MIDAS -LOGOMIDAS M32 LIVE Digital Console

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-PRODUCT

Fiosrachadh toraidh

Sònrachaidhean:

  • Model: M32 LIVE
  • Seòrsa: Console didseatach airson Live and Studio
  • Sianalan cur-a-steach: 40
  • Micreofon Midas PRO roampluchd-togail: 32
  • Busaichean measgachadh: 25
  • Clàradh Multitrack beò

Stiùireadh airson cleachdadh bathar

Stiùireadh Sàbhailteachd:

Please read and follow all safety instructions provided in the manual. Pay close attention to any warning symbols displayed on the product.

Rabhadh:

To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover or rear section of the product. Refer servicing to qualified personnel.

Stàladh:

  • Na cuir a-mach an toradh gu uisge no taiseachd.
  • Do not block ventilation openings and ensure proper installation according to manufacturer’s instructions.
  • Seachain an toradh a chuir faisg air stòran teas no lasraichean rùisgte.

Obrachadh:

  • Use only specified attachments and accessories recommended by the manufacturer.
  • Unplug the product during storms or when not in use for a long period.
  • Thoir iomradh air a h-uile seirbheis gu luchd-obrach le teisteanas ma thachras milleadh no gnìomhachd neo-àbhaisteach.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (1)Stiùireadh sàbhailteachd

Please read these safety instructions carefully and pay close attention to any warning symbols displayed on the product and their related safety information in these instructions.MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (2)MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (3)

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (4)Bidh crìochan a tha air an comharrachadh leis an t-samhla seo a’ giùlan sruth dealain de mheud gu leòr gus a bhith nan cunnart bho clisgeadh dealain. Cleachd dìreach càballan neach-labhairt proifeasanta àrd-inbhe le ¼” TS no plugaichean glasaidh toinneamh air an stàladh ro-làimh. Bu chòir a h-uile stàladh no atharrachadh eile a dhèanamh ach le luchd-obrach le teisteanas.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (4)Tha an samhla seo, ge bith càite a bheil e a’ nochdadh, a’ toirt rabhadh dhut mu làthaireachd cunnartach neo-inslichte voltage taobh a-staigh an dùn, voltage a dh’ fhaodadh a bhith gu leòr airson a bhith na chunnart bho clisgeadh.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Tha an samhla seo, ge bith càite a nochdas e, gad rabhadh mu stiùiridhean cudromach obrachaidh is cumail suas. Leugh an leabhar-làimhe gu lèir, ma 's e do thoil e.

Rabhadh
MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Gus an cunnart bho clisgeadh dealain a lughdachadh, na cuir air falbh an còmhdach àrd (no an earrann chùil). Chan eil pàirtean seirbheiseach neach-cleachdaidh a-staigh. Thoir iomradh air seirbheiseachadh gu luchd-obrach le teisteanas.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Gus an cunnart bho theine no clisgeadh dealain a lughdachadh, na cuir an inneal seo an sàs ann an uisge is taiseachd. Cha bhith an inneal fosgailte do bhith a’ sileadh no a’ frasadh lioftaichean agus cha tèid stuth sam bith làn de lioftaichean, leithid vasaichean, a chuir air an inneal.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Tha an stiùireadh seirbheis seo airson a chleachdadh le luchd-seirbheis le teisteanas a-mhàin. Gus an cunnart bho clisgeadh dealain a lughdachadh na dèan seirbheiseachadh sam bith ach na tha anns an stiùireadh obrachaidh. Feumaidh obair càraidh a bhith air a dhèanamh le luchd-seirbheis le teisteanas.

Rabhadh
MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Feuch an toir thu sùil air an fhiosrachadh air taobh a-muigh a’ ghàrraidh gu h-ìosal airson fiosrachadh dealain is sàbhailteachd mus cuir thu a-steach no obraich an inneal.

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (6)Gus casg a chuir air milleadh claisneachd a dh ’fhaodadh a bhith ann, na bi ag èisteachd aig ìrean àrda airson amannan fada. Mar stiùireadh airson a bhith a ’suidheachadh ìre an lìonaidh, dèan cinnteach gun cluinn thu do ghuth fhèin fhathast, nuair a bhios tu a’ bruidhinn gu h-àbhaisteach fhad ‘s a tha thu ag èisteachd ris na fònaichean-cluaise.

  •  Leugh agus cùm an stiùireadh seo. Thoir aire do gach rabhadh agus lean a h-uile stiùireadh.
  • Na cleachd an inneal seo faisg air uisge (mas e iomchaidh). Glan le clò tioram a-mhàin.
  • Na cuir bacadh air fosglaidhean fionnarachaidh (ma tha sin iomchaidh). Na stàlaich ann an àite cuibhrichte. Stàlaich a-mhàin a rèir stiùiridhean an neach-dèanamh.
  • Na cuir a-steach faisg air stòran teas sam bith leithid rèididheatoran, clàran teas, stòbhaichean no uidheam eile (a 'gabhail a-steach amp(luchd-losgaidh) a bhios a’ toirt a-mach teas. Na cuir lasraichean rùisgte, leithid coinnlean lasrach, air an inneal.
  •  Do not defeat the safety purpose of the polarizedor grounding-type plug. A polarized plug has two  blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
  • (Mas e iomchaidh) Dìon an càball cumhachd bho bhith air a choiseachd air no air a phronnadh, gu h-àraidh plugaichean, socaidean goireasach, agus an t-àite far a bheil iad a’ fàgail an uidheim.
  • Cleachd dìreach ceanglachan agus sgeadachadh a tha an neach-dèanamh a’ moladh.
  • MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (7)Cleachd cairtean, stands, tripods, camagan, no bùird sònraichte a-mhàin a tha air an sònrachadh leis an neach-dèanamh, no air an reic leis an inneal (mas e iomchaidh). Nuair a thathar a’ cleachdadh cairt, bi faiceallach nuair a ghluaiseas tu an cothlamadh cairt/inneal gus casg a chuir air dochann bho bhith a’ tuiteam thairis.
  • Unplug during storms, or if not in use for a long period.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus hasbeen damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  •  (Mas e iomchaidh) Feumaidh an inneal le ceann-uidhe talmhaidh dìona a bhith ceangailte ri socaid MAINS le ceangal talmhaidh dìona.
  •  (Mas e iomchaidh) Far a bheil pluga MAINS no ceanglaiche inneil air a chleachdadh mar an inneal dì-cheangail, feumaidh an inneal dì-cheangail fuireach ri obrachadh gu furasta.
  •  Taobh a-staigh / Taobh a-muigh Voltage Luchd-taghaidh (ma tha sin iomchaidh): Taobh a-staigh no taobh a-muigh leabtagCha bu chòir suidsichean taghaidh, ma tha gin ann, ath-shuidheachadh agus ath-uidheamachadh le pluga ceart no tomhas-lìonaidh eile.tage le teicneòlaiche seirbheis teisteanasach. Na feuch ri seo atharrachadh thu fhèin.
  • Uèir Clas II (ma tha sin iomchaidh): Gus an cunnart bho clisgeadh dealain a lughdachadh, feumaidh an uèirleadh a-muigh ceangailte ris na cinn-uidhe le “Class II Wiring” uèirleadh Clas II air a chuir a-steach le neach le stiùireadh no cleachdadh stiùiridhean no cordaichean deiseil.

IOMRADH AITHGHEARR

  • Chan eil am fiosrachadh a tha san Stiùireadh Tòiseachaidh Luath seo agus an leabhar-làimhe a tha na chois air a thoirt seachad ach airson stiùireadh coitcheann. Ged a chaidh a h-uile oidhirp a dhèanamh gus dèanamh cinnteach à cruinneas agus earbsachd an t-susbaint aig àm foillseachaidh, chan eil Music Tribe Global Brands Ltd. (“Music Tribe”) a’ toirt seachad riochdachadh no barantas sam bith, follaiseach no fo-thuigsinn, a thaobh iomlanachd, cruinneas no freagarrachd an fhiosrachaidh, nan tuairisgeulan, nan dealbhan no nan sònrachaidhean teicnigeach an seo.
  • Music Tribe accepts no liability for any direct, indirect,
    incidental, or consequential loss or damage arising from reliance on the information contained in this document, including but not limited to loss of data, income, profits, or business opportunities. Use of the product remains the sole responsibility of the user.
  • Dh’fhaodadh feartan, dealbhadh, sònrachaidhean agus riochdachaidhean lèirsinneach toraidh ùrachadh no atharrachadh gun rabhadh ro-làimh airson leasachadh leantainneach toraidh.
  • Is ann leis na sealbhadairean fa leth a tha na comharran-malairt treas-phàrtaidh uile air a bheil iomradh san stiùireadh seo. Tha Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones, agus Coolaudio nan comharran-malairt no nan comharran-malairt clàraichte aig Music Tribe Global Brands Ltd.
  • © 2025 Music Tribe Global Brands Ltd. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, or used in any form or by any means  without prior written permission from Music Tribe.

BARANTAS LIMITED
For the terms, conditions, and limitations applicable to your product, including coverage, exclusions, and the duration of the limited warranty, please refer to the complete Music Tribe Limited Warranty Policy, available online at: community.musictribe.com/support Please retain your proof of purchase, as it may be required for warranty service.

  • (Ma tha sin iomchaidh) Mar a tha fìor le bataraidhean beaga uile, bu chòir na bataraidhean a thathar a’ cleachdadh leis an toradh seo a chumail air falbh bho chloinn bheaga a chuireas rudan nam beul fhathast. Ma shluigear iad, cuir fios chun ionad smachd puinnsean ionadail agad sa bhad airson fiosrachadh mu làimhseachadh.
  •  (If applicable) Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time  (If applicable) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
  • (Ma thèid bataraidh eile a chleachdadh)
  •  (Ma tha sin iomchaidh) Glan ceanglaichean a’ bhataraidh agus cuideachd ceanglaichean an inneil mus cuir thu a-steach am bataraidh
  •  (Ma tha sin iomchaidh) Cuir bataraidh ùr an àite seòrsa ceàrr a dh’ fhaodadh dìon a mhilleadh! Cuir bataraidh ùr an àite an aon seòrsa no seòrsa co-ionann a-mhàin.
  •  (Mas e iomchaidh) Cuir na bataraidhean uile ann an seata nan àite aig an aon àm, dèan cinnteach gu bheil na bataraidhean air an cur a-steach gu ceart a thaobh polarachd (+ agus -)
  •  Ma thèid bataraidh a chuir a-mach gu teine ​​no àmhainn teth, no le bataraidh a phronnadh no a ghearradh gu meacanaigeach, faodaidh sin spreadhadh adhbhrachadh
  • A ’fàgail bataraidh ann an teòthachd fìor àrd timcheall air an àrainneachd a dh’ fhaodadh spreadhadh adhbhrachadh no aodion leaghan no gas lasanta
  •  Bataraidh le cuideam èadhair gu math ìosal a dh’ fhaodadh spreadhadh adhbhrachadh no leaghan lasanta no gas a leigeil ma sgaoil
  •  Bu chòir aire a tharraing gu taobhan àrainneachdail faighinn cuidhteas bataraidhean. NA tilg bataraidhean ann an sgudal taighe no loisg iad.
  • Cha bhith bataraidhean (pasgan bataraidh no bataraidhean air an cur a-steach) fosgailte do cus teas leithid grian, teine ​​​​no an leithid.MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (8)

M32 LIVE Control SurfaceMIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (9)

  • CONFIG / PREAMP - Atharraich an roamp gain for the selected channel with the GAIN rotary control. Press the 48 V button to apply phantom power for use with condenser microphones and press the Ø button to reverse the channel’s phase. The LED meter displays the selected channel’s level. Press the LOW CUT button and select the desired high-pass frequency to remove unwanted lows. Press the VIEW putan gus faighinn gu paramadairean nas mionaidiche air a ’Phrìomh Taisbeanadh.
  • GATE/DYNAMICS – Press the GATE button to engage the noise gate and adjust the threshold accordingly. Press the COMP button to engage the compressor and adjust the threshold accordingly. When the signal level in the LCD meter drops below the selected gate threshold, the noise gate will silence the channel. When the signal level reaches the selected dynamics threshold, the peaks will be compressed. Press the VIEW putan gus faighinn gu paramadairean nas mionaidiche air a ’Phrìomh Taisbeanadh.
  • COMHAIRLEACHADH – Press the EQ button to engage this section. Select one of the four frequency bands with the LOW, LO MID, HI MID and HIGH buttons. Press the MODE button to cycle through the types of EQ available. Boost or cut the selected frequency with the GAIN rotary control. Select the specific frequency to be adjusted with the FREQUENCY rotary control and adjust the bandwidth of the selected frequency with the WIDTH rotary control. Press the VIEW putan gus faighinn gu paramadairean nas mionaidiche air a ’Phrìomh Taisbeanadh.
  • SEALLADH BUS – Quickly adjust the bus sends by selecting one of the four banks, followed by one of the four rotary controls. Press the VIEW putan gus faighinn gu paramadairean nas mionaidiche air a ’Phrìomh Taisbeanadh.
  • CLÀRADH – Connect an external memory stick to install firmware updates, load and save show data, and to record performances. Press the VIEW putan gus faighinn gu paramadairean Clàraidh nas mionaidiche air a ’Phrìomh Taisbeanadh.
  • PRÌOMH BUS – Press the MONO CENTRE or MAIN STEREO buttons to assign the channel to the main mono or stereo bus. When MAIN STEREO (stereo bus) is selected, the PAN/BAL adjusts to the left-to-right positioning. Adjust the overall send level to the mono bus with the M/C LEVEL rotary control. Press the VIEW putan gus faighinn gu paramadairean nas mionaidiche air a ’Phrìomh Taisbeanadh.
  • PRÌOMH THAISBEANADH – The majority of the M32’s controls can be edited and monitored via the Main Display. When the VIEW putan air a bhrùthadh air gin de na gnìomhan pannal smachd, tha e an seo gum faod iad a bhith viewed. Tha am prìomh thaisbeanadh cuideachd air a chleachdadh airson faighinn gu na buaidhean brìgheil 60+. Faic earrann 3. Prìomh thaisbeanadh.
  • MONATOR – Adjust the level of the monitor outputs with the MONITOR LEVEL rotary control. Adjust the level of the headphones output with the PHONES LEVEL rotary control. Press the MONO button to monitor the audio in mono. Press the DIM button to reduce the monitor volume. Press the VIEW putan gus an ìre lasachaidh atharrachadh còmhla ris a h-uile gnìomh eile co-cheangailte ri monitor.
  • COMHRADH – Connect a talkback microphone via a standard XLR cable via the EXT MIC socket. Adjust the level of the talkback mic with theTALK LEVEL rotary control. Select the destinationof the talkback signal with the TALK A/TALK B buttons. Press the VIEW putan gus an t-slighe labhairt air ais airson A agus B.
  • SGEULACHDAN – This section is used to save and recall automation scenes in the console, allowing different configurations to be recalled at a later time. Please refer to the User Manual for more details on this topic.
  • SINN – Assign the four rotary controls to various parameters for instant access to commonly-used functions. The LCDs provide quick reference to the assignments ofthe active layer of custom controls. Assign each of the eight custom ASSIGN buttons (numbered 5-12) to various parameters for instant access to commonly-used functions. Press one of the SET buttons to activate one of the three layers of custom-assignable controls. Please refer to the User Manual for more details on this topic.
  • MUTE GROUPS – Press one of the buttons in the MUTE GROUPS section to activate one of the mute groups. For more details, see MUTE GRP in section 3. Main Display.
  • INNLEAN CHANNELS – The Input Channels section of the console offers 16 separate input channel strips. The strips represent four separate layers of input for the console, which can each be accessed by pressing one of the following buttons:
  • INPUTS 1-16 – the first and second blocks eight channels assigned on the ROUTING / HOME page
  • INPUTS 17-32 – the third and fourth blocks of eight channels assigned on the ROUTING / HOME page
  • AUX IN / USB – the fifth block of six channels & USB Recorder, and eight channel FX returns (1L…4R)
  • BUS MAST – this allows you to adjust the levels of the 16 Mix Bus Masters, which is useful when including Bus Masters into DCA Group assignments, or when mixing buses to matrices 1-6.
  • Press any of the above buttons (located to the\ left of the Channel Strip) to switch the inputchannel bank to any of the four layers listed above. The button will illuminate to show which layer is active.
  • Lorgaidh tu putan SEL (tagh) air mullach gach seanail a thathas a’ cleachdadh gus fòcas smachd eadar-aghaidh an neach-cleachdaidh a stiùireadh, a’ toirt a-steach a h-uile paramadair co-cheangailte ris an t-sianal sin. Tha an-còmhnaidh dìreach aon sianal air a thaghadh.
  • The LED display shows the current audio signal level through that channel.
  • Bidh am putan SOLO a ’dealachadh an comharra claisneachd airson sùil a chumail air an t-sianal sin.
  • Tha an LCD Scribble Strip (a dh ’fhaodar a dheasachadh tron ​​Phrìomh Taisbeanadh) a’ sealltainn sònrachadh gnàthach an t-seanail.
  • Bidh am putan MUTE a ’gluasad na claisneachd airson an t-sianal sin.
  • SIANALAN BUIDHEANN / BUS - Tha an roinn seo a ’tabhann ochd stiallan seanail, air an sònrachadh do aon de na sreathan a leanas:
  • GROUP DCA 1-8 – Eight DCA (Digitally Controlled Amplifier) ​​buidhnean
  • BUS 1-8 – Mix Bus masters 1-8
  • BUS 9-16 – Mix Bus Masters 9-16
  • MTX 1-6 / MAIN C – Matrix Outputs 1-6  and the Main Centre (Mono) bus.
  • Bidh na putanan SEL, SOLO & MUTE, an taisbeanadh LED, agus an stiall scribble LCD uile gan giùlan fhèin san aon dòigh ris na INPUT CHANNELS.
  • PRÌOMH CHANNEL - Bidh seo a ’cumail smachd air a’ bhus measgachadh stereo Master Output.
  • Bidh na putanan SEL, SOLO & MUTE, agus an stiall scribble LCD uile gan giùlan fhèin san aon dòigh ris na INPUT CHANNELS.
  • Bidh am putan CLR SOLO a ’toirt air falbh gnìomhan aon-neach bho gin de na seanalan eile.
  • Feuch an toir thu sùil air Leabhar-làimhe a ’chleachdaiche airson tuilleadh fiosrachaidh mu gach aon de na cuspairean sin.

M32 LIVE Rear Panel

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (10)

(EN) Rear Panel

  •  TORAIDHEAN MONITOR / ROOM CONTROL - ceangail paidhir sgrùdairean stiùidio a’ cleachdadh càbaill XLR no ¼”. Cuideachd a ’toirt a-steach inneal 12 V / 5 W lamp ceangal.
  •  TORAIDHEAN 1-16 – Send analogue audio to external equipment using XLR cables. Outputs 15 and 16 by default carry the main stereo bus signals.
  •  INPUTS 1 – 32 – Connect audio sources (such as microphones or line level sources) via XLR cables.
  •  CUMHACHD – The IEC mains socket and ON/OFF switch.
  •  DN32-CARD EADAR-GHNÌOMHACHAIS BEÒ – Transmit up to 32 channels of audio to and from a computer via USB 2.0, as well as record up to 32 channels to SD/SDHC cards.
  •  Cuir a-steach smachd iomallach – Connect to a PC for remote control via Shielded Ethernet cable.
  • MIDI IN / OUT – Send and receive MIDI commands via 5-pin DIN cables.
  • AES/EBU A-muigh – Send digital audio via 3-pin AES/EBU XLR cable.
  • ULTRANET – Connect to a personal monitoring system, such as the Behringer P16, via Shielded Ethernet cable.
  •  AES50 A/B - Tar-chuir suas ri 96 seanalan a-steach agus a-mach tro chàbaill Ethernet Shielded.
  •  AUX IN / OUT – Connect to and from external equipment via ¼” or RCA cables.
    Feuch an toir thu sùil air an Leabhar-làimhe Cleachdaiche airson tuilleadh fiosrachaidh
    on each of these topics.

M32 LIVE Main DisplayMIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (11)

SGRÙDADH DISPLAY – The controls in this section are used in conjunction with the colour screen in order to navigate and control the graphical elements it contains.

  • Le bhith a ’toirt a-steach smachdan rothlach sònraichte a tha a’ freagairt ris na smachdan faisg air làimh air an sgrion, a bharrachd air a bhith a ’toirt a-steach putanan cùrsair, faodaidh an neach-cleachdaidh na h-eileamaidean den scrion dath a stiùireadh agus smachd a chumail orra gu sgiobalta.
  • Tha grunn thaisbeanaidhean air an scrion dath a bheir seachad fios air ais lèirsinneach airson obrachadh a ’chonsail, agus a leigeas leis an neach-cleachdaidh grunn atharrachaidhean a dhèanamh nach eil air an solarachadh leis na smachdan bathar-cruaidh sònraichte.
  • PRÌOMH METERS / SOLO – This triple 24-segment meter displays the audio signal level output from the main bus, as well as the main centre or solo bus of the console.
  • BUTTONS SELECTION SCREEN – These eight illuminated buttons allow the user to immediately navigate to any of the eight master screens that address different sections of the console. The sections that can be navigated are:
  • DACHAIGH – The HOME screen contains an overview den t-sianal inntrigidh no toraidh taghte, agus a ’tabhann grunn atharrachaidhean nach eil rim faighinn tro na smachdan toppanel coisrigte.
  • Ann an scrion HOME tha na tabaichean fa leth a leanas:
  • Dachaigh: Slighe comharra coitcheann airson an t-sianal inntrigidh no toradh taghte.
  • Config: A ’ceadachadh stòr / ceann-uidhe chomharran airson an t-sianal, rèiteachadh puing cuir a-steach, agus roghainnean eile.
  • Geata: A ’cumail smachd air agus a’ taisbeanadh buaidh geata an t-seanail nas fhaide na an fheadhainn a tha na smachdan sònraichte aig a ’phannal a’ tabhann.
  • Dyn: Dynamics – controls and displaysthe channel dynamics effect (compressor) beyond those offered by the dedicated top-panel controls.
  • Eq: A ’cumail smachd air agus a’ taisbeanadh buaidh EQ an t-seanail nas fhaide na an fheadhainn a tha na smachdan sònraichte aig a ’phanal as àirde a’ tabhann.
  • A ’cur: Smachdan agus taisbeanaidhean airson cuirmean seanail, leithid cuir mheidheadairean agus cuir muting.
  • Prìomh: Smachdan agus taisbeanaidhean airson toradh an t-seanail taghte.
  • MEADHAIREAN – The meters screen displays different groups of level meters for various signal paths, and is useful for quickly  ascertaining if any channels need level adjustment. Since there are no parameters to adjust for the metering displays, none of the metering screens contain any ’bottom of the screen’ controls that would normally be adjusted by the six rotary controls.
  • The METER screen contains the following separate screen tabs, each containinglevel meters for the relevant signal paths: channel, mix bus, aux/fx, in/out and rta.
  • ROIMH-RADH - Is e an scrion ROUTING far a bheil a h-uile gleusadh chomharran air a dhèanamh, a’ leigeil leis an neach-cleachdaidh slighean comharran a-staigh a chuir gu agus bho na ceanglaichean cur-a-steach / toraidh corporra a tha suidhichte air pannal cùil a ’chonsail.
  • The ROUTING screen contains the following separate tabs:
  • Dachaigh: A ’ceadachadh toirt a-steach fiosaigeach gu na 32 seanalan cur-a-steach agus aux a’ toirt a-steach don consol.
  • A-mach 1-16: A ’ceadachadh slighean comharran a-staigh a ghlacadh gu toraidhean XLR pannal cùil a’ chonsail.
  • Aux a-mach: A ’ceadachadh slighean comharran a-staigh a ghlacadh gu sia pannal cùil consol ¼” / toraidhean taice RCA.
  • P16 out: Allows patching of internal signal paths to the 16 outputs of the console’s 16-channel P16 Ultranet output.
  • Card out: A ’ceadachadh slighean comharran a-staigh a ghlacadh gu 32 toradh a’ chairt leudachaidh.
  • AES50-A: A ’ceadachadh slighean comharran a-staigh a phasgadh gu 48 toradh toradh pannal cùil AES50-A.
  • AES50-B: A ’ceadachadh slighean comharran a-staigh a ghlacadh gu 48 toradh toradh pannal cùil AES50-B.
  • XLR out: Allows the user to configure the XLR outs on the rear of the console in blocks of four, from either local inputs, the AES streams, or expansion card.
  • SUIDHICH – The SETUP screen offers controls for global, high-level functions of the console, such as display adjustments, sample ìrean & sioncronadh, roghainnean luchd-cleachdaidh, agus rèiteachadh lìonra.

Ann an scrion SETUP tha na tabaichean fa leth a leanas:

  • Cruinneil: Tha an scrion seo a ’tabhann atharrachaidhean airson diofar roghainnean cruinneil air mar a bhios an consol ag obair.
  • Config: Tha an scrion seo a ’tabhann atharrachaidhean airson sample ìrean agus sioncronadh, a bharrachd air a bhith a ’rèiteachadh shuidheachaidhean àrd-ìre airson busaichean slighe chomharran.
  • Iomallach: This screen offers differentcontrols for setting up the console as a  control surface for various DAW recording software on a connected computer. It also configures the MIDI Rx/Tx preferences.
  • Lìonra: This screen offers different controls for attaching the console to a standard Ethernet network. (IP address, Subnet Mask, Gateway.)
  • Scribble strip: This screen offers controls for various customisation of the console’s LCD scribble strips.
  • Ro-làimhamps: Shows the analogue gain for  local mic inputs (XLR at the rear) andphantom power, including setup from remote stage bogsaichean (me DL16) ceangailte tro AES50.
  • Cairt: Bidh an scrion seo a ’taghadh rèiteachadh inntrigidh / toraidh a’ chairt eadar-aghaidh stàlaichte.
  • LEABHARLANN – The LIBRARY screen allows  loading and saving of commonlyused setups for the channel inputs, effects processors, and routing scenarios.

Tha na tabaichean a leanas air an scrion LEABHARLANN:

  • Seanail: Leigidh an taba seo leis an neach-cleachdaidh measgachadh cumanta de ghiollachd seanail a luchdachadh agus a shàbhaladh, a ’toirt a-steach daineamaigs agus co-ionannachd.
  • Buaidhean: This tab allows the user to loadand save commonly used effects processor  presets.
  • Routing: Leigidh an taba seo leis an neach-cleachdaidh na comharran a chleachdar gu cumanta a luchdachadh agus a shàbhaladh.
  • ÈIFEACHDAN – The EFFECTS screen controls various aspects of the eight effectsprocessors. On this screen the user canselect specific types of effects for the eight  internal effects processors, configure their input and output paths, monitor their levels, and adjust the various effects parameters.

A 'bhuaidh a glacadh tha na leanas fa leth tabaichean:

  • Dachaigh: Tha an scrion dachaigh a ’toirt seachad sealladh coitcheannview de na racaichean buaidhean brìgheil, a ’taisbeanadh dè a’ bhuaidh a chaidh a chuir a-steach anns gach aon de na h-ochd sliotan, a bharrachd air a bhith a ’taisbeanadh slighean inntrigidh / toraidh airson gach slot agus ìrean comharra I / O.
  • Fx 1-8: Bidh na h-ochd sgàilean dùblaichte sin a ’taisbeanadh an dàta iomchaidh gu lèir airson na h-ochd pròiseasairean buaidhean fa leth, a’ leigeil leis an neach-cleachdaidh na paramadairean uile atharrachadh airson a ’bhuaidh a chaidh a thaghadh.
  • GRUT MUTE - Tha scrion MUTE GRP a ’ceadachadh sònrachadh agus smachd luath a dhèanamh air na sia buidhnean balbh, agus tha e a’ tabhann dà ghnìomh fa-leth:
  • A’ cuir dheth an scrion gnìomhach rè a’ phròiseas a bhith a’ sònrachadh shianalan gu buidhnean balbh. Bidh seo a’ dèanamh cinnteach nach tèid seanalan sam bith a chuir sìos gun fhiosta tron ​​​​phròiseas sònrachaidh aig coileanadh beò.
  • Tha e a’ tabhann eadar-aghaidh a bharrachd airson a bhith a’ gluasad / a’ gluasad nam buidhnean a bharrachd air na putanan buidheann mute sònraichte aig bonn a’ chonsail.
  • URNAIGHEAN – The UTILITY screen is a supplemental screen designed to work in conjunction with the other screens that may be in view aig àm sònraichte sam bith. Chan fhaicear an scrion UTILITY leis fhèin a-riamh, tha e an-còmhnaidh ann an co-theacsa scrion eile, agus mar as trice bidh e a ’toirt suas gnìomhan leth-bhreac, paste agus leabharlann no gnàthachadh.
  • RIAGHAILTEAN ROTARY – These six rotary controls are used to adjust the various elements located directly above them. Each of the six controls can be pushed inward to activate a button-press function. This function is useful when controlling elements that have a dual on/  off status that is best controlled by a button, as opposed to a variable state that is best adjusted by a rotary control.
  • UP/DOWN/LEFT/RIGHT NAVIGATION
    RIAGHAILTEAN – The LEFT and RIGHT controls allow for left-right navigation among the different pages contained within a screen set.A graphical tab display shows which pag you are currently on. On some screens, there are more parameters present than can be adjusted by the six rotary controls underneath.In these cases, use the UP and DOWN buttons to navigate through any additional layers contained on the screen page. The LEFT and RIGHT buttons are sometimes used to confirm or cancel confirmation pop-ups.

Please refer to the User Manual for more information on each of these topics.

M32 LIVE Quick Reference Section

A ’deasachadh LCDs Channel Strip

  • Cùm sìos am putan taghte airson an t-sianal a tha thu airson atharrachadh agus brùth UTILITY.
  • Cleachd na smachdan rothlach fon sgrion gus paramadairean atharrachadh.
  •  Tha taba sònraichte Scribble Strip ann cuideachd air clàr SETUP.
  •  Tagh an sianal fhad ‘s a viewing an scrion seo airson deasachadh.

A ’cleachdadh busaichean

Suidhich bus:

  • The M32 offers ultra-flexible busing as each channel’s bus sends can be independently Pre- or Post-Fader (selectable in pairs of buses). Select a channel and press VIEW anns an roinn BUS SENDS air stiall an t-seanail.
  • Nochdaidh roghainnean airson Pre / Post / Subgroup le bhith a ’putadh air a’ phutan Down Navigation leis an sgrion.
  • Gus bus a rèiteachadh air feadh na cruinne, brùth air putan SEL agus an uairsin brùth VIEW air an CONFIG / PREAMP section on the channel strip. Use the third rotary control t change configurations. This will affect all channel  sends to this bus

 Thoir an aire: Faodar busaichean measgachadh a cheangal ann an càraidean a tha faisg air làimh gus busaichean measgachadh stereo a chruthachadh. Gus busaichean a cheangal ri chèile, tagh fear agus brùth air VIEW button near  the CONFIG/PREAMP section of the channel strip.Press the first rotary control to link. When sending to these buses, the odd BUS SEND rotary control will adjust send level and the even BUS SEND rotary control will adjust pan/balance

Measgachadh matrix

  • Faodar measgachadh matrix a bhiadhadh bho bhus measgachadh sam bith a bharrachd air a ’phrìomh PR LR agus bus Ionad / Mono.
  • Gus a chuir gu Matrix, an toiseach brùth air putan SEL os cionn a ’bhus a tha thu airson a chuir. Cleachd na ceithir smachdan rothlach ann an roinn BUS SENDS den stiall seanail. Cuiridh smachdan rothlach 1-4 gu Matrix 1-4. Brùth am putan 5-8 gus a ’chiad dà smachd rothlach a chleachdadh gus a chuir gu Matrix 5-6. Ma bhrùthas tu air an VIEW putan, gheibh thu mion-fhiosrachadh view de na sia cuirmean Matrix airson a ’bhus taghte.
  • Access the Matrix mixes using layer four on the output faders. Select a Matrix mix to access its channel strip, including dynamics with 6-band  parametric EQ and crossover.
  • Airson stereo Matrix, tagh Matrix agus brùth airVIEW putan air a ’phutan CONFIG / PREAMP section of  the channel strip. Press the first rotary control near the screen to link, forming a stereo pair.

Thoir an aire, stereo panning is handled by even BUS SEND rotary controls as described in Using Buses above.

A ’cleachdadh Buidhnean DCA

  • Use DCA Groups to control the volume of multiple channels with a single fader.
  • To assign a channel to a DCA, first be sure you have the GROUP DCA 1-8 layer selected.
  •  Brùth agus cum sìos am putan taghte den bhuidheann DCA a tha thu airson a dheasachadh.
  •  Simultaneously, press the select buttons of a channel you wish to add or remove.
  • When a channel is assigned, its select button will light up when you press the SEL button of its DCA.

A ’cur air Fader

  • Gus Sends on Faders a chleachdadh, brùth air putan Sends on Faders a tha faisg air meadhan a ’chonsail.

Faodaidh tu a-nis Sends On Faders a chleachdadh ann an aon de dhà dhòigh eadar-dhealaichte.

  • Using 16 input faders: Select a bus on the output fader section on the right, and the input faders on the left will reflect the mix being sent to the selected bus.
  • A ’cleachdadh ochd faders bus: Brùth air putan taghte sianal cuir a-steach air an roinn cuir a-steach air an taobh chlì. Àrdaich fader a ’bhus air taobh deas a’ chonsail gus an sianal a chuir chun bhus sin.

Buidhnean Mute

  • To assign/remove a channel from a Mute Group, press the MUTE GRP screen selection button.You will know you are in edit mode when the MUTE GRP button lights and the six Mute Groups appear on the six rotary controls.
  • Now press and hold one of the six Mute Group buttons you wish to use and simultaneously press the SEL button of the channel you wish t add to or remove from that Mute Group.
  •  Nuair a bhios tu deiseil, brùth air a’ phutan MUTE GRP a-rithist gus na putanan sònraichte Mute Group air an M32 ath-ghnìomhachadh.
  •  Tha na Buidhnean Mute agad deiseil airson an cleachdadh.

Smachdan so-aithnichte

  •  Tha an M32 a’ nochdadh smachdan rothlach a dh’ fhaodar a shònrachadh don neach-cleachdaidh agus putanan ann an trì sreathan. Gus an sònrachadh, brùth air an iuchair VIEW putan air an roinn ASSIGN.
  •  Use the Left and Right Navigation buttons to select a Set or layer of controls. These will correspond to the SET A, B and C buttons on the console.
  • Use the rotary controls to select the control and choose its function.
    Thoir an aire: The LCD Scribble Strips will change to indicate the controls for which they are set.

Buaidhean raca

  •  Brùth air a ’phutan EFFECTS faisg air an sgrion gus faicinn thairisview of the eight stereo effect processors. Keep in mind that effects slots 1-4 are for Send type effects, and slots 5-8 are for  Insert type effects.
  • Gus a ’bhuaidh a dheasachadh, cleachd an siathamh smachd rothlach gus slot buaidhean a thaghadh.
  • Fhad ‘s a tha slot buaidhean air a thaghadh, cleachd an còigeamh smachd rothlach gus atharrachadh dè a’ bhuaidh a th ’anns an t-slot sin, agus dearbhaich le putadh air a’ smachd. Brùth air an t-siathamh smachd rothlach gus na paramadairean airson sin a dheasachadh.
  • Over 60 effects include Reverbs, Delay, Chorus, Flanger, Limiter, 31-Band GEQ, and more. Please refer to the User Manual for a full list and functionality

M32 LIVE Firmware Updates & USB Stick Recording

Gus ùrachadh air firmware:

  •  Download the new console firmware from the M32 product page onto the root level of a USB memory stick.
  • Brùth agus cum na h-earrannan CLÀR VIEW putan fhad ‘s a tha thu a’ tionndadh a ’chonsail air gus a dhol a-steach don mhodh ùrachaidh.
  • Plug the USB memory stick into the top panel USB connector.
  • Fuirichidh an M32 gus am bi an draibhear USB deiseil agus an uairsin ruithidh e ùrachadh firmware làn fèin-ghluasadach.
  • When a USB drive fails to get ready, updating will not be possible, and we recommend switching the console off / on again to boot the previous firmware.
  • The update process will take two to three minutes longer than the regular boot sequence.

Gus clàradh chun bata USB:

  • Insert the USB Stick into the port on the RECORDER section and press the VIEW putan.
  • Cleachd an dàrna duilleag airson an inneal-clàraidh a rèiteachadh.
  • Brùth an còigeamh smachd rothlach fon sgrion gus tòiseachadh air clàradh.
  • Use the first rotary control to stop. Wait for the ACCESS light to turn off before removing the stick.

 Notaichean: Stick must be formatted for the FAT file system. Maximum record time is approximately three hours for each file, le a file size limit of 2 GB. Recording is at 16-bit, 44.1 kHz or 48 kHz, depending on console sample ìre.

Sònrachaidhean

Sianalan giullachd a-steach 32 Sianalan Input, 8 Sianalan Aux, 8 Sianalan Tilleadh FX
Sianalan giullachd toraidh 16
16 busaichean aux, 6 matrices, prìomh LRC 100
Einnseanan buaidhean taobh a-staigh (True Stereo / Mono) 16
Automation Taisbeanaidh Taobh a-staigh (Cues / Criomagan structaraichte) 500/100
Seallaidhean Ath-ghairm Iomlan a-staigh (a ’toirt a-steach roamplifiers agus Faders) 100
Pròiseas Comharran Puing fleòdraidh 40-Bit
Tionndadh A / D (8-sianal, 96 kHz deiseil) Raon fiùghantach 114 dB (cuideam A*)
Tionndadh D / A (stereo, 96 kHz deiseil) Raon fiùghantach 120 dB (cuideam A*)
I / O Latency (Cur a-steach consol gu toradh) 0.8 ms
Lìonra Latency (S.tage Bogsa a-steach> Console> S.tage Bogsa a-muigh) 1.1 ms
Micreofon Sreath MIDAS PRO Roampinneal-sgaoilidh (XLR) 32
Inntrigeadh Micreofon Talkback (XLR) 1
Toraidhean / toraidhean RCA 2
Toraidhean XLR 16
Toraidhean sgrùdaidh (XLR / ¼ ”TRS Cothromach) 2
Toraidhean / toraidhean Aux (¼ ”Cothromaichte TRS) 6
Toradh Fònaichean (¼ ”TRS) 2 (Stiùidio)
Toradh didseatach AES/EBU (XLR) 1
Puirt AES50 (Klark Teknik SuperMAC) 2
Eadar-aghaidh cairt leudachaidh Cuir a-steach / toradh claisneachd sianal
Ceangal P-16 ULTRANET (Chan eil cumhachd air a thoirt seachad) 1
Toraidhean / toraidhean MIDI 1
USB Seòrsa A (Import / Export Fuaim is Dàta) 1
USB Seòrsa B, pannal cùil, airson smachd iomallach 1
Ethernet, RJ45, pannal cùil, airson smachd iomallach 1
Micreofon Sreath MIDAS PRO Roampinneal-sgaoilidh (XLR) 32
Inntrigeadh Micreofon Talkback (XLR) 1
Toraidhean / toraidhean RCA 2
Toraidhean XLR 16
Toraidhean sgrùdaidh (XLR / ¼ ”TRS Cothromach) 2
Toraidhean / toraidhean Aux (¼ ”Cothromaichte TRS) 6
Toradh Fònaichean (¼ ”TRS) 2 (Stiùidio)
Toradh didseatach AES/EBU (XLR) 1
Puirt AES50 (Klark Teknik SuperMAC) 2
Eadar-aghaidh cairt leudachaidh Cuir a-steach / toradh claisneachd sianal
Ceangal P-16 ULTRANET (Chan eil cumhachd air a thoirt seachad) 1
Toraidhean / toraidhean MIDI 1
USB Seòrsa A (Import / Export Fuaim is Dàta) 1
USB Seòrsa B, pannal cùil, airson smachd iomallach 1
Ethernet, RJ45, pannal cùil, airson smachd iomallach 1
Freagairt tricead @ 48 kHz S.ample Ìre 0 dB gu -1 dB (20 Hz-20 kHz)
Raon Dynamic, Analogue In to Analogue Out 106 dB (22 Hz-22 kHz, gun cuideam)
Raon Dynamic A / D, Roamplifier agus Converter (àbhaisteach) 109 dB (22 Hz-22 kHz, gun cuideam)
D / A Raon Dynamic, Tionndadh agus Toradh (àbhaisteach) 109 dB (22 Hz-22 kHz, gun cuideam)
Diùltadh Crosstalk @ 1 kHz, Sianalan faisg air làimh 100 dB
Ìre toraidh, Ceangalaichean XLR (Ainmeil / As àirde) +4 dBu / +21 dBu
Bacadh toraidh, Ceangalaichean XLR (Neo-chothromaichte / Cothromach) 50 Ω / 50 Ω
Impedance inntrigidh, Ceangalaichean TRS (Neo-chothromaichte / Cothromach) 20k Ω / 40k Ω
Ìre Toraidh as àirde neo-clip, Ceangalaichean TRS +15 dBu
Ìre Toraidh, TRS (Ainmeil / As àirde) -2 dBu / +15 dBu
Bacadh toraidh, TRS (mì-chothromach / cothromaichte) 100 Ω / 200 Ω
Bacadh Toradh Fònaichean / Ìre toraidh as àirde 40 Ω / +21 dBu (Stereo)
Ìre fuaim iarmharach, a-mach 1-16 XLR Connectors, Unity Gain -85 dBu 22 Hz-22 kHz gun cuideam
Ìre fuaim iarmharach, a-mach 1-16 XLR Connectors, Muted -88 dBu 22 Hz-22 kHz gun cuideam
Ìre fuaim iarmharach, TRS agus sùil a-mach XLR Connectors -83 dBu 22 Hz-22 kHz gun cuideam
Àrd-astar USB 2.0, seòrsa-B (eadar-aghaidh claisneachd / MIDI) 1
Sianalan cuir a-steach / toradh USB, duplex 32, 16, 8
Tagraidhean Windows DAW (eadar-aghaidh inneal claisneachd ASIO, WASAPI agus WDM) Win 7 32/64-bit, Win10 32/64-bit
Tagraidhean Mac OSX DAW (Intel CPU a-mhàin, gun taic PPC, CoreAudio) Mac OSX 10.6.8 **, 10.7.5, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
Slots cairt SD, SD / SDHC 2
Thug SD / SDHC taic file siostam FAT32
Comas cairt SD / SDHC, gach slot 1 gu 32 GB
Bataraidh airson dìon blackout cumhachd (roghainneil) CR123A Cill lithium
Sianalan cuir a-steach / toradh cairt SD 32, 16, 8
Sample ìrean (gleoc tòcan) 44.1 kHz / 48 kHz
Sample fad fhaclan 32 bit PCM
File cruth (ioma-sianal neo-bhrùichte) WAV 8, 16 no 32 seanalan
Ùine clàraidh as àirde (32 ch, 44.1 kHz, 32-bit air dà mheadhan 32 GB SDHC) 200 mionaid
Clàradh coileanaidh àbhaisteach no ath-chluich 32 seanalan air meadhanan clas 10, 8 no 16 seanalan air meadhanan clas 6
Prìomh Sgrion 7 ″ TFT LCD, Fuasgladh 800 x 480, Dathan 262k
Sgrion LCD Channel 128 x 64 LCD le RGB Colour Backlight
Prìomh mheatair 24 Segment (-57 dB gu Clip)
Solar cumhachd Modh Switch Auto-raon 100-240 VAC (50/60 Hz) ± 10%
Caitheamh cumhachd 120 W
Raon Teodhachd Obrachaidh Coitcheann 5°C – 45°C (41°F – 113°F)
Meudan 891 x 612 x 256 mm (35.1 x 24.1 x 10.1 ″)
Cuideam 25 kg (55 lbs)
  •  A-weighted figures are typically ~3 dB better
  • OSX 10.6.8 Core Audio supports up to 16×16 channel audio
  • MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (5)Na cuir a-steach bataraidh, Cunnart Burn Ceimigeach
  •  Anns an toradh seo tha bataraidh cealla coin / putan. Ma thèid am bataraidh cealla coin / putan a shlugadh, faodaidh e losgadh mòr a-staigh adhbhrachadh ann an dìreach 2 uair a thìde agus faodaidh e bàs adhbhrachadh.
  • Cùm bataraidhean ùra agus cleachdte air falbh bho chloinn.
  • Mura dùin an roinn bataraidh gu tèarainte, stad air a bhith a’ cleachdadh an toraidh agus cùm air falbh bhon chloinn e.
  •  Ma tha thu den bheachd gum faodadh bataraidhean a bhith air an slugadh no air an cur am broinn pàirt sam bith den bhodhaig, faigh aire mheidigeach sa bhad.
  • Cuir bataraidh an àite le seòrsa ceàrr a dh ’fhaodas a’ chùis a dhèanamh air dìon! Na cuir an àite ach an aon sheòrsa no an aon seòrsa!
  •  A ’fàgail bataraidh ann an àrainneachd fìor àrd timcheall air teòthachd a dh’ fhaodadh spreadhadh adhbhrachadh no leaghadh leaghan no gas lasanta; agus
  •  Bataraidh le cuideam èadhair gu math ìosal a dh’ fhaodadh spreadhadh adhbhrachadh no leaghan lasanta no gas a leigeil ma sgaoil.
  • Bu chòir aire a thoirt do na taobhan àrainneachdail a thaobh faighinn cuidhteas bataraidh.

Diagram BlocMIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG 14

Fiosrachadh cudromach eile

Fiosrachadh cudromach

Clàradh Bathar

To ensure optimal service and support, we encourage you to register your Music Tribe product immediately after purchase at musictribe.com. Registration allows us to provide faster and more efficient assistance in the event of a service request or warranty claim. It also ensures that you receive important product updates, safety notices,  and documentation relevant to your product.During registration, you will also have access to the full terms and conditions of our Limited Warranty. Please note that warranty coverage and consumer right may vary by country or jurisdiction. Refer to the terms applicable in your region at the time of registration or via our support portal.

Taic Theicnigeach agus Mearachdan

If you experience a malfunction or require assistance and a Music Tribe Authorised Reseller is not available in your area, please refer to the list of Authorised Fulfillers available under the “Support” section at musictribe.com. If your country is not listed, we recommend using our Online Support resources as a first step, which may help resolve your issue without the need for a return. For warranty-related matters, please ensure you submit an online warranty claim before returning the product. Unauthorised returns or unregistered claims may result in processing delays or denial of warranty coverage.

Unauthorised Repairs and Modifications
To preserve warranty coverage, do not open, disassemble,or attempt to repair the product yourself. Repairs or modifications performed by unauthorised persons or service centers will void the warranty and ma compromise product safety or performance. Before connecting your unit to a power source, ensure that the input voltagTha e a’ freagairt ris an rangachadh a tha air a chomharrachadh air an toradh agad. Meud ceàrrtage may cause permanent damage and void the warranty.   If the fuse requires replacement, only use fuses of the same type and rating. Use of incorrect fuses may create a fire or safety hazard and will invalidate all warranty protection.

Cleachdadh Ceart agus Àrainneachd
Ensure that your Music Tribe product is used in accordance with the product manual and within the recommended operating conditions. Exposure to excessive moisture, dust, heat, or impact may result in malfunction and void the warranty.

FIOSRACHADH GNÌOMHACHADH COIMISEAN CONALTRADH FEIDEARACH

Midas

M32 LAOIDH

  • Responsible Party Name: Empower Tribe Innovations US Inc.
  • Seòladh: 901 Grier Dr Las Vegas, NV, 89119, USA
  • Seòladh puist-d: laghail@musictribe.com

M32 LAOIDH

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.  Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Tha an uidheamachd seo a’ cumail ri Pàirt 15 de riaghailtean FCC. Tha gnìomhachd an urra ris an dà chùmhnant a leanas:

  •  Is dòcha nach bi an inneal seo ag adhbhrachadh bacadh cronail, agus
  •  Feumaidh an inneal seo gabhail ri bacadh sam bith a gheibhear, a’ toirt a-steach bacadh a dh’ fhaodadh gnìomhachd neo-mhiannach adhbhrachadh.

Rabhadh: Dh’ fhaodadh obrachadh an uidheamachd seo ann an àrainneachd còmhnaidh bacadh rèidio adhbhrachadh.
Fiosrachadh cudromach:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (13)

Hereby, Music Tribe declares that this product complies with  Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU an Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Empower Tribe Innovations DE GmbH Address: Otto-Brenner-Strasse 4a, 47877 Willich, Germany UK Representative: Empower Tribe Innovations UK Ltd. Address: 5 Brindley Road, Old Trafford, Manchester, United Kingdom, M16 9UN

MIDAS- M32- LIVE Digital- Console-FIG (12)Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office or your household waste collection service.

Ceistean Cumanta

C: An urrainn dhomh an M32 LIVE a chleachdadh airson taisbeanaidhean beò agus clàran stiùidio?

A: Yes, the M32 LIVE is designed for both live and studio use. offering 40 input channels and live multitrack recording capabilities.

Q: How many Midas PRO Microphone Preamplifiers are included in the M32 LIVE?

A: The M32 LIVE features 32 Midas PRO Microphone Preamplifiers, ensuring high-quality audio performance.

C: Dè bu chòir dhomh a dhèanamh ma tha an toradh fosgailte do taiseachd?

A: If the product gets exposed to moisture, immediately unplug it and contact qualified service personnel for inspection before further use.

Sgrìobhainnean/Goireasan

MIDAS M32 LIVE Digital Console [pdfStiùireadh Cleachdaiche
M32 LIVE, M32 LIVE Digital Console, M32, LIVE Digital Console, Digital Console, Console

Iomraidhean

Fàg beachd

Cha tèid do sheòladh puist-d fhoillseachadh. Tha raointean riatanach air an comharrachadh *