INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-LOGO

Багатофункціональна ручка INFACO PW3

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-ПРОДУКТ

Pw3, багатофункціональна ручкаINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1

Сумісні інструменти

довідка опис
THD600P3 Подвійні ножиці для живоплоту, довжина леза 600 мм.
THD700P3 Подвійні ножиці для живоплоту, довжина леза 700 мм.
TR9 Бензопила Arborists, максимальна потужність різання Ø150 мм.
SC160P3 Пильна головка, максимальна потужність різання Ø100 мм.
PW930p3 Карбонове розширення, довжина 930 мм.
Pw1830p3 Карбонове розширення, довжина 1830 мм.
PWT1650p3 Карбонове розширення, довжина 1650 мм.
Ps1p3 Фіксована обв'язувальна штанга 1480 мм.
PB100P3 Фіксована мотика 1430 мм Ріжуча головка Ø100 мм.
PB150P3 Фіксована мотика 1430 мм Ріжуча головка Ø150 мм.
PB220P3 Фіксована мотика 1430 мм Ріжуча головка Ø200 мм.
PN370P3 Фіксована підмітальна штанга 1430 мм Щітка Ø370 мм.
PWMP3 + PWP36RB  

Інструмент для очищення зубів (діаметр фрези 36 мм)

PWMP3 +

PWP25RB

 

Інструмент для видалення зубів (file діаметр 25 мм)

EP1700P3 Інструмент для видалення присосок (телескопічна штанга від 1200 мм до 1600 мм).
EC1700P3 Прибиральник квітів (телескопічна штанга від 1500 мм до 1900 мм).
V5000p3ef Комбайн для збирання маслин (фіксована штанга 2500 мм).
v5000p3et Комбайн для збирання маслин (телескопічна штанга від 2200 мм до 2800 мм).
v5000p3AF Альтернативний комбайн для збирання маслин (фіксована штанга 2250 мм)
v5000p3AT Альтернативні комбайни для збирання маслин (телескопічна штанга від 2200 мм до 3000 мм)

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ

УВАГА. Прочитайте всі застереження щодо безпеки та всі інструкції. Недотримання попереджень і невиконання інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозної травми. Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого використання. Термін «інструменти» в попередженнях відноситься до вашого електричного інструменту, що працює від батареї (зі шнуром живлення), або вашого інструменту, який працює від акумулятора (без шнура живлення).

Засоби індивідуального захисту

  • Уважно прочитайте інструкцію із застосування, особливо інструкцію з техніки безпеки.
  • Носіння каски, засобів захисту очей та вух ОБОВ’ЯЗКОВО
  • Захист рук за допомогою робочих рукавичок для запобігання порізам.
  • Захист ніг за допомогою захисного взуття.
  • Захист обличчя за допомогою козирка Захист тіла, використання спецодягу із захистом від порізів.
  • ВАЖЛИВО! Подовжувачі можуть бути виготовлені зі струмопровідних матеріалів. Не використовуйте поблизу джерел електрики або електричних проводів
  • ВАЖЛИВО! Не наближайтеся до леза жодною частиною тіла. Не знімайте зрізаний матеріал і не тримайте матеріал, який потрібно розрізати, коли леза рухаються.

Дотримуйтесь усіх правил утилізації відходів, що діють у країні.захист навколишнього середовища

  •  Електроінструменти не можна викидати разом із побутовим сміттям.
  •  Пристрій, аксесуари та упаковку необхідно відвезти в центр утилізації.
  •  Зверніться до затвердженого дилера INFACO щодо актуальної інформації про екологічно сумісне видалення відходів.

Загальний продукт viewINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-2

Технічні характеристики

довідка Pw3
Блок живлення 48VCC
потужність від 260 Вт до 1300 Вт
вага 1560г
Розміри (Д x Ш x В) 227 мм x 154 мм x 188 мм
Електронне виявлення інструменту Автоматична адаптація швидкості, крутного моменту, потужності та режиму роботи

сумісні батареї

  • Акумулятор 820 Вт·год L850B Сумісний кабель L856CC
  • Акумулятор 120 Вт·год 831B Сумісність з кабелем 825SINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-3
  • Акумулятор 500 Вт·год L810B Сумісність з кабелем PW225S
  • Акумулятор 150 Вт·год 731B Сумісність з кабелем PW225S (потребує заміни запобіжника на 539F20).INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-4

Посібник користувача

Перше використання
Під час першого використання обладнання ми настійно рекомендуємо вам звернутися за порадою до свого дилера, який кваліфікований дасть вам усі поради, необхідні для правильного використання та оптимальної роботи. Обов’язково уважно прочитайте посібники користувача інструменту та аксесуарів перед тим, як працювати з інструментом або увімкнути його.

Ручка в зборі

Монтаж і підключення

Використовуйте лише акумулятори марки INFACO з джерелом живлення 48 В. Будь-яке використання з батареями, відмінними від батарей INFACO, може призвести до пошкодження. Гарантія на моторизовану ручку втрачає силу, якщо використовуються батареї, відмінні від тих, що виробляються INFACO. У сиру погоду обов’язково носити акумуляторний ремінь під водонепроникним одягом, щоб захистити акумулятор від дощу.

Використання машини

  • Встановіть інструмент на ручкуINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-6
  • Перевірте, чи правильно вставлений інструмент до кінцяINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-7
  • Затягніть барашкову гайкуINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-8
  • Підключіть кабель живленняINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-9
  • Підключіть батарею
  • Перше ввімкнення та вихід із режиму очікування 2 коротких натискання на тригерINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-10
  • Запуск
  • Натисніть на спусковий гачок ON
  • СТІЙ
  • Відпустіть спусковий гачок OFFINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-11

Регулювання зазору інструменту

Перевірте затягування, застосовуючи альтернативний тиск.INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-12

Інтерфейс користувачаINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-13

статус Дисплей Описи
Рівень заряду батареї

Зелений стійкий

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1 Рівень заряду акумулятора від 100% до 80%
Рівень заряду батареї

Зелений стійкий

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1  

Рівень заряду акумулятора від 80% до 50%

Рівень заряду батареї

Зелений стійкий

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1  

Рівень заряду акумулятора від 50% до 20%

Рівень заряду батареї

Блимає зеленим

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1  

Рівень заряду акумулятора від 20% до 0%

Послідовність підключення Зелена прокрутка INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1  

2 цикли під час увімкнення, потім відображення в режимі очікування

Режим очікування

Блимає зеленим

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1  

Повільно блимає рівень заряду акумулятора

 

Червоний стійкий

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1
 

Акумулятор розряджений

 

 

 

 

Блимає червоним

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1  

 

 

 

Усуньте несправність, дивіться розділ усунення несправностей

 

Помаранчевий стійкий

INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1 Помаранчевий індикатор = головка ланцюгової пилки відключена, сигнал втрачено

Застереження щодо використання та безпеки
Інструмент оснащений електронною системою захисту. Як тільки інструмент заклинює через надмірний опір, електронна система зупиняє двигун. Перезапустіть інструмент: дивіться розділ «Посібник користувача».
Ми також радимо зберігати захисну упаковку інструменту для можливого повернення в службу підтримки клієнтів.

Для транспортування, зберігання, обслуговування, технічного обслуговування інструменту або будь-яких інших операцій, не пов’язаних з функцією інструменту, необхідно обов’язково від’єднати пристрій.INFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-14

Сервісне обслуговуванняINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-1

Інструкція з техніки безпеки

Змащення
Клас мастила 2 класуINFACO-PW3-Багатофункціональна ручка-Посібник-користувач-FIG-15

ВАЖЛИВО. Щоб зменшити ризик електричних розрядів, травм і пожежі під час використання електроінструментів, дотримуйтесь основних заходів безпеки, зазначених нижче. Перед використанням інструменту прочитайте та дотримуйтесь цих інструкцій, а також дотримуйтесь інструкцій з безпеки! Зовнішні операції, пов’язані з використанням інструменту, ваш інструмент та його аксесуари необхідно від’єднати та зберігати у відповідній упаковці.

Необхідно відключити інструмент від усіх джерел живлення для виконання таких операцій:

  •  Обслуговування.
  •  Зарядка акумулятора.
  •  Технічне обслуговування.
  •  Транспорт.
  •  Зберігання .

Коли інструмент працює, завжди не забувайте тримати руки подалі від насадки, якою користуєтеся. Не працюйте з інструментом, якщо ви втомилися або почуваєтеся погано. Носіть рекомендовані засоби індивідуального захисту для кожного аксесуара. Зберігайте обладнання в недоступному для дітей або відвідувачів місці.

  • Не використовуйте інструмент, якщо є ризик пожежі або вибуху, наприкладampв присутності легкозаймистих рідин або газів.
  • Ніколи не носите зарядний пристрій за шнур і не тягніть за шнур, щоб від’єднати його від розетки.
  • Тримайте шнур подалі від тепла, масла та гострих країв.
  • Ніколи не використовуйте інструмент вночі або при поганому освітленні без налаштування додаткового освітлення. Використовуючи інструмент, тримайте обидві ноги на землі та тримайте якомога більше рівноваги.
  • Увага: подовжувачі можна виготовляти зі струмопровідних матеріалів. Не використовуйте поблизу джерел електрики або електричних проводів.

Гарантійні умови

На ваш інструмент надається дворічна гарантія на виробничі дефекти або несправності. Гарантія поширюється на звичайне використання інструменту і не поширюється на:

  •  пошкодження через неякісне обслуговування або відсутність технічного обслуговування,
  •  пошкодження внаслідок неправильного використання,
  •  зношуються частини,
  •  інструменти, які були розібрані неуповноваженими ремонтниками,
  •  зовнішні фактори (пожежа, повінь, блискавка тощо),
  •  впливи та їх наслідки,
  •  lінструменти, що використовуються з акумулятором або зарядним пристроєм, відмінним від бренду INFACO.

Гарантія застосовується лише тоді, коли гарантія була зареєстрована в INFACO (гарантійний талон або онлайн-декларація на www.infaco.com). Якщо гарантійна декларація не була зроблена під час придбання інструменту, то дата початку гарантії буде використовуватися з дати відправлення на завод. Гарантія поширюється на роботу заводу, але не обов'язково на роботу дилера. Ремонт або заміна протягом гарантійного терміну не продовжує або не поновлює початкову гарантію. Усі недоліки щодо зберігання та інструкцій з техніки безпеки анулюють гарантію виробника. Гарантія не дає права на компенсацію за: Можливу іммобілізацію інструменту під час ремонту. Будь-яка робота, виконана іншою особою, ніж схвалені агенти INFACO, скасує гарантію на інструмент. Ремонт або заміна протягом гарантійного терміну не продовжує або не поновлює початкову гарантію. Ми настійно рекомендуємо користувачам інструменту INFACO зв’язатися з дилером, який продав їм інструмент, у разі несправності. Щоб уникнути будь-яких суперечок, будь ласка, зверніть увагу на наступну процедуру:

  •  Інструмент все ще на гарантії, надішліть його нам, перевезення оплачено, і ми оплатимо повернення.
  •  Інструмент більше не на гарантії, надішліть його нам з оплаченою перевезенням і повернення буде за ваш рахунок наложеним платежем. Якщо вартість ремонту перевищить 80 євро без ПДВ, вам нададуть пропозицію.

Порада

  • Тримайте свою робочу зону в порядку. Безлад на робочих місцях підвищує ризик нещасних випадків.
  • Враховуйте робочу зону. Не піддавайте електроінструменти впливу дощу. Не використовуйте в рекламі електроінструментиamp або вологе середовище. Переконайтеся, що робоча зона належним чином освітлена. Не використовуйте електроінструмент поблизу легкозаймистих рідин або газів.
  • Захистіть себе від ураження електричним струмом. Уникайте тілесного контакту з поверхнями, з’єднаними із землею, такими як зарядні пристрої, електричні розетки тощо.
  • Зберігати подалі від дітей! Не дозволяйте стороннім особам торкатися інструменту або кабелю. Тримайте їх подалі від робочої зони.
  • Зберігайте інструменти в безпечному місці. Коли інструменти не використовуються, їх необхідно зберігати в сухому, зачинених місцях в оригінальній упаковці та в недоступному для дітей місці.
  • Носіть відповідний робочий одяг. Не носіть вільний одяг або прикраси. Його можна зачепити рухомими частинами. Під час роботи на свіжому повітрі рекомендується носити гумові рукавички та нековзку підошву. Якщо ваше волосся
  • довгі, носіть сітку для волосся.
  • Носіть захисні окуляри. Також надягайте маску, якщо під час роботи утворюється пил.
  • Захистіть шнур живлення. Не носіть інструмент, використовуючи його шнур, і не тягніть за шнур, щоб від’єднати його від розетки. Захищайте шнур від тепла, масла та гострих країв.
  • Ретельно доглядайте за інструментами. Регулярно перевіряйте стан штепсельної вилки та шнура живлення та, якщо вони пошкоджені, доручіть їх заміні кваліфікованому спеціалісту. Тримайте інструмент сухим і без масел.
  • Зніміть ключі інструментів. Перед запуском машини переконайтеся, що ключі та інструменти регулювання вилучені.
  • Перевірте свій інструмент на предмет пошкоджень. Перед повторним використанням інструменту уважно перевірте, чи справні системи безпеки або злегка пошкоджені деталі.
  • Відремонтуйте інструмент у спеціаліста. Цей інструмент відповідає чинним правилам безпеки. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися фахівцями та використовувати тільки оригінальні деталі, невиконання яких може призвести до серйозних ризиків для безпеки користувача.

Усунення несправностей

Зриви причини Рішення
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Машина не запускається

Машина без живлення Повторно підключіть його
Несправність D01

Акумулятор розряджений

  Перезарядіть акумулятор.
 

 

Несправність D02

Занадто сильне навантаження Механічне застрявання

   

 

Перезапустіть, натиснувши курок один раз.

Якщо проблема не зникне, зверніться до свого дилера.

Несправність D14

Запобіжне гальмо активовано

  За допомогою ланцюгової пилки перевірте наявність ручки гальма ланцюга та перевірте, чи розблоковано гальмо ланцюга.
 

Неправильне визначення інструмента

  Від'єднайте на 5 секунд, а потім знову підключіть.

Перевірте збірку інструменту.

Якщо проблема не зникне, зверніться

ваш дилер.

інше Зверніться до свого дилера.
 

 

 

 

 

 

 

Машина зупиняється під час використання

Несправність D01

Акумулятор розряджений

  Перезарядіть акумулятор.
 

 

Несправність D02

Занадто сильне навантаження

   

Змініть метод роботи або зверніться за порадою до свого дилера.

Перезапустіть, натиснувши курок один раз.

 

Несправність D14

Запобіжне гальмо активовано

 

 

Розблокуйте гальмо.

Перевірте збірку інструменту.

Як тільки зелений індикатор знову засвітиться, перезапустіть, двічі натиснувши на спусковий гачок.

інше Зверніться до свого дилера.
 

 

Машина залишається в режимі очікування

 

Перегрів

Зачекайте, поки машина охолоне, і перезапустіть її двома натисканнями на спусковий гачок.
 

Неправильне визначення інструмента

Від'єднайте на 5 секунд, а потім знову підключіть. Перевірте збірку інструменту. Якщо проблема не зникне, зверніться до свого дилера.

Документи / Ресурси

Багатофункціональна ручка INFACO PW3 [pdfПосібник користувача
PW3, багатофункціональна ручка, багатофункціональна ручка PW3

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *