Módulo de exibição e ajuste VEGA PLICSCOM 
Sobre este documento
Função
Esta instrução fornece todas as informações necessárias para montagem, conexão e configuração, bem como instruções importantes para manutenção, correção de falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia estas informações antes de colocar o instrumento em operação e mantenha este manual acessível nas proximidades do dispositivo.
Grupo alvo
Este manual de instruções de operação destina-se a pessoal treinado. O conteúdo deste manual deve ser disponibilizado ao pessoal qualificado e implementado.
Símbolos usados
ID do documento Este símbolo na primeira página desta instrução refere-se à ID do Documento. Ao inserir o ID do documento em www.vega.com, você chegará ao download do documento.
Informação, nota, dica: Este símbolo indica informações adicionais úteis e dicas para um trabalho bem-sucedido.
Observação: Este símbolo indica notas para evitar falhas, mau funcionamento, danos a dispositivos ou plantas.
Cuidado: A não observância das informações marcadas com este símbolo pode resultar em ferimentos pessoais.
Aviso: A não observância das informações marcadas com este símbolo pode resultar em ferimentos graves ou fatais.
Perigo: A não observância das informações marcadas com este símbolo resulta em ferimentos graves ou fatais.
Ex aplicativos Este símbolo indica instruções especiais para aplicações Ex
Lista O ponto definido na frente indica uma lista sem sequência implícita.
- 1 Sequência de ações Números definidos na frente indicam etapas sucessivas em um procedimento.
Descarte de baterias Este símbolo indica informações especiais sobre o descarte de baterias e acumuladores.
Para sua segurança
Pessoal autorizado
Todas as operações descritas nesta documentação devem ser realizadas apenas por pessoal treinado e qualificado, autorizado pelo operador da planta.
Durante o trabalho no e com o dispositivo, o equipamento de proteção individual necessário deve ser sempre usado.
Uso apropriado
O módulo de exibição e ajuste conectável é usado para indicação de valor medido, ajuste e diagnóstico com sensores de medição contínua.
Você pode encontrar informações detalhadas sobre a área de aplicação no capítulo “Descrição do produto”.
A confiabilidade operacional é garantida apenas se o instrumento for usado corretamente de acordo com as especificações do manual de instruções de operação, bem como possíveis instruções suplementares.
Aviso sobre uso incorreto
O uso impróprio ou incorreto deste produto pode dar origem a riscos específicos da aplicação, por exemplo, transbordamento do recipiente devido à montagem ou ajuste incorretos. Podem ocorrer danos à propriedade e às pessoas ou contaminação ambiental. Além disso, as características de proteção do instrumento podem ser prejudicadas.
Instruções gerais de segurança
Este é um instrumento de última geração em conformidade com todos os regulamentos e diretivas vigentes. O instrumento só deve ser operado em condições tecnicamente perfeitas e confiáveis. O operador é responsável pela operação sem problemas do instrumento. Ao medir meios agressivos ou corrosivos que podem causar uma situação perigosa se o instrumento apresentar mau funcionamento, o operador deve implementar medidas adequadas para garantir que o instrumento esteja funcionando corretamente.
Durante toda a duração de uso, o usuário é obrigado a determinar a conformidade das medidas de segurança ocupacional necessárias com as regras e regulamentos vigentes e também observar os novos regulamentos.
As instruções de segurança contidas neste manual de instruções, as normas nacionais de instalação, bem como as normas de segurança válidas e as regras de prevenção de acidentes devem ser observadas pelo usuário.
Por motivos de segurança e garantia, qualquer trabalho invasivo no dispositivo além do descrito no manual de instruções de operação só pode ser realizado por pessoal autorizado pelo fabricante. Conversões ou modificações arbitrárias são explicitamente proibidas. Por motivos de segurança, deve-se utilizar apenas o acessório especificado pelo fabricante.
Para evitar qualquer perigo, as marcações de aprovação de segurança e as dicas de segurança no dispositivo também devem ser observadas.
Conformidade da UE
O aparelho cumpre os requisitos legais das diretivas da UE aplicáveis. Ao afixar a marcação CE, confirmamos a conformidade do instrumento com essas diretrizes.
A declaração de conformidade da UE pode ser encontrada em nossa página inicial.
Recomendações NAMUR
A NAMUR é a associação de usuários de tecnologia de automação na indústria de processos na Alemanha. As recomendações NAMUR publicadas são aceitas como padrão em instrumentação de campo.
O dispositivo atende aos requisitos das seguintes recomendações NAMUR:
- NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de equipamentos
- NE 53 – Compatibilidade de dispositivos de campo e componentes de exibição/ajuste
Para mais informações, consulte www.namur.de.
Conceito de segurança, operação Bluetooth
O ajuste do sensor via Bluetooth é baseado em um multi-stage conceito de segurança.
Autenticação
Ao iniciar a comunicação Bluetooth, é realizada uma autenticação entre o sensor e o dispositivo de ajuste por meio do PIN do sensor. O PIN do sensor faz parte do respectivo sensor e deve ser inserido no dispositivo de ajuste (smartphone/tablet). Para aumentar a conveniência do ajuste, este PIN é armazenado no dispositivo de ajuste. Este processo é protegido por meio de um algoritmo acc. para o padrão SHA 256.
Proteção contra entradas incorretas
No caso de várias entradas incorretas de PIN no dispositivo de ajuste, outras entradas só são possíveis após um determinado período de tempo.
Comunicação Bluetooth criptografada
O PIN do sensor, assim como os dados do sensor, são transmitidos criptografados entre o sensor e o dispositivo de ajuste de acordo com o padrão Bluetooth 4.0.
Modificação do PIN do sensor padrão
A autenticação por meio do PIN do sensor só é possível após a alteração do PIN do sensor padrão ” 0000″ no sensor pelo usuário.
Licenças de rádio
O módulo de rádio usado no instrumento para comunicação sem fio Bluetooth é aprovado para uso em países da UE e EFTA. Foi testado pelo fabricante de acordo com a última edição da seguinte norma:
- EN 300 328 – Sistemas de transmissão de banda larga O módulo de rádio usado no instrumento para comunicação sem fio Bluetooth também possui licenças de rádio para os seguintes países solicitados pelo fabricante:
- Canadá – IC: 1931B-BL600
- Marrocos – CONCORDA PAR L'ANRT MAROC Número de contrato: MR00028725ANRT2021 Data de registro: 17/05/2021
- Coreia do Sul – RR-VGG-PLICSCOM
- EUA – ID FCC: P14BL600
Instruções ambientais
A proteção do meio ambiente é um dos nossos deveres mais importantes. É por isso que introduzimos um sistema de gestão ambiental com o objetivo de melhorar continuamente a proteção ambiental da empresa. O sistema de gestão ambiental é certificado de acordo com a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir esta obrigação observando as instruções ambientais deste manual:
- Capítulo “Embalagem, transporte e armazenamento”
- Capítulo "Descarte"
Descrição do produto
Configuração
Âmbito de entrega
O escopo de entrega abrange:
- Módulo de exibição e ajuste
- Caneta magnética (com versão Bluetooth)
- Documentação
- Este manual de instruções
Observação:
Os recursos opcionais do instrumento também são descritos neste manual de instruções de operação. O respectivo escopo de entrega resulta da especificação do pedido.
Escopo deste manual de operação
Este manual de instruções aplica-se às seguintes versões de hardware e software do módulo de visualização e configuração com Bluetooth:
- Hardware de 1.12.0
- Software de 1.14.0
Versões do instrumento
O módulo de indicação/ajuste consiste em um display com matriz de pontos completa e quatro teclas para ajuste. Uma iluminação de fundo LED está integrada no display. Pode ser desligado ou ligado através do menu de ajuste. O instrumento está equipado opcionalmente com a funcionalidade Bluetooth. Esta versão permite o ajuste sem fio do sensor via smartphone/tablet ou PC/notebook. Além disso, as chaves desta versão também podem ser operadas com uma caneta magnética diretamente através da tampa da caixa fechada com janela de inspeção.
Etiqueta de tipoA etiqueta de tipo contém os dados mais importantes para identificação e uso do instrumento:
- Tipo de instrumento/código do produto
- Código de matriz de dados para o aplicativo VEGA Tools 3 Número de série do instrumento
- Campo para aprovações
- Posição do interruptor para a função Bluetooth
Princípio de operação
Área de aplicação
O módulo de visualização e ajuste conectável PLICSCOM é usado para indicação, ajuste e diagnóstico de valores medidos para os seguintes instrumentos VEGA:
- VEGAPULS série 60
- VEGAFLEX séries 60 e 80
- VEGASON série 60
- VEGACAL série 60
- série pROTRAC
- VEGABAR séries 50, 60 e 80
- VEGADIF65
- VEGADIS 61, 81
- VEGADIS 82 1)
Conexão sem fioO módulo de visualização e ajuste PLICSCOM com funcionalidade Bluetooth integrada permite a conexão sem fio a smartphones/tablets ou PCs/notebooks.
- Módulo de exibição e ajuste
- Sensor
- Smartphone / Tablet
- PC/Notebook
Instalação na caixa do sensor
O módulo de visualização e ajuste é montado na respectiva caixa do sensor.
A operação de um módulo de visualização e configuração com função Bluetooth integrada não é compatível com o VEGADIS 82.
A conexão elétrica é realizada através de contatos de mola no sensor e superfícies de contato no módulo de visualização e ajuste. Após a montagem, o sensor e o módulo de exibição e ajuste são protegidos contra respingos de água mesmo sem a tampa da caixa.
A unidade externa de exibição e ajuste é outra opção de instalação.
Montagem no display externo e ajuste Runitange de funções
A gama de funções do módulo de visualização e configuração é determinada pelo sensor e depende da respectiva versão de software do sensor.
Volumetage abastecimento
A alimentação é fornecida diretamente através do respectivo sensor ou da unidade externa de exibição e ajuste. Não é necessária uma conexão adicional.
A luz de fundo também é alimentada pelo sensor ou pela unidade externa de exibição e ajuste. O pré-requisito para isso é um volume de fornecimentotage em um determinado nível. O volume exatotagAs especificações podem ser encontradas no manual de instruções de operação do respectivo sensor.
Aquecimento
O aquecimento opcional requer seu próprio volume operacionaltage. Pode encontrar mais detalhes no manual de instruções complementar "Aquecimento para o módulo de visualização e ajuste".
Embalagem, transporte e armazenamento
Embalagem
Seu instrumento foi protegido por embalagem durante o transporte. A sua capacidade de manusear cargas normais durante o transporte é assegurada por um teste baseado na norma ISO 4180.
A embalagem é composta por cartão reciclável e amigo do ambiente. Para versões especiais, também é usada espuma PE ou folha PE. Elimine o material da embalagem através de empresas de reciclagem especializadas.
Transporte
O transporte deve ser realizado tendo em devida consideração as notas na embalagem de transporte. A não observância destas instruções pode causar danos ao dispositivo.
Inspeção de transporte
A entrega deve ser verificada quanto à integridade e possíveis danos de transporte imediatamente no recebimento. Danos de trânsito comprovados ou defeitos ocultos devem ser tratados adequadamente.
Armazenar
Até o momento da instalação, as embalagens devem ser deixadas fechadas e armazenadas conforme orientação e marcações de armazenamento na parte externa.
Salvo indicação em contrário, as embalagens devem ser armazenadas apenas nas seguintes condições:
- Não a céu aberto
- Seco e sem poeira
- Não exposto a meios corrosivos
- Protegido contra a radiação solar
- Evitando choque mecânico e vibração
Temperatura de armazenamento e transporte
- Temperatura de armazenamento e transporte ver capítulo ” Suplemento – Dados técnicos – Condições ambientais”
- Umidade relativa 20 … 85%
Preparar configuração
Insira o módulo de exibição e ajuste
O módulo de visualização e ajuste pode ser inserido no sensor e removido novamente a qualquer momento. Você pode escolher qualquer uma das quatro posições diferentes – cada uma deslocada em 90°. Não é necessário interromper o fornecimento de energia.
Proceda da seguinte forma:
- Desaperte a tampa da caixa
- Coloque o módulo de visualização e ajuste no sistema eletrônico na posição desejada e gire-o para a direita até encaixar.
- Aparafuse a tampa da caixa com a janela de inspeção firmemente de volta. A desmontagem é realizada na ordem inversa.
O módulo de visualização e ajuste é alimentado pelo sensor, não é necessária uma conexão adicional.
- No compartimento de eletrônicos
- No compartimento de conexão
Observação
Se você pretende equipar o instrumento com um módulo de exibição e ajuste para indicação contínua do valor medido, é necessária uma tampa mais alta com um vidro de inspeção.
Sistema de ajuste
- Visor LC
- Teclas de ajuste
Principais funções
- Tecla [OK]:
- Mover para o menu sobreview
- Confirmar menu selecionado
- Editar parâmetro
- Salvar valor
- [->] tecla:
- Alterar apresentação do valor medido
- Selecionar entrada da lista
- Selecionar itens do menu
- Selecione a posição de edição
- tecla [+]:
- Alterar valor do parâmetro
- Tecla [ESC]:
- Interromper entrada
- Ir para o próximo menu superior
Sistema operacional – Chaves diretas
O instrumento é operado através das quatro teclas do módulo de visualização e ajuste. Os itens de menu individuais são mostrados no display LC. Você pode encontrar a função das teclas individuais na ilustração anterior.
Sistema de ajuste – teclas via caneta magnética
Com a versão Bluetooth do módulo de exibição e ajuste, você também pode ajustar o instrumento com a caneta magnética. A caneta opera as quatro teclas do módulo de exibição e ajuste diretamente através da tampa fechada (com janela de inspeção) da caixa do sensor.
- Visor LC
- Caneta magnética
- Teclas de ajuste
- Tampa com janela de inspeção
Funções do tempo
Quando as teclas [+] e [->] são pressionadas rapidamente, o valor editado, ou o cursor, muda um valor ou posição por vez. Se a tecla for pressionada por mais de 1 s, o valor ou posição muda continuamente.
Quando as teclas [OK] e [ESC] são pressionadas simultaneamente por mais de 5 s, o display retorna ao menu principal. O idioma do menu é então comutado para “Inglês”.
Aproximadamente. 60 minutos após o último pressionamento de uma tecla, um reset automático para a indicação do valor medido é acionado. Quaisquer valores não confirmados com [OK] não serão salvos.
Operação paralela de módulos de exibição e ajuste
Dependendo da geração, bem como da versão de hardware (HW) e versão de software (SW) do respectivo sensor, é possível a operação paralela dos módulos de visualização e ajuste no sensor e na unidade externa de visualização e ajuste.
Você pode reconhecer a geração do instrumento olhando os terminais. As diferenças estão descritas abaixo:
Sensores das gerações mais velhas
Com as seguintes versões de hardware e software do sensor, a operação paralela de vários módulos de exibição e ajuste não é possível:
HW < 2.0.0, SW < 3.99 Nestes instrumentos, as interfaces para o módulo integrado de visualização e ajuste e a unidade externa de visualização e ajuste são conectadas internamente. Os terminais são mostrados no gráfico a seguir:
- Contatos de mola para módulo de exibição e ajuste
- Terminais para display externo e unidade de ajuste
Sensores da nova geração
Com as seguintes versões de hardware e software dos sensores, é possível a operação paralela de vários módulos de exibição e ajuste:
- Sensores de radar VEGAPULS 61, 62, 63, 65, 66, 67, SR68 e 68 com HW ≥ 2.0.0, SW ≥ 4.0.0 e VEGAPULS 64, 69
- Sensores com radar guiado com HW ≥ 1.0.0, SW ≥ 1.1.0
- Transmissor de pressão com HW ≥ 1.0.0, SW ≥ 1.1.0
Nestes instrumentos, as interfaces para o módulo de visualização e ajuste e a unidade externa de visualização e ajuste são separadas:
- Contatos de mola para módulo de exibição e ajuste
Terminais para display externo e unidade de ajuste
Se o sensor for operado através de um módulo de visualização e ajuste, a mensagem “Ajuste bloqueado” aparece no outro. O ajuste simultâneo é, portanto, impossível.
A conexão de mais de um módulo de exibição e ajuste em uma interface, ou um total de mais de dois módulos de exibição e ajuste, no entanto, não é suportada.
Configure a conexão Bluetooth com smartphone/tablet
Preparativos
Requisitos do sistema Certifique-se de que seu smartphone/tablet atende aos seguintes requisitos de sistema:
- Sistema operacional: iOS 8 ou mais recente
- Sistema operacional: Android 5.1 ou mais recente
- Bluetooth 4.0 LE ou mais recente
Ativar Bluetooth
Baixe o aplicativo VEGA Tools da "Apple App Store", "Goog-le Play Store" ou "Baidu Store" para seu smartphone ou tablet.
Certifique-se de que a função Bluetooth do módulo de visualização e ajuste está ativada. Para isso, o interruptor na parte inferior deve estar na posição “On”.
A configuração de fábrica é “Ligado”.
1 Trocar
- Ligado = Bluetooth ativo
- Desligado = Bluetooth não ativo
Alterar PIN do sensor
O conceito de segurança da operação Bluetooth exige absolutamente que a configuração padrão do PIN do sensor seja alterada. Isso evita o acesso não autorizado ao sensor.
A configuração padrão do PIN do sensor é ” 0000″. Antes de tudo, você deve alterar o PIN do sensor no menu de ajuste do respectivo sensor, por exemplo, para ” 1111″.
Após a alteração do PIN do sensor, o ajuste do sensor pode ser ativado novamente. Para acesso (autenticação) com Bluetooth, o PIN ainda está em vigor.
No caso de sensores de nova geração, por ex.ample, isso se parece com o seguinte:
6 Configure a conexão Bluetooth com smartphone/tabletInformação
A comunicação Bluetooth funciona apenas se o PIN do sensor real for diferente da configuração padrão ” 0000″.
Conectando
Inicie o aplicativo de ajuste e selecione a função “Setup”. O smartphone/tablet procura automaticamente instrumentos compatíveis com Bluetooth na área. A mensagem ” Procurando …” é exibida. Todos os instrumentos encontrados serão listados na janela de ajuste. A busca continua automaticamente. Selecione o instrumento solicitado na lista de dispositivos. A mensagem ” Conectando …” é exibida.
Para a primeira conexão, o dispositivo operacional e o sensor devem autenticar um ao outro. Após a autenticação bem-sucedida, a próxima conexão funciona sem autenticação.
Autenticar
Para autenticação, insira na próxima janela do menu o PIN de 4 dígitos que é usado para Bloquear/Desbloquear o sensor (PIN do sensor).
Observação:
Se um PIN de sensor incorreto for inserido, o PIN só poderá ser inserido novamente após um tempo de atraso. Este tempo fica mais longo após cada entrada incorreta.
Após a conexão, o menu de ajuste do sensor aparece no respectivo dispositivo operacional. O visor do módulo de visualização e ajuste mostra o símbolo Bluetooth e “conectado”. O ajuste do sensor através das teclas do próprio módulo de visualização e ajuste não é possível neste modo.
Observação:
Nos aparelhos da geração anterior, o display permanece inalterado, sendo possível o ajuste do sensor através das teclas do módulo de display e ajuste.
Se a conexão Bluetooth for interrompida, por exemplo, devido a uma distância muito grande entre os dois dispositivos, isso é exibido no dispositivo de operação. A mensagem desaparece quando a conexão é restaurada.
Ajuste de parâmetro do sensor
O menu de ajuste do sensor é dividido em duas metades: À esquerda você encontrará a seção de navegação com os menus “Setup”, “Display”, “Diagnóstico” e outros. O item de menu selecionado, reconhecível pela mudança de cor, é exibido na metade direita.
Insira os parâmetros solicitados e confirme através do teclado ou do campo de edição. As configurações ficam então ativas no sensor. Feche o aplicativo para encerrar a conexão.
Configure a conexão Bluetooth com PC/notebook
Preparativos
Certifique-se de que seu PC atende aos seguintes requisitos de sistema:
- Sistema operacional Windows
- Coleta DTM 03/2016 ou superior
- USB interface de 2.0
- Adaptador USB Bluetooth
Ative o adaptador USB Bluetooth Ative o adaptador USB Bluetooth através do DTM. Sensores com display compatível com Bluetooth e módulo de ajuste são encontrados e criados na árvore do projeto.
Certifique-se de que a função Bluetooth do módulo de visualização e ajuste está ativada. Para isso, o interruptor na parte inferior deve estar na posição “On”.
A configuração de fábrica é “Ligado”.
Trocar
no Bluetooth ativo
desligado Bluetooth não ativo
Alterar PIN do sensor O conceito de segurança da operação Bluetooth exige absolutamente que a configuração padrão do PIN do sensor seja alterada. Isso evita o acesso não autorizado ao sensor.
A configuração padrão do PIN do sensor é ” 0000″. Antes de tudo, você deve alterar o PIN do sensor no menu de ajuste do respectivo sensor, por exemplo, para ” 1111″.
Após a alteração do PIN do sensor, o ajuste do sensor pode ser ativado novamente. Para acesso (autenticação) com Bluetooth, o PIN ainda está em vigor.
No caso de sensores de nova geração, por ex.ample, isso se parece com o seguinte:
Informação
A comunicação Bluetooth funciona apenas se o PIN do sensor real for diferente da configuração padrão ” 0000″.
Conectando
Selecione o dispositivo solicitado para o ajuste de parâmetros online na árvore do projeto.
A janela “Autenticação” é exibida. Para a primeira conexão, o dispositivo operacional e o dispositivo devem autenticar um ao outro. Após a autenticação bem-sucedida, a próxima conexão funciona sem autenticação.
Para autenticação, insira o PIN de 4 dígitos usado para bloquear/desbloquear o dispositivo (PIN do sensor).
Observação
Se um PIN de sensor incorreto for inserido, o PIN só poderá ser inserido novamente após um tempo de atraso. Este tempo fica mais longo após cada entrada incorreta.
Após a conexão, o sensor DTM aparece. Com dispositivos de última geração, o visor do módulo de visualização e ajuste mostra o símbolo Bluetooth e “conectado”. O ajuste do sensor através das teclas do próprio módulo de visualização e ajuste não é possível neste modo.
Observação
Nos aparelhos da geração anterior, o display permanece inalterado, sendo possível o ajuste do sensor através das teclas do módulo de display e ajuste.
Se a conexão for interrompida, por exemplo, devido a uma distância muito grande entre o dispositivo e o PC/notebook, a mensagem “Falha de comunicação” é exibida. A mensagem desaparece quando a conexão é restaurada.
Ajuste de parâmetro do sensor
Para a parametrização do sensor através de um PC Windows, são necessários o software de configuração PACTware e um driver de instrumento (DTM) adequado de acordo com o padrão FDT. A versão atualizada do PACTware, bem como todos os DTMs disponíveis, são compilados em uma coleção de DTMs. Os DTMs também podem ser integrados em outras aplicações de estrutura de acordo com o padrão FDT.
Manutenção e correção de falhas
Manutenção
Se o dispositivo for usado corretamente, nenhuma manutenção especial é necessária em operação normal. A limpeza ajuda a que a etiqueta de tipo e as marcações no instrumento fiquem visíveis. Tome nota do seguinte:
- Use apenas agentes de limpeza que não corroam as carcaças, a etiqueta de tipo e os selos
- Use apenas métodos de limpeza correspondentes à classificação de proteção da carcaça
Como proceder se for necessário um reparo
Você pode encontrar um formulário de devolução do instrumento, bem como informações detalhadas sobre o procedimento na área de download de nossa página inicial. Ao fazer isso, você nos ajuda a realizar o reparo rapidamente e sem precisar ligar de volta para obter as informações necessárias.
Em caso de reparo, proceda da seguinte forma:
- Imprima e preencha um formulário por instrumento
- Limpe o instrumento e embale-o à prova de danos
- Anexar o formulário preenchido e, se necessário, também uma ficha de dados de segurança no exterior da embalagem
- Peça à agência que o atende para obter o endereço para a remessa de retorno. Você pode encontrar a agência em nossa página inicial.
Desmontar
Etapas de desmontagem
Aviso
Antes de desmontar, esteja ciente das condições perigosas do processo, como, por exemplo, pressão no vaso ou tubulação, altas temperaturas, meios corrosivos ou tóxicos, etc.
Observe os capítulos ”Montagem” e ”Conectando ao vol.tage sup-ply” e execute as etapas listadas na ordem inversa.
Disposição
O instrumento é composto por materiais que podem ser reciclados por empresas especializadas em reciclagem. Usamos materiais recicláveis e projetamos a eletrônica para ser facilmente separável.
Diretiva WEEE
O instrumento não se enquadra no escopo da diretiva WEEE da UE. O artigo 2.º da presente diretiva isenta deste requisito os equipamentos elétricos e eletrónicos se fizerem parte de outro instrumento que não se enquadre no âmbito de aplicação da diretiva. Estes incluem plantas industriais estacionárias. Entregue o instrumento diretamente a uma empresa especializada em reciclagem e não utilize os pontos de coleta municipais.
Se você não tiver como descartar o instrumento antigo adequadamente, entre em contato conosco sobre devolução e descarte.
Suplemento
Dados técnicos
Dados gerais
Peso aprox. 150 g (0.33 libras)
Módulo de exibição e ajuste
- Elemento do display Indicação do valor medido Display com luz de fundo
- Número de dígitos Elementos de ajuste 5
- 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC]
- Ativar/desativar o Bluetooth
- Grau de proteção IP20 desmontado
- Montado na caixa sem tampa Materiais IP40
- Caixa ABS
- Folha de poliéster da janela de inspeção
- Segurança funcional SIL não reativo
Interface Bluetooth
- Bluetooth padrão Bluetooth LE 4.1
- Máx. participantes 1
- Tipo de alcance efetivo. 2) 25 m (82 pés)
Condições ambientais
- Temperatura ambiente – 20 … +70 °C (-4 … +158 °F)
- Temperatura de armazenamento e transporte – 40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Direitos de propriedade industrial
As linhas de produtos VEGA são globalmente protegidas por direitos de propriedade industrial. Mais informações consulte www.vega.com.
Informações de licença para software de código aberto
Função de hash acc. para mbed TLS: Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, Todos os direitos reservados SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
Licenciado sob a Licença Apache, Versão 2.0 (a “Licença”); você não pode usar esta
file exceto em conformidade com a Licença. Você pode obter uma cópia da Licença em
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
A menos que exigido pela lei aplicável ou acordado por escrito, o software distribuído sob a Licença é distribuído em uma BASE "COMO ESTÁ", SEM GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, expressas ou implícitas. Veja a Licença para o idioma específico que rege as permissões e limitações sob a Licença.
Marca registrada
Todas as marcas, bem como os nomes comerciais e de empresas utilizados, são propriedade do seu legítimo proprietário/criador
Documentos / Recursos
![]() |
Módulo de exibição e ajuste VEGA PLICSCOM [pdf] Manual de Instruções PLICSCOM, Módulo de Exibição e Ajuste |