MIDAS -LOGOKonsol Digital MIDAS M32 LIVE

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-PRODUCT

Informasi produk

Spesifikasi:

  • Model: M32 LIVE
  • Tipe: Konsol Digital kanggo Live lan Studio
  • Saluran Input: 40
  • Mikrofon Midas PRO Preampwong urip: 32
  • Bus Campuran: 25
  • Live Rekaman Multitrack

Pandhuan Panggunaan Produk

Instruksi safety:

Please read and follow all safety instructions provided in the manual. Pay close attention to any warning symbols displayed on the product.

Ati-ati:

To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover or rear section of the product. Refer servicing to qualified personnel.

Instalasi:

  • Aja mbabarake produk menyang udan utawa kelembapan.
  • Do not block ventilation openings and ensure proper installation according to manufacturer’s instructions.
  • Aja nyelehake prodhuk ing cedhak sumber panas utawa geni sing wuda.

Operasi:

  • Use only specified attachments and accessories recommended by the manufacturer.
  • Unplug the product during storms or when not in use for a long period.
  • Waca kabeh layanan menyang personel sing nduweni kualifikasi yen ana karusakan utawa operasi ora normal.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (1)Pandhuan Safety

Please read these safety instructions carefully and pay close attention to any warning symbols displayed on the product and their related safety information in these instructions.MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (2)MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (3)

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (4)Terminal sing ditandhani nganggo simbol iki nggawa arus listrik sing cukup gedhe kanggo nyebabake risiko kejut listrik. Gunakake mung kabel speaker profesional kualitas dhuwur kanthi ¼” TS utawa colokan twist-locking sing wis diinstal. Kabeh instalasi utawa modifikasi liyane kudu dileksanakake mung dening personel qualified.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (4)Simbol iki, ing ngendi wae katon, menehi tandha yen ana vol mbebayani sing ora diisolasitage nang enclosure voltage sing bisa uga cukup kanggo dadi resiko kejut.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions. Please read full manual.

Ati-ati
MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Kanggo nyuda resiko kejut listrik, aja nyopot tutup ndhuwur (utawa bagean mburi). Ora ana bagean sing bisa digunakake pangguna ing njero. Rujuk layanan menyang personel sing mumpuni.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Kanggo nyuda resiko geni utawa kejut listrik, aja nyedhiyakake piranti iki menyang udan lan kelembapan. Piranti kasebut ora kena kena cairan sing netes utawa cipratan lan ora ana barang sing diisi cairan, kayata vas, sing diselehake ing piranti kasebut.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Pandhuan layanan iki mung digunakake dening personel layanan sing nduweni kualifikasi. Kanggo nyuda resiko kejut listrik, aja nglakokake servis liyane kajaba sing ana ing pandhuan operasi. Repair kudu dileksanakake dening personel layanan qualified.

Pènget
MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Mangga deleng informasi ing njaba pager ngisor kanggo informasi listrik lan safety sadurunge nginstal utawa operate piranti.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (6)Kanggo nyegah kerusakan kuping, aja ngrungokake level volume suwe nganti suwe. Minangka pandhuan kanggo nyetel level volume, priksa manawa sampeyan isih bisa krungu swarane dhewe, nalika ngomong kanthi normal nalika ngrungokake nganggo headphone.

  •  Waca lan simpen instruksi kasebut. Rungokake kabeh bebaya lan tindakake kabeh instruksi.
  • Aja nggunakake piranti iki ing cedhak banyu (yen ana). Resik mung nganggo kain garing.
  • Aja ngalangi bukaan ventilasi (yen ana). Aja nginstal ing papan sing winates. Instal mung miturut pandhuan pabrikan.
  • Aja masang ing cedhak sumber panas kayata radiator, register panas, kompor utawa piranti liyane (kalebu ampliifiers) sing ngasilake panas. Aja nyelehake sumber nyala sing wuda, kayata lilin sing murup, ing piranti kasebut.
  •  Do not defeat the safety purpose of the polarizedor grounding-type plug. A polarized plug has two  blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
  • (Yen ana) Nglindhungi kabel daya supaya ora bisa mlaku utawa pinched utamane minangka colokan, wadhah penak, lan titik metu saka piranti.
  • Gunakake mung lampiran lan aksesoris sing disaranake pabrikan.
  • MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (7)Gunakake mung gerobak, stand, tripod, kurung, utawa tabel sing ditemtokake dening pabrikan, utawa didol karo piranti (yen ana). Nalika cart digunakake, ati-ati nalika mindhah kombinasi cart / apparatus supaya ora ciloko saka tip-over.
  • Unplug during storms, or if not in use for a long period.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus hasbeen damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  •  (Yen ana) Aparat karo terminal grounding protèktif kudu disambungake menyang stopkontak soket MAINS kanthi sambungan grounding protèktif.
  •  (Yen ana) Yen plug MAINS utawa gandeng piranti digunakake minangka piranti pedhot, piranti pedhot bakal tetep bisa digunakake.
  •  Internal / Eksternal Voltage Pamilih (yen ana): Internal utawa eksternal voltage pamilih ngalih, yen ana, mung kudu ngreset lan re-dilengkapi karo plug tepat utawa vol alternatiftage dening teknisi layanan qualified. Aja nyoba ngowahi iki dhewe.
  • Wiring kelas II (yen ana): Kanggo ngurangi risiko kejut listrik, kabel external disambungake menyang terminal karo "Kelas II Wiring" mbutuhake wiring Kelas II diinstal dening wong prentah utawa nggunakake ndadékaké siap-digawe utawa kabel.

PENAFIAN LEGAL

  • Informasi sing ana ing Pandhuan Miwiti Cepet iki lan manual sing disedhiyakake mung kanggo pandhuan umum. Nalika kabeh gaweyan wis digawe kanggo mesthekake akurasi lan linuwih isi ing wektu publikasi, Music Suku Global Brands Ltd. ("Music Suku") ora ana perwakilan utawa jaminan, nyata utawa diwenehake, minangka kanggo nggenepi, akurasi, utawa mathuk informasi, gambaran, ilustrasi, utawa specifications technical kene.
  • Music Tribe accepts no liability for any direct, indirect,
    incidental, or consequential loss or damage arising from reliance on the information contained in this document, including but not limited to loss of data, income, profits, or business opportunities. Use of the product remains the sole responsibility of the user.
  • Fitur produk, desain, spesifikasi, lan representasi visual bisa dianyari utawa diowahi tanpa kabar sadurunge kanggo ningkatake produk sing terus-terusan.
  • Kabeh merek dagang pihak katelu sing dirujuk ing pandhuan iki minangka properti saka pamilike. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones, lan Coolaudio minangka merek dagang utawa merek dagang kadhaptar saka Music Tribe Global Brands Ltd.
  • © 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, or used in any form or by any means  without prior written permission from Music Tribe.

JAMINAN LIMITED
Kanggo syarat, kahanan, lan watesan sing ditrapake kanggo produk sampeyan, kalebu jangkoan, pengecualian, lan durasi garansi winates, waca Kebijakan Garansi Terbatas Music Tribe, kasedhiya online ing: community.musictribe.com/support Mangga nyimpen bukti tuku, amarga bisa uga dibutuhake kanggo layanan garansi.

  • (Yen ditrapake) Kaya kabeh baterei cilik, baterei sing digunakake karo prodhuk iki kudu dijauhake saka bocah cilik sing isih nglebokake barang ing cangkeme. Yen ditelan, hubungi pusat kontrol racun lokal kanggo informasi perawatan
  •  (If applicable) Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time  (If applicable) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
  • (Yen baterei siji maneh digunakake)
  •  (Yen ana) Resik kontak baterei lan uga kontak piranti sadurunge instalasi baterei
  •  (Yen ditrapake) Panggantos baterei karo jinis salah sing bisa ngalahake pangayoman! Ganti mung nganggo jinis sing padha utawa sing padha
  •  (Yen ana) Ganti kabeh baterei saka pesawat ing wektu sing padha, priksa manawa baterei wis diinstal kanthi bener babagan polaritas (+ lan -)
  •  Pembuangan batere menyang geni utawa oven panas, utawa mekanik remuk utawa nglereni batere, bisa nyebabake bledosan
  • Ninggalake baterei ing lingkungan suhu sing dhuwur banget sing bisa nyebabake bledosan utawa bocor cairan utawa gas sing gampang kobong
  •  Baterei sing ngalami tekanan udara sing sithik banget sing bisa nyebabake bledosan utawa bocor cairan utawa gas sing gampang kobong.
  •  Manungsa waé kudu ditarik menyang aspek lingkungan pembuangan baterei. Aja mbuwang baterei ing tong sampah omah utawa dibakar
  • Baterei (baterei utawa baterei sing dipasang) ora kena kena panas banget kayata sinar matahari, geni utawa liya-liyane.MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (8)

M32 LIVE Control lumahingMIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (9)

  • CONFIG / PREAMP - Nyetel praamp gain for the selected channel with the GAIN rotary control. Press the 48 V button to apply phantom power for use with condenser microphones and press the Ø button to reverse the channel’s phase. The LED meter displays the selected channel’s level. Press the LOW CUT button and select the desired high-pass frequency to remove unwanted lows. Press the VIEW tombol kanggo ngakses paramèter sing luwih rinci ing Tampilan Utama.
  • GATE/DYNAMICS – Press the GATE button to engage the noise gate and adjust the threshold accordingly. Press the COMP button to engage the compressor and adjust the threshold accordingly. When the signal level in the LCD meter drops below the selected gate threshold, the noise gate will silence the channel. When the signal level reaches the selected dynamics threshold, the peaks will be compressed. Press the VIEW tombol kanggo ngakses paramèter sing luwih rinci ing Tampilan Utama.
  • EQUALIZER – Press the EQ button to engage this section. Select one of the four frequency bands with the LOW, LO MID, HI MID and HIGH buttons. Press the MODE button to cycle through the types of EQ available. Boost or cut the selected frequency with the GAIN rotary control. Select the specific frequency to be adjusted with the FREQUENCY rotary control and adjust the bandwidth of the selected frequency with the WIDTH rotary control. Press the VIEW tombol kanggo ngakses paramèter sing luwih rinci ing Tampilan Utama.
  • BUS KIRIM – Quickly adjust the bus sends by selecting one of the four banks, followed by one of the four rotary controls. Press the VIEW tombol kanggo ngakses paramèter sing luwih rinci ing Tampilan Utama.
  • RECORDER – Connect an external memory stick to install firmware updates, load and save show data, and to record performances. Press the VIEW tombol kanggo ngakses paramèter Perekam sing luwih rinci ing Tampilan Utama.
  • BUS UTAMA – Press the MONO CENTRE or MAIN STEREO buttons to assign the channel to the main mono or stereo bus. When MAIN STEREO (stereo bus) is selected, the PAN/BAL adjusts to the left-to-right positioning. Adjust the overall send level to the mono bus with the M/C LEVEL rotary control. Press the VIEW tombol kanggo ngakses paramèter sing luwih rinci ing Tampilan Utama.
  • TAMPILAN UTAMA – The majority of the M32’s controls can be edited and monitored via the Main Display. When the VIEW tombol dipencet ing salah sawijining fungsi panel kontrol, mula bisa kasedhiya viewed. Tampilan utama uga digunakake kanggo ngakses 60+ efek virtual. Deleng bagean 3. Tampilan Utama.
  • MONITOR – Adjust the level of the monitor outputs with the MONITOR LEVEL rotary control. Adjust the level of the headphones output with the PHONES LEVEL rotary control. Press the MONO button to monitor the audio in mono. Press the DIM button to reduce the monitor volume. Press the VIEW tombol kanggo nyetel jumlah atenuasi bebarengan karo kabeh fungsi sing gegandhengan karo monitor.
  • TALKBACK – Connect a talkback microphone via a standard XLR cable via the EXT MIC socket. Adjust the level of the talkback mic with theTALK LEVEL rotary control. Select the destinationof the talkback signal with the TALK A/TALK B buttons. Press the VIEW tombol kanggo nyunting dalan mbalikke A lan B.
  • ADEGAN – This section is used to save and recall automation scenes in the console, allowing different configurations to be recalled at a later time. Please refer to the User Manual for more details on this topic.
  • TUGAS – Assign the four rotary controls to various parameters for instant access to commonly-used functions. The LCDs provide quick reference to the assignments ofthe active layer of custom controls. Assign each of the eight custom ASSIGN buttons (numbered 5-12) to various parameters for instant access to commonly-used functions. Press one of the SET buttons to activate one of the three layers of custom-assignable controls. Please refer to the User Manual for more details on this topic.
  • MUTE GROUPS – Press one of the buttons in the MUTE GROUPS section to activate one of the mute groups. For more details, see MUTE GRP in section 3. Main Display.
  • SALURAN INPUT – The Input Channels section of the console offers 16 separate input channel strips. The strips represent four separate layers of input for the console, which can each be accessed by pressing one of the following buttons:
  • INPUT 1-16 – the first and second blocks eight channels assigned on the ROUTING / HOME page
  • INPUT 17-32 – the third and fourth blocks of eight channels assigned on the ROUTING / HOME page
  • AUX IN / USB – the fifth block of six channels & USB Recorder, and eight channel FX returns (1L…4R)
  • BUS MAST – this allows you to adjust the levels of the 16 Mix Bus Masters, which is useful when including Bus Masters into DCA Group assignments, or when mixing buses to matrices 1-6.
  • Press any of the above buttons (located to the\ left of the Channel Strip) to switch the inputchannel bank to any of the four layers listed above. The button will illuminate to show which layer is active.
  • Sampeyan bakal nemokake tombol SEL (pilih) ing ndhuwur saben saluran sing digunakake kanggo ngarahake fokus kontrol antarmuka pangguna, kalebu kabeh paramèter sing gegandhengan karo saluran menyang saluran kasebut. Ana mesthi persis siji saluran sing dipilih.
  • The LED display shows the current audio signal level through that channel.
  • Tombol SOLO ngisolasi sinyal audio kanggo ngawasi saluran kasebut.
  • LCD Scribble Strip (sing bisa diowahi liwat Tampilan Utama) nuduhake tugas saluran saiki.
  • Tombol Mute nggawe audio bisu kanggo saluran kasebut.
  • KUMPULAN GROUP / BUS - Bagean iki nawakake wolung strip saluran, diwenehake menyang salah sawijining lapisan ing ngisor iki:
  • GROUP DCA 1-8 – Eight DCA (Digitally Controlled Amppangurip) kelompok
  • BUS 1-8 – Mix Bus masters 1-8
  • BUS 9-16 – Mix Bus Masters 9-16
  • MTX 1-6 / MAIN C – Matrix Outputs 1-6  and the Main Centre (Mono) bus.
  • Tombol SEL, SOLO & Mute, tampilan LED, lan strip scribble LCD kabeh tumindak kanthi cara sing padha karo INPUT CHANNELS.
  • CHANNEL UTAMA - Iki ngontrol bus campuran stereo Master Output.
  • Tombol SEL, SOLO & Mute, lan strip scribble LCD kabeh tumindak kanthi cara sing padha karo INPUT CHANNELS.
  • Tombol CLR SOLO mbusak fungsi solo saka saluran liyane.
  • Mangga waca Manual pangguna kanggo informasi lengkap babagan topik kasebut.

M32 LIVE Panel mburi

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (10)

(EN) Panel mburi

  •  OUTPUT ROOM MONITOR / KONTROL - sambungake sepasang monitor studio nggunakake kabel XLR utawa ¼". Uga kalebu 12 V / 5 W lamp sambungan.
  •  OUTPUT 1 – 16 – Send analogue audio to external equipment using XLR cables. Outputs 15 and 16 by default carry the main stereo bus signals.
  •  INPUTS 1 – 32 – Connect audio sources (such as microphones or line level sources) via XLR cables.
  •  DAYA – The IEC mains socket and ON/OFF switch.
  •  DN32-CARD INTERFACE LIVE – Transmit up to 32 channels of audio to and from a computer via USB 2.0, as well as record up to 32 channels to SD/SDHC cards.
  •  INPUT REMOTE CONTROL – Connect to a PC for remote control via Shielded Ethernet cable.
  • MIDI ING / OUT – Send and receive MIDI commands via 5-pin DIN cables.
  • AES / EBU OUT – Send digital audio via 3-pin AES/EBU XLR cable.
  • ULTRANET – Connect to a personal monitoring system, such as the Behringer P16, via Shielded Ethernet cable.
  •  AES50 A/B – Kirim nganti 96 saluran mlebu lan metu liwat kabel Ethernet Shielded.
  •  AUX IN / OUT – Connect to and from external equipment via ¼” or RCA cables.
    Mangga deleng Manual pangguna kanggo informasi luwih lengkap
    ing saben topik kasebut.

M32 LIVE Tampilan UtamaMIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (11)

Tampilake SCREEN – The controls in this section are used in conjunction with the colour screen in order to navigate and control the graphical elements it contains.

  • Kanthi nyakup kontrol rotasi khusus sing cocog karo kontrol jejer ing layar, uga kalebu tombol kursor, pangguna bisa kanthi cepet navigasi lan ngontrol kabeh elemen layar warna.
  • Layar warna ngemot macem-macem tampilan sing menehi umpan balik visual kanggo operasi console, lan uga ngidini pangguna nggawe macem-macem penyesuaian sing ora diwenehake dening kontrol hardware khusus.
  • METER UTAMA / SOLO – This triple 24-segment meter displays the audio signal level output from the main bus, as well as the main centre or solo bus of the console.
  • BUTUH PILIHAN SCREEN – These eight illuminated buttons allow the user to immediately navigate to any of the eight master screens that address different sections of the console. The sections that can be navigated are:
  • OMAH – The HOME screen contains an overview saka saluran input utawa output sing dipilih, lan nawakake macem-macem panyesuaian sing ora kasedhiya liwat kontrol toppanel khusus.
  • Layar HOME ngemot tab kapisah ing ngisor iki:
  • ngarep: Jalur sinyal umum kanggo input utawa saluran output sing dipilih.
  • Konfigurasi: Ngidini pilihan sumber sinyal / tujuan kanggo saluran, konfigurasi titik sisipan, lan setelan liyane.
  • gapura: Ngontrol lan nampilake efek gerbang saluran ngluwihi sing ditawakake kontrol panel ndhuwur sing darmabakti.
  • Dyn: Dynamics – controls and displaysthe channel dynamics effect (compressor) beyond those offered by the dedicated top-panel controls.
  • Eq: Ngontrol lan nampilake efek EQ saluran ngluwihi sing ditawakake kontrol panel ndhuwur sing darmabakti.
  • Ngirim: Kontrol lan tampilan kanggo ngirim saluran, kayata ngirim pangukuran lan ngirim bisu.
  • Utama: Kontrol lan tampilan kanggo output saluran sing dipilih.
  • METER – The meters screen displays different groups of level meters for various signal paths, and is useful for quickly  ascertaining if any channels need level adjustment. Since there are no parameters to adjust for the metering displays, none of the metering screens contain any ’bottom of the screen’ controls that would normally be adjusted by the six rotary controls.
  • The METER screen contains the following separate screen tabs, each containinglevel meters for the relevant signal paths: channel, mix bus, aux/fx, in/out and rta.
  • ROUTING – Layar ROUTING ngendi kabeh patching sinyal wis rampung, saéngga pangguna kanggo rute dalan sinyal internal menyang lan saka input fisik / konektor output dumunung ing panel mburi console.
  • The ROUTING screen contains the following separate tabs:
  • ngarep: Ngidini nambahi input fisik menyang 32 saluran input lan input tambahan saka console.
  • Saka 1-16: Ngidini tambalan jalur sinyal internal menyang 16 panel mburi panel mburi XLR.
  • Aux metu: Ngidini tambalan jalur sinyal internal menyang enem panel mburi console ¼ ”/ output tambahan RCA.
  • P16 out: Allows patching of internal signal paths to the 16 outputs of the console’s 16-channel P16 Ultranet output.
  • Card out: Ngidini tambalan jalur sinyal internal menyang 32 output kertu ekspansi.
  • AES50-A: Ngidini tambalan jalur sinyal internal menyang 48 output panel mburi AES50-A output.
  • AES50-B: Ngidini tambalan jalur sinyal internal menyang 48 output panel mburi AES50-B output.
  • XLR out: Allows the user to configure the XLR outs on the rear of the console in blocks of four, from either local inputs, the AES streams, or expansion card.
  • SETUP – The SETUP screen offers controls for global, high-level functions of the console, such as display adjustments, samptingkat le & sinkronisasi, setelan pangguna, lan konfigurasi jaringan.

Layar SETUP ngemot tab kapisah ing ngisor iki:

  • Global: Layar iki nawakake pangaturan kanggo macem-macem pilihan global babagan cara konsol.
  • Konfigurasi: Layar iki nawakake pangaturan kanggo samptarif le lan sinkronisasi, uga ngonfigurasi setelan level dhuwur kanggo bis jalur sinyal.
  • Remote: This screen offers differentcontrols for setting up the console as a  control surface for various DAW recording software on a connected computer. It also configures the MIDI Rx/Tx preferences.
  • Jaringan: This screen offers different controls for attaching the console to a standard Ethernet network. (IP address, Subnet Mask, Gateway.)
  • Scribble strip: This screen offers controls for various customisation of the console’s LCD scribble strips.
  • Praamps: Shows the analogue gain for  local mic inputs (XLR at the rear) andphantom power, including setup from remote stage kothak (contone DL16) nyambung liwat AES50.
  • kertu: Layar iki milih konfigurasi input / output kertu antarmuka sing wis diinstal.
  • KAPUSTAKAN – The LIBRARY screen allows  loading and saving of commonlyused setups for the channel inputs, effects processors, and routing scenarios.

Layar LIBRARY ngemot tab ing ngisor iki:

  • Saluran: Tab iki ngidini pangguna mbukak lan nyimpen kombinasi pangolahan saluran sing umum digunakake, kalebu dinamika lan kesetaraan.
  • Efek: This tab allows the user to loadand save commonly used effects processor  presets.
  • Rute: Tab iki ngidini pangguna mbukak lan nyimpen rute sinyal sing umum digunakake.
  • EFEK – The EFFECTS screen controls various aspects of the eight effectsprocessors. On this screen the user canselect specific types of effects for the eight  internal effects processors, configure their input and output paths, monitor their levels, and adjust the various effects parameters.

Layar EFFECTS ngemot tab kapisah ing ngisor iki:

  • ngarep: Layar ngarep nyedhiyakake overview umumview rak efek virtual, nampilake efek sing wis dilebokake ing saben wolung slot, uga nampilake jalur input / output kanggo saben slot lan level sinyal I / O.
  • Fx 1-8: Wol duplikat layar iki nampilake kabeh data sing relevan kanggo wolung prosesor efek sing beda, saéngga pangguna bisa nyetel kabeh paramèter kanggo efek sing dipilih.
  • GRP bisu - Layar GRP Mute ngidini menehi tugas cepet lan kontrol enem grup bisu console, lan nawakake loro fungsi sing beda:
  • Mute layar aktif sajrone proses nemtokake saluran menyang grup bisu. Iki mesthekake yen ora ana saluran sing ora sengaja bisu sajrone proses tugas sajrone pagelaran langsung.
  • Nawakake antarmuka tambahan kanggo muting / unmuting grup saliyane tombol grup bisu darmabakti ing ngisor console.
  • UTILITAS – The UTILITY screen is a supplemental screen designed to work in conjunction with the other screens that may be in view sawayah-wayah. Layar UTILITY ora bisa dideleng dhewe, mesthi ana ing konteks layar liyane, lan biasane nggawe salinan, tempel lan fungsi perpustakaan utawa kustomisasi.
  • Kontrol ROTARY – These six rotary controls are used to adjust the various elements located directly above them. Each of the six controls can be pushed inward to activate a button-press function. This function is useful when controlling elements that have a dual on/  off status that is best controlled by a button, as opposed to a variable state that is best adjusted by a rotary control.
  • UP/DOWN/LEFT/RIGHT NAVIGATION
    KONTROL – The LEFT and RIGHT controls allow for left-right navigation among the different pages contained within a screen set.A graphical tab display shows which pag you are currently on. On some screens, there are more parameters present than can be adjusted by the six rotary controls underneath.In these cases, use the UP and DOWN buttons to navigate through any additional layers contained on the screen page. The LEFT and RIGHT buttons are sometimes used to confirm or cancel confirmation pop-ups.

Please refer to the User Manual for more information on each of these topics.

M32 LIVE Bagean Referensi Cepet

Ngowahi LCD Strip Channel

  • Tahan tombol pilih kanggo saluran sing pengin diganti banjur pencet UTILITAS.
  • Gunakake kontrol rotary ing ngisor layar kanggo nyetel paramèter.
  •  Uga ana tab Scribble Strip khusus ing menu SETUP.
  •  Pilih saluran nalika viewing layar iki kanggo diowahi.

Nggunakake Bis

Persiyapan Bis:

  • The M32 offers ultra-flexible busing as each channel’s bus sends can be independently Pre- or Post-Fader (selectable in pairs of buses). Select a channel and press VIEW ing bagean BUS SENDS ing saluran saluran.
  • Pilih opsi kanggo Pre / Post / Subgroup kanthi mencet tombol Down Navigation ing layar.
  • Kanggo ngatur bis kanthi global, pencet tombol SEL banjur pencet VIEW ing CONFIG / PREAMP section on the channel strip. Use the third rotary control t change configurations. This will affect all channel  sends to this bus

 Cathetan: Bis campuran bisa digandhengake ing pasangan sing jempol malah ganjil kanggo mbentuk bus campuran stereo. Kanggo ngubungake bis, pilih salah siji banjur pencet VIEW button near  the CONFIG/PREAMP section of the channel strip.Press the first rotary control to link. When sending to these buses, the odd BUS SEND rotary control will adjust send level and the even BUS SEND rotary control will adjust pan/balance

Campuran Matrix

  • Campuran matriks bisa dipangan saka bis campuran uga bus MAIN LR lan Center / Mono.
  • Kanggo ngirim menyang Matrix, penet dhisik tombol SEL ing ndhuwur bis sing pengin dikirim. Gunakake papat kontrol Rotary ing bagean BUS SENDS ing saluran saluran. Kontrol Rotary 1-4 bakal dikirim menyang Matrix 1-4. Pencet tombol 5-8 kanggo nggunakake rong kontrol rotary pisanan kanggo dikirim menyang Matrix 5-6. Yen sampeyan menet VIEW tombol, sampeyan bakal entuk rinci view saka enem Matrix sing ngirim bis sing dipilih.
  • Access the Matrix mixes using layer four on the output faders. Select a Matrix mix to access its channel strip, including dynamics with 6-band  parametric EQ and crossover.
  • Kanggo Matrix stereo, pilih Matrix banjur pencetVIEW tombol ing CONFIG / PREAMP section of  the channel strip. Press the first rotary control near the screen to link, forming a stereo pair.

Wigati, stereo panning is handled by even BUS SEND rotary controls as described in Using Buses above.

Nggunakake Grup DCA

  • Use DCA Groups to control the volume of multiple channels with a single fader.
  • To assign a channel to a DCA, first be sure you have the GROUP DCA 1-8 layer selected.
  •  Pencet terus tombol pilih klompok DCA sing pengin diowahi.
  •  Simultaneously, press the select buttons of a channel you wish to add or remove.
  • When a channel is assigned, its select button will light up when you press the SEL button of its DCA.

Dikirim ing Fader

  • Kanggo nggunakake Pangiriman ing Faders, pencet tombol Kirim ing Faders sing ana ing cedhak tengah console.

Sampeyan saiki bisa nggunakake Sends On Faders kanthi salah siji saka rong cara.

  • Using 16 input faders: Select a bus on the output fader section on the right, and the input faders on the left will reflect the mix being sent to the selected bus.
  • Nggunakake wolung fader bus: Pencet tombol pilih saluran input ing bagean input ing sisih kiwa. Angkat fader bis ing sisih tengen konsol kanggo ngirim saluran menyang bis kasebut.

Grup Bisu

  • To assign/remove a channel from a Mute Group, press the MUTE GRP screen selection button.You will know you are in edit mode when the MUTE GRP button lights and the six Mute Groups appear on the six rotary controls.
  • Now press and hold one of the six Mute Group buttons you wish to use and simultaneously press the SEL button of the channel you wish t add to or remove from that Mute Group.
  •  Yen wis rampung, penet maneh tombol MUTE GRP kanggo ngaktifake maneh tombol Grup Bisu khusus ing M32.
  •  Grup Bisu sampeyan wis siyap digunakake.

Kontrol sing Ditampa

  •  M32 nduweni fitur kontrol puteran lan tombol sing bisa ditrapake pangguna ing telung lapisan. Kanggo nemtokake, penet tombol VIEW tombol ing bagean ASSIGN.
  •  Use the Left and Right Navigation buttons to select a Set or layer of controls. These will correspond to the SET A, B and C buttons on the console.
  • Use the rotary controls to select the control and choose its function.
    Cathetan: The LCD Scribble Strips will change to indicate the controls for which they are set.

Efek Rak

  •  Pencet tombol EFFECTS cedhak layar kanggo ndeleng kabehview of the eight stereo effect processors. Keep in mind that effects slots 1-4 are for Send type effects, and slots 5-8 are for  Insert type effects.
  • Kanggo ngowahi efek, gunakake kontrol puteran nomer enem kanggo milih slot efek.
  • Nalika slot efek dipilih, gunakake kontrol puteran kaping lima kanggo ngganti efek sing ana ing slot kasebut, lan konfirmasi kanthi mencet kontrol. Pencet kontrol rotary kaping enem kanggo ngowahi paramèter kanggo efek kasebut.
  • Over 60 effects include Reverbs, Delay, Chorus, Flanger, Limiter, 31-Band GEQ, and more. Please refer to the User Manual for a full list and functionality

Nganyari Firmware M32 LIVE & Rekaman USB Stick

Kanggo Nganyari Firmware:

  •  Download the new console firmware from the M32 product page onto the root level of a USB memory stick.
  • Pencet terus bagean REKORDER VIEW tombol nalika nguripake console kanggo ngetik mode nganyari.
  • Plug the USB memory stick into the top panel USB connector.
  • M32 bakal ngenteni drive USB dadi siyap banjur mbukak nganyari perangkat kukuh kanthi otomatis.
  • When a USB drive fails to get ready, updating will not be possible, and we recommend switching the console off / on again to boot the previous firmware.
  • The update process will take two to three minutes longer than the regular boot sequence.

Kanggo Ngrekam USB Stick:

  • Insert the USB Stick into the port on the RECORDER section and press the VIEW tombol.
  • Gunakake kaca kapindho kanggo ngatur perekam.
  • Pencet kontrol rotary kaping lima ing sangisore layar kanggo miwiti ngrekam.
  • Use the first rotary control to stop. Wait for the ACCESS light to turn off before removing the stick.

 Cathetan: Stick must be formatted for the FAT file system. Maximum record time is approximately three hours for each file, karo a file size limit of 2 GB. Recording is at 16-bit, 44.1 kHz or 48 kHz, depending on console samptingkat le.

Spesifikasi

Saluran pangolahan Input 32 Saluran Input, 8 Saluran Aux, 8 Saluran Balik FX
Saluran Pangolahan Output 16
16 bis tambahan, 6 matriks, LRC utama 100
Mesin Efek Internal (True Stereo / Mono) 16
Otomatis Pertunjukan Internal (Petunjuk / Snippet terstruktur) 500/100
Adegan Kelingan Total Internal (kalebu Preamplifiers lan Faders) 100
Pangolahan Sinyal Titik Ngambang 40-Bit
Konversi A / D (8-saluran, 96 kHz siyap) 114 dB Rentang Dinamis (A-bobot*)
Konversi D / A (stereo, siyap 96 kHz) 120 dB Rentang Dinamis (A-bobot*)
Latensi I / O (Input Konsol menyang Output) 0.8 ms
Latensi Jaringan (Stage Box In> Console> Stage Box Out) 1.1 ms
MIDAS PRO Series Mikropon PraampLiner (XLR) 32
Input Mikrofon Talkback (XLR) 1
Input / Output RCA 2
Output XLR 16
Output Monitoring (XLR / ¼ ”TRS Seimbang) 2
Input / Output Aux (¼ ”TRS Seimbang) 6
Output Telpon (¼ ”TRS) 2 (Stereo)
Digital AES/EBU Output (XLR) 1
Pelabuhan AES50 (Klark Teknik SuperMAC) 2
Antarmuka Kertu Ekspansi 32 Input / Output Audio Channel
Konektor ULTRANET P-16 (Ora Disedhiyakake Daya) 1
Input / Output MIDI 1
USB Tipe A (Impor / Ekspor Audio lan Data) 1
USB Type B, panel mburi, kanggo remot kontrol 1
Ethernet, RJ45, panel mburi, kanggo remot kontrol 1
MIDAS PRO Series Mikropon PraampLiner (XLR) 32
Input Mikrofon Talkback (XLR) 1
Input / Output RCA 2
Output XLR 16
Output Monitoring (XLR / ¼ ”TRS Seimbang) 2
Input / Output Aux (¼ ”TRS Seimbang) 6
Output Telpon (¼ ”TRS) 2 (Stereo)
Digital AES/EBU Output (XLR) 1
Pelabuhan AES50 (Klark Teknik SuperMAC) 2
Antarmuka Kertu Ekspansi 32 Input / Output Audio Channel
Konektor ULTRANET P-16 (Ora Disedhiyakake Daya) 1
Input / Output MIDI 1
USB Tipe A (Impor / Ekspor Audio lan Data) 1
USB Type B, panel mburi, kanggo remot kontrol 1
Ethernet, RJ45, panel mburi, kanggo remot kontrol 1
Respon Frekuensi @ 48 kHz Sample Rating 0 dB nganti -1 dB (20 Hz-20 kHz)
Range Dinamis, Analog Kanggo Metu Analog 106 dB (22 Hz-22 kHz, ora bobot)
Rentang Dinamis A / D, Preamplifier lan Konverter (Khas) 109 dB (22 Hz-22 kHz, ora bobot)
D / A Range Dinamis, Konverter lan Output (Khas) 109 dB (22 Hz-22 kHz, ora bobot)
Penolakan Crosstalk @ 1 kHz, Saluran jejer 100 dB
Tingkat output, Konektor XLR (Nominal / Maksimal) +4 dBu / +21 dBu
Impedansi Output, Konektor XLR (Ora seimbang / Seimbang) 50 Ω / 50 Ω
Impedansi input, Konektor TRS (Ora seimbang / Seimbang) 20k Ω / 40k Ω
Tingkat Input Maksimum Non-Klip, Konektor TRS +15 dBu
Tingkat Output, TRS (Nominal / Maksimal) -2 dBu / +15 dBu
Impedansi Output, TRS (Ora seimbang / Seimbang) 100 Ω / 200 Ω
Impedansi Output Telpon / Tingkat output maksimal 40 Ω / +21 dBu (Stereo)
Tingkat Noise Sisa, Metu Konektor 1-16 XLR, Gain Kesatuan -85 dBu 22 Hz-22 kHz tanpa bobot
Tingkat Noise Sisa, Konektor 1-16 XLR, Ditutup -88 dBu 22 Hz-22 kHz tanpa bobot
Tingkat Noise Sisa, TRS lan ngawasi Konektor XLR -83 dBu 22 Hz-22 kHz tanpa bobot
USB 2.0 kecepatan tinggi, tipe-B (antarmuka audio / MIDI) 1
Saluran input / output USB, duplex 32, 16, 8, 2
Aplikasi Windows DAW (ASIO, WASAPI lan antarmuka piranti audio WDM) Menang 7 32/64-bit, Win10 32/64-bit
Aplikasi Mac OSX DAW (mung CPU Intel, ora ana dhukungan PPC, CoreAudio) Mac OSX 10.6.8 **, 10.7.5, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
Slot kertu SD, SD / SDHC 2
SD / SDHC didhukung file sistem FAT32
Kapasitas kertu SD / SDHC, saben slot 1 kanggo 32 GB
Batere kanggo nglindhungi listrik (opsional) Sel lithium CR123A
Saluran input / output kertu SD 32, 16, 8
Samptarif le (jam console) 44.1 kHz / 48 kHz
Sample tembung dawa 32 bit PCM
File format (multi-saluran sing ora dikompres) WAV 8, 16 utawa 32 saluran
Wektu ngrekam maksimal (32 ch, 44.1 kHz, 32-bit ing rong media 32 GB SDHC) 200 min
Ngrekam kinerja utawa puter maneh 32 saluran ing media kelas 10, 8 utawa 16 saluran ing media kelas 6
Layar Utama 7 ″ LCD TFT, Resolusi 800 x 480, Warna 262k
Layar LCD Channel 128 x 64 LCD kanthi Lampu Latar Warna RGB
Meter utama 24 Segmen (-57 dB nganti Klip)
Ngalih-Mode Power Supply Otomatis Range 100-240 VAC (50/60 Hz) ± 10%
Konsumsi Daya 120 W
Rentang Suhu Operasi Standar 5°C – 45°C (41°F – 113°F)
ukuran 891 x 612 x 256 mm (35.1 x 24.1 x 10.1″)
Bobot 25 kg (55 lbs)
  •  A-weighted figures are typically ~3 dB better
  • OSX 10.6.8 Core Audio supports up to 16×16 channel audio
  • MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Aja nyerep baterei, Bahaya Bakar Kimia
  •  Produk iki ngemot baterei sel koin / tombol. Yen baterei sel koin / tombol ditelan, bisa nyebabake kobong internal sing abot sajrone 2 jam lan bisa nyebabake pati.
  • Simpen baterei anyar lan bekas saka bocah-bocah.
  • Yen kompartemen baterei ora nutup kanthi aman, mandheg nggunakake produk kasebut lan adohake saka bocah-bocah.
  •  Yen sampeyan mikir baterei bisa ditelan utawa dilebokake ing bagean awak, goleki perawatan medis.
  • Ganti batere kanthi jinis sing salah sing bisa ngalahake perlindungan! Ganti mung jinis sing padha utawa padha!
  •  Ninggalake batere ing lingkungan sekitar suhu sing dhuwur banget sing bisa nyebabake bledosan utawa bocor cairan utawa gas sing gampang kobong; lan
  •  Baterei sing kena tekanan udara sing sithik banget sing bisa nyebabake bledosan utawa bocor cairan utawa gas sing gampang kobong.
  • Manungsa waé kudu ditarik menyang aspek lingkungan pembuangan baterei.

Diagram BlokirMIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG 14

Informasi penting liyane

Informasi penting

Registrasi produk

To ensure optimal service and support, we encourage you to register your Music Tribe product immediately after purchase at musictribe.com. Registration allows us to provide faster and more efficient assistance in the event of a service request or warranty claim. It also ensures that you receive important product updates, safety notices,  and documentation relevant to your product.During registration, you will also have access to the full terms and conditions of our Limited Warranty. Please note that warranty coverage and consumer right may vary by country or jurisdiction. Refer to the terms applicable in your region at the time of registration or via our support portal.

Dhukungan Teknis lan Malfunctions

If you experience a malfunction or require assistance and a Music Tribe Authorised Reseller is not available in your area, please refer to the list of Authorised Fulfillers available under the “Support” section at musictribe.com. If your country is not listed, we recommend using our Online Support resources as a first step, which may help resolve your issue without the need for a return. For warranty-related matters, please ensure you submit an online warranty claim before returning the product. Unauthorised returns or unregistered claims may result in processing delays or denial of warranty coverage.

Unauthorised Repairs and Modifications
To preserve warranty coverage, do not open, disassemble,or attempt to repair the product yourself. Repairs or modifications performed by unauthorised persons or service centers will void the warranty and ma compromise product safety or performance. Before connecting your unit to a power source, ensure that the input voltage cocog karo rating sing dituduhake ing produk sampeyan. salah voltage may cause permanent damage and void the warranty.   If the fuse requires replacement, only use fuses of the same type and rating. Use of incorrect fuses may create a fire or safety hazard and will invalidate all warranty protection.

Panggunaan sing tepat lan Lingkungan
Ensure that your Music Tribe product is used in accordance with the product manual and within the recommended operating conditions. Exposure to excessive moisture, dust, heat, or impact may result in malfunction and void the warranty.

KOMUNIKASI KOMUNIKASI FEDERAL INFORMASI COMPLIANCE

Midas

M32 LIVE

  • Responsible Party Name: Empower Tribe Innovations US Inc.
  • alamat: 901 Grier Dr. Las Vegas, NV, 89119, USA
  • Alamat Email: legal@musictribe.com

M32 LIVE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.  Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Peralatan iki tundhuk karo Part 15 saka aturan FCC. Operasi tundhuk karo rong syarat ing ngisor iki:

  •  Piranti iki bisa uga ora nyebabake gangguan mbebayani, lan
  •  Piranti iki kudu nampa gangguan sing ditampa, kalebu gangguan sing bisa nyebabake operasi sing ora dikarepake.

Pènget: Operasi peralatan iki ing lingkungan omah bisa nyebabake gangguan radio.
Informasi penting:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (13)

Hereby, Music Tribe declares that this product complies with  Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU an Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Empower Tribe Innovations DE GmbH Address: Otto-Brenner-Strasse 4a, 47877 Willich, Germany UK Representative: Empower Tribe Innovations UK Ltd. Address: 5 Brindley Road, Old Trafford, Manchester, United Kingdom, M16 9UN

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (12)Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office or your household waste collection service.

FAQ

P: Apa aku bisa nggunakake M32 LIVE kanggo pagelaran langsung lan rekaman studio?

A: Yes, the M32 LIVE is designed for both live and studio use. offering 40 input channels and live multitrack recording capabilities.

P: Pira Midas PRO Microphone Preamplifters kalebu ing M32 LIVE?

A: M32 LIVE nduweni fitur 32 Midas PRO Microphone Preamplifiers, ensuring high-quality audio performance.

P: Apa sing kudu ditindakake yen prodhuk kasebut kena kelembapan?

A: If the product gets exposed to moisture, immediately unplug it and contact qualified service personnel for inspection before further use.

Dokumen / Sumber Daya

Konsol Digital MIDAS M32 LIVE [pdf] Pandhuan pangguna
M32 LIVE, M32 LIVE Konsol Digital, M32, LIVE Digital Console, Digital Console, Konsol

Referensi

Ninggalake komentar

Alamat email sampeyan ora bakal diterbitake. Kolom sing dibutuhake ditandhani *