sustene l'installazione di app Android di terzu partitu, ma avete bisognu di ottene i pacchetti di installazione per sè stessu.
  • U cuntrollu remoto hà un rapportu d'aspettu di u screnu di 4: 3, è alcune interfacce di app di terze parti ponu scontru prublemi di cumpatibilità.

Tabella 4-8 Lista di Apps preinstallate nantu à u Controller Remote

Innò App pre-installata Cumpatibilità di i dispositi Versione di u software Versione di u Sistema Operativu
1 Files Icona di tick 11 Android 11
2 Galeria Icona di tick 1.1.40030 Android 11
3 Autel Enterprise Icona di tick 1.218 Android 11
4 Chrome Icona di tick 68.0.3440.70 Android 11
5 Settings Icona di tick 11 Android 11
6 Maxitools Icona di tick 2.45 Android 11
7 Input Google Pinyio Icona di tick 4,5.2.193126728-arm64-v8a Android 11
8 Tastiera Android (ADSP) Icona di tick 11 Android 11
/ / / / /

Cunsigliu

Per piacè esse cuscenti chì a versione di fabbrica di l'App Autel Enterprise pò varià secondu l'aghjurnamenti di funzioni successivi.

Menu di scelta rapida

Slide down from anywhere on the "Remote Controller Interface", o slide down from the top of the screen in any app to display the system status notification bar, and then slide down again to apparirà u "Shortcut Menu".

In u "Shortcut Menu", pudete stabilisce rapidamente Wi-Fi, Bluetooth, screenshot, screen recording, modalità aereo, luminosità di u screnu è u sonu di u cuntrollu remoto.

Menu di scelta rapida
Fig 4-12 Menu di scelta rapida

Tabella 4-9 Dettagli di menu di scelta rapida

Innò Nome Descrizzione
1 Centru di Notificazione Mostra notificazioni di sistema o app.
2 Ora è Data Mostra l'ora attuale di u sistema, a data è a settimana di u cuntrollu remoto.
3 Wi-Fi cliccate u "Icona Wifiicona per attivà o disattivà a funzione Bluetooth. Premete longu per entre in i paràmetri Bluetooth è selezziunate u Bluetooth per esse cunnessu.
Screenshot Cliccate u 'BlueTooth'icona per utilizà a funzione di screenshot, chì catturarà a pantalla attuale (oculte u Menu di Shortcut per piglià una screenshot 3).
Screen Record Record Start Dopu à cliccà nant'à u Instagicona ram  icona, una finestra di dialogu appariscerà, induve pudete sceglie se attivà e funzioni di arregistramentu audio è affissà a pusizione di u touch screen, è dopu cliccate Start u buttone "Start", aspittà per 3 seconde, è inizià a registrazione di u screnu. Cliccate nantu à l'icona di novu o toccu "Screen Recorder" per disattivà a registrazione di u screnu.
  Modu aviò Cliccate u Icona icona per accende o disattivà u modu di l'aviò, vale à dì, per accende o disattivà e funzioni Wi-Fi è Bluetooth à u stessu tempu.
4 Ajustamentu di a luminosità di u screnu Trascinate u slider per aghjustà a luminosità di u screnu.
5 Ajustamentu di u voluminu Trascinate u slider per aghjustà u voluminu media.

Accoppiamentu di Frequenza cù u Controller Remote

Utilizendu l'App Autel Enterprise 

Solu dopu chì u cuntrollu remota è l'aeronave sò accoppiati, pudete operà l'aeronave cù u telecomandore.

Tabella 4-10 Prucessu di accoppiamentu di frequenza in l'App Autel Enterprise

Passu Descrizzione Diagramu
1 Accende u cuntrollu remoto è l'aviò. Dopu avè intrutu in l'interfaccia principale di l'App Autel Enterprise, cliccate 88″ in l'angulu superiore destra, cliccate "Icona di paràmetri", sceglite "Icona", è dopu cliccate "Connect to aircraft". Diagramu
2 Dopu chì una finestra di dialogu apparisce, doppiu T, ST cliccate nantu à u buttone di l'energia di a batteria intelligente 2 nantu à l'aeronave per compie u prucessu di accoppiamentu di freccia cù u cuntrollu remoto. Diagramu

Nota

  • L'aviò inclusu in u kit di l'aeronautica hè assuciatu cù u cuntrollu remoto furnitu in u kit in fabbrica. Nisun accoppiamentu hè necessariu dopu chì l'aviò hè alimentatu. Nurmalmenti, dopu à compie u prucessu di attivazione di l'aeronave, pudete aduprà direttamente u cuntrollu remoto per operare l'aeronave.
  • Se l'aeronave è u telecontrollore ùn sò micca appiati per altre ragioni, seguite i passi sopra per accoppià l'aeronave cù u telecomando di novu.

Impurtante

Quandu l'accoppiamentu, tenete u telecomandore è l'aeronave vicini, à u massimu di 50 cm.

Utilizà i tasti di cumminazione (per l'accoppiamentu di frequenza forzata) 

Se u cuntrollu remoto hè disattivatu, pudete eseguisce l'accoppiamentu di frequenza forzata. U prucessu hè a siguenti:

  1. Mantene premutu u buttone di putenza è u buttone di decolla / ritornu à a casa di u telecomando à u stessu tempu finu à chì l'indicatori di u nivellu di bateria di u telecomando lampeggianu rapidamente, chì indica chì u telecomando hè intrutu in l'accoppiamentu di frequenza forzata. statu.
  2. Assicuratevi chì l'aviò hè attivatu. Doppiu cliccà nantu à u buttone di putenza di l'aeronave, è i luci di u bracciu di fronte è posteriore di l'aeronave diventeranu verdi è lampassi rapidamente.
  3. Quandu i luci di braccia frontale è posteriore di l'aeronave è l'indicatore di livellu di batteria di u telecomando cessanu di lampà, indica chì l'accoppiamentu di freccia hè successu.

Selezzione di u Stick Mode

Stick Modes 

Quandu aduprate u telecomandore per uperà l'aeronave, avete bisognu di cunnosce u modu di bastone attuale di u telecomandore è vola cun prudenza.

Trè modi di bastone sò dispunibili, vale à dì, Modu 1, Modu 2 (default) è Modu 3.

Modu 1

Selezzione di u Stick Mode
Fig4-13 Modu 1

Table 4-11 Mode 1 Details

Stick Move up/down Move a manca / a diritta
Stivale di cumanda manca Cuntrolla u muvimentu in avanti è in daretu di l'aeronave Cuntrolla a testa di l'aeronave
bastone drittu Cuntrolla l'ascensione è a discesa di l'aeronave Cuntrolla u muvimentu di manca o diritta di l'aeronave

Modu 2

Selezzione di u Stick Mode
Fig 4-14 Modu 2

Table 4-12 Mode 2 Details

Stick Move up/down Move a manca / a diritta
Stivale di cumanda manca Cuntrolla l'ascensione è a discesa di l'aeronave Cuntrolla a testa di l'aeronave
bastone drittu Cuntrolla u muvimentu in avanti è in daretu di l'aeronave Cuntrolla u muvimentu di manca o diritta di l'aeronave

Modu 3 

Selezzione di u Stick Mode
Fig 415 Modu 3

Table 4-13 Mode 3 Details

Stick Move up/down Move a manca / a diritta
Stivale di cumanda manca Cuntrolla u muvimentu in avanti è in daretu di l'aeronave Cuntrolla u muvimentu di manca o diritta di l'aeronave
bastone drittu Cuntrolla l'ascensione è a discesa di l'aeronave Cuntrolla a testa di l'aeronave

Icona d'avvertimentu Attenti

  • Ùn lasciate micca u telecomandore à e persone chì ùn anu micca amparatu à utilizà u telecomandore.
  • Sè vo site l'aviò per a prima volta, per piacè mantene a forza gentile quandu si move i bastoni di cumanda finu à chì site familiarizatu cù l'operazione.
  • A velocità di volu di l'aeronave hè proporzionale à u gradu di u muvimentu di u bastone di cumanda. Quandu ci sò persone o ostaculi vicinu à l'aeronave, per piacè ùn move micca u bastone eccessivamente.

Setting Mode Stick

Pudete stabilisce u modu di bastone secondu a vostra preferenza. Per struzzioni di cunfigurazione dettagliata, vede * 6.5.3 RC Settings" in Capitulu 6. U modu predeterminatu di bastone di u cuntrollu remoto hè "Mode 2".

Tabella 4-14 Modu di cuntrollu predeterminatu (Mode 2)

Modu 2 Statu di volu di l'aeronave Metudu di cuntrollu
Stivale di cumanda sinistra Move up or Down.

Setting Mode Stick

Statu di l'aviò flight
  1. A direzzione up-and-down di u bastone left Stick hè u throttle, chì hè utilizatu per cuntrullà l'elevazione verticale di l'aviò.
  2. Spingete u bastone, è l'aviò s'alzarà verticalmente; tira u bastone, è l'aviò scenderà verticalmente.
  3. Quandu u bastone hè tornatu à u centru, l'altitudine di l'aviò resta invariata. .
  4. Quandu l'aviò parte, per piacè spinghja u bastone sopra à u centru, è l'aviò pò alzà a terra.
Stick di cumanda di manca Move a manca o a diritta

Setting Mode Stick

Statu di l'aviò flight
  1. A direzzione di manca è destra di u bastone di manca hè u bastone di imbarcu, chì hè utilizatu per cuntrullà a testa di l'aeronave.
  2. Spingi u bastone à manca, è l'aviò girarà in senso antiorario; spinghja u bastone à a diritta, è l'aviò girarà in u sensu orariu.
  3. Quandu u bastone hè tornatu à u centru, a velocità angulare di rotazione di l'aeronave hè zero, è l'aviò ùn gira micca in questu tempu.
  4. U più grande u gradu di u muvimentu di u bastone, più grande hè a velocità angulare di rotazione di l'aeronave.
Stick drittu    
Sposta su o giù

Setting Mode Stick

Statu di l'aviò flight
  1. A direzzione up-and-down di u bastone drittu hè u pitch stick, chì hè utilizatu per cuntrullà u volu di l'aviò in a direzzione avanti è in daretu. .
  2. Spingete u bastone, è l'aviò s'inclinerà in avanti è vola versu u fronte di u nasu; tira u bastone, è l'aviò s'inclinerà in daretu è vola versu a cuda di l'aviò. .
  3. Quandu u bastone hè tornatu à u centru, l'aviò resta horizontale in a direzzione avanti è in daretu. .
  4. U più grande u gradu di u muvimentu di u bastone, più veloce a velocità di volu di l'aeronave, è più grande l'angolo di inclinazione di l'aeronave.
Stick right Move left or right

Setting Mode Stick

Statu di l'aviò flight
  1. A direzzione sinistra è diritta di u bastone drittu hè u bastone rollu, chì hè utilizatu per cuntrullà u volu di l'aviò in a direzzione di manca è diritta. .
  2. Spingi u bastone à a manca, è l'aviò s'inclinerà à manca è vola à a manca di u nasu; tira u bastone à a diritta, è l'aviò s'inclinerà à diritta è vola à a diritta di u nasu. .
  3. Quandu u bastone hè tornatu à u centru, l'aviò resta horizontale in a direzzione sinistra è diritta. .
  4. U più grande u gradu di u muvimentu di u bastone, più veloce a velocità di volu di l'aeronave, è più grande l'angolo di inclinazione di l'aeronave.

Nota

Quandu cuntrolla l'aeronave per l'atterrissimu, tira u bastone di l'acceleratore finu à a so pusizione più bassa. In questu casu, l'aeronave scenderà à una altitudine di 1.2 metru sopra a terra, è dopu effettuà un atterraggio assistitu è ​​automaticamente falà lentamente.

Starting/Stoping the Aircraft Motor

Table 4-15 Start/Stop u Motore di l'Aviò

Prucessu Stick Descrizzione
Cumincià u mutore di l'aeronave quandu l'aeronave hè alimentata Starting/Stoping the Aircraft MotorStarting/Stoping the Aircraft Motor Accendete l'aeronave, è l'aeronave eseguirà automaticamente un autocontrollu (per circa 30 seconde). Allora move simultaneamente i bastoni di manca è destra in l'internu o P / \ fora per 2 seconde, cum'è mostra in a figura ) &, per inizià u mutore di l'aeronave.
Starting/Stoping the Aircraft Motor Quandu l'aeronave hè in u statu d'atterrissimu, tira u bastone di l'acceleratore in a so pusizioni più bassu, cum'è mostra in a figura, è aspettate chì l'aviò sbarca finu à chì u mutore si ferma.
Arresta u mutore di l'aeronautica quandu l'aeronave sbarca Starting/Stoping the Aircraft Motor
Starting/Stoping the Aircraft Motor
Quandu l'aeronave hè in u statu d'atterrissimu, move simultaneamente i bastoni di manca è destra in l'internu o in l'esternu, cum'è mostra in a figura, ) I\ finu à chì u mutore si ferma.

Icona d'avvertimentu Attenti

  • Quandu pigliate è sbarcate l'aeronave, stà luntanu da e persone, i veiculi è altri oggetti in muvimentu.
  • L'aviò inizierà un atterraggio forzatu in casu di anomalie di sensori o livelli di batteria criticamente bassi.

Chjavi di u Controller Remote

Chjavi persunalizati C1 è C2 

Pudete persunalizà e funzioni di i chjavi persunalizati C1 è C2 secondu e vostre preferenze. Per istruzioni dettagliate per l'impostazione, vedere "6.5.3 Impostazioni RC" in Capitulu 6.

Tasti persunalizati C1 è C2
Fig 4-16 Tasti persunalizati C1 è C2

Tabella 4-16 C1 è C2 Settings Customizable

Innò. Funzione Descrizzione
1 Evitazione di l'ostaculi visuali On / Off Press to trigger: accende / spegne u sistema di sensazione visuale. Quandu sta funzione hè attivata, l'aviò automaticamente hover quandu detecta ostaculi in u campu di view.
2 Gimbal Pitch Recenter/45”/Down Press to trigger: cambia l'angolo di gimbal.
  • Gimbal Pitch Recenter: L'angolo di intestazione di u gimbal torna da a pusizione attuale per esse coherente cù l'intestazione di u nasu di l'aeronave, è l'angolo di pitch gimbal torna à una direzzione 0 ° da l'angolo attuale;
  • Gimbal Pitch 45 °: L'angolo di intestazione di u gimbal torna da a pusizione attuale per esse coherente cù l'intestazione di u nasu di l'aeronave, è l'angolo di pitch gimbal torna à una direzzione di 45 ° da l'angolo attuale;
  • Gimbal Pitch Down: L'angolo di intestazione di u gimbal torna da a pusizione attuale per esse coherente cù l'intestazione di u nasu di l'aeronave, è l'angolo di pitch gimbal gira à una direzzione di 90 ° da l'angolo attuale.
3 Trasmissione mappa/imaghjini Press to trigger: cambia a trasmissione di mappa / imaghjini view.
4 Modu di velocità Press to trigger: cambia u modu di volu di l'aeronave. Per più infurmazione, vede "3.8.2 Modalità di Volu"" in Capitulu 3.

Icona d'avvertimentu Attenti

Quandu u modu di velocità di l'aeronave hè cambiatu à "Ludicrous", u sistema di evità di l'ostaculi visuali serà disattivatu.

 

Documenti / Risorse

AUTEL V2 Robotica Controller Smart Controller Remote [pdfManuale d'istruzzioni
MDM240958A, 2AGNTMDM240958A, V2 Robotica Controller Smart Controller, V2, Controller Smart Controller Remote Robotica, Controller Smart Controller Remote, Controller Smart Controller, Controller Smart, Controller

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *