INFACO-PW3-Многофункциональная ручка-Руководство пользователя-ЛОГОТИП

Многофункциональная ручка INFACO PW3

INFACO-PW3-Многофункциональная ручка-Руководство пользователя-ПРОДУКТ

Pw3, многофункциональная ручкаINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1

Совместимые инструменты

Ссылка Описание
ТХД600П3 Двойной кусторез, длина лезвия 600 мм.
ТХД700П3 Двойной кусторез, длина лезвия 700 мм.
ТР9 Бензопила для лесоводов, максимальная режущая способность Ø150 мм.
СК160П3 Пильная головка, максимальная режущая способность Ø100 мм.
PW930p3 Карбоновый удлинитель, длина 930 мм.
Pw1830p3 Карбоновый удлинитель, длина 1830 мм.
PWT1650p3 Карбоновый удлинитель, длина 1650 мм.
пс1п3 Стационарная стяжка 1480 мм.
ПБ100П3 Фиксированная стойка 1430 мм. Режущая головка Ø100 мм.
ПБ150П3 Фиксированная стойка 1430 мм. Режущая головка Ø150 мм.
ПБ220П3 Фиксированная стойка 1430 мм. Режущая головка Ø200 мм.
ПН370П3 Стационарная подметальная штанга 1430 мм Щетка Ø370 мм.
ПВМП3 + PWP36RB  

Инструмент для расщепления (диаметр фрезы 36 мм)

ПВМП3 +

PWP25RB

 

Инструмент для раскоксовки (file диаметр 25 мм)

ЭП1700П3 Инструмент для удаления отростков (телескопическая штанга от 1200 мм до 1600 мм).
EC1700P3 Средство для удаления цветов (телескопическая штанга от 1500 до 1900 мм).
В5000p3ef Сборщик оливок (стационарный столб 2500мм).
v5000p3et Сборщик оливок (телескопическая штанга от 2200 до 2800 мм).
v5000p3AF Альтернативный сборщик оливок (фиксированная стойка 2250 мм)
v5000p3AT Альтернативные сборщики оливок (телескопическая стойка от 2200 мм до 3000 мм)

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. Термин «инструменты» в предупреждениях относится к вашему электроинструменту с питанием от аккумулятора (с шнуром питания) или к вашему инструменту, работающему от аккумулятора (без шнура питания).

Средства индивидуальной защиты

  • Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации, особенно инструкции по технике безопасности.
  • Ношение каски, средств защиты глаз и ушей ОБЯЗАТЕЛЬНО.
  • Защита рук с помощью рабочих перчаток для защиты от порезов.
  • Защита ног с помощью защитной обуви.
  • Защита лица с помощью козырька Защита тела с помощью комбинезона для защиты от порезов.
  • ВАЖНЫЙ! Удлинители могут быть изготовлены из токопроводящих материалов. Не используйте вблизи источников электричества или электрических проводов
  • ВАЖНЫЙ! Не приближайтесь к лезвию какой-либо частью тела. Не удаляйте отрезанный материал и не держите разрезаемый материал во время движения лезвий.

Соблюдайте все правила и положения по утилизации отходов, принятые в вашей стране.охрана окружающей среды

  •  Электроинструменты нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
  •  Устройство, аксессуары и упаковку необходимо сдать в центр утилизации.
  •  Обратитесь к авторизованному дилеру INFACO за актуальной информацией об экологически безопасном удалении отходов.

Общий продукт viewINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-2

Технические характеристики

Ссылка Пв3
Источник питания 48VCC
Власть 260 Вт до 1300 Вт
Масса 1560 г
Размеры (Д x Ш x В) 227мм х 154мм х 188мм
Электронное обнаружение инструмента Автоматическая адаптация скорости, крутящего момента, мощности и режима работы

совместимые батареи

  • Аккумулятор 820 Вт·ч L850B Совместимый кабель L856CC
  • Аккумулятор 120 Втч 831B Совместимость кабелей 825SINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-3
  • Аккумулятор 500 Втч L810B Совместимость кабелей PW225S
  • Аккумулятор 150 Втч 731B Совместимость кабелей PW225S (требуется замена предохранителя на 539F20).INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-4

Руководство пользователя

Первое использование
При первом использовании оборудования мы настоятельно рекомендуем вам обратиться за советом к вашему дилеру, который имеет право дать вам все необходимые советы для правильного использования и оптимальной работы. Крайне важно внимательно прочитать руководства пользователя инструмента и принадлежностей, прежде чем обращаться с инструментом или включать его.

Сборка ручки

Установка и подключение

Используйте только аккумуляторы марки INFACO с напряжением питания 48 Вольт. Любое использование с батареями, отличными от батарей INFACO, может привести к повреждению. Гарантия на рукоятку с электроприводом будет аннулирована, если используются батареи, отличные от произведенных INFACO. В сырую погоду необходимо носить аккумуляторный ремень под водонепроницаемой одеждой, чтобы защитить аккумуляторный блок от дождя.

Использование машины

  • Установите инструмент на рукояткуINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-6
  • Убедитесь, что инструмент полностью вставлен вINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-7
  • Затяните барашковую гайку.INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-8
  • Подключите кабель питания.INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-9
  • Подключите аккумулятор.
  • Первое включение и выход из режима ожидания 2 коротких нажатия на триггер ONINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-10
  • Запуск
  • Нажмите спусковой крючок
  • Останавливаться
  • Отпустите триггер ВЫКЛ.INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-11

Регулировка зазора инструмента

Проверьте затяжку, оказывая альтернативное давление.INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-12

Пользовательский интерфейсINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-13

статус Отображать Описания
Уровень заряда батареи

Зеленый устойчивый

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1 Уровень заряда батареи от 100% до 80%
Уровень заряда батареи

Зеленый устойчивый

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1  

Уровень заряда батареи от 80% до 50%

Уровень заряда батареи

Зеленый устойчивый

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1  

Уровень заряда батареи от 50% до 20%

Уровень заряда батареи

Зеленый мигающий

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1  

Уровень заряда батареи от 20% до 0%

Последовательность подключения Зеленая прокрутка INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1  

2 цикла при включении, затем отображение режима ожидания

Режим ожидания

Зеленый мигающий

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1  

Медленно мигает уровень заряда батареи

 

Красный устойчивый

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1
 

Батарея разряжена

 

 

 

 

Красный мигающий

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1  

 

 

 

Неисправность ручки, см. раздел «Устранение неполадок»

 

Оранжевый устойчивый

INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1 Оранжевый индикатор = головка цепной пилы отсоединена, сигнал потерян

Меры предосторожности при использовании и безопасности
Инструмент оснащен электронной системой защиты. Как только инструмент заедает из-за чрезмерного сопротивления, электронная система останавливает двигатель. Перезапустите инструмент: см. раздел «Руководство пользователя».
Мы также рекомендуем сохранить защитную упаковку инструмента для возможного возврата в заводскую службу поддержки клиентов.

При транспортировке, хранении, ремонте, обслуживании инструмента или любых других операциях, не связанных с работой инструмента, обязательно отсоединяйте устройство.INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-14

Техническое обслуживание и ремонтINFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-1

Инструкция по технике безопасности

Смазка
Эталон смазки класса 2INFACO-PW3-Многофункциональная рукоятка-Руководство пользователя-FIG-15

ВАЖНЫЙ. Чтобы снизить риск электрических разрядов, травм и возгорания при использовании электроинструментов, соблюдайте основные меры безопасности, указанные ниже. Прочтите и следуйте этим инструкциям перед использованием инструмента, а также соблюдайте правила техники безопасности! Вне операций, связанных с использованием инструмента, ваш инструмент и его принадлежности должны быть отсоединены и храниться в соответствующей упаковке.

Крайне важно отключить инструмент от всех источников питания для следующих операций:

  •  Техническое обслуживание.
  •  Зарядка аккумулятора.
  •  Обслуживание.
  •  Т транспорт.
  •  Хранилище .

Когда инструмент работает, всегда держите руки подальше от используемой вспомогательной головки. Не работайте с инструментом, если вы устали или плохо себя чувствуете. Надевайте рекомендованные средства индивидуальной защиты для каждого аксессуара. Храните оборудование в недоступном для детей или посетителей месте.

  • Не используйте инструмент, если есть риск возгорания или взрыва, напримерample в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
  • Никогда не переносите зарядное устройство за шнур и не тяните за шнур, чтобы отключить его от розетки.
  • Держите шнур вдали от источников тепла, масла и острых краев.
  • Никогда не используйте инструмент ночью или при плохом освещении без установки дополнительного освещения. При использовании инструмента держите обе ноги на земле и сохраняйте равновесие, насколько это возможно.
  • Внимание: удлинители могут быть изготовлены из токопроводящих материалов. Не используйте вблизи источников электричества или электрических проводов.

Гарантийные условия

На ваш инструмент распространяется двухлетняя гарантия на производственные дефекты или неисправности. Гарантия распространяется на нормальное использование инструмента и не распространяется на:

  •  повреждения из-за плохого обслуживания или отсутствия обслуживания,
  •  повреждения из-за неправильного использования,
  •  изнашиваемые детали,
  •  инструменты, которые были разобраны неуполномоченными ремонтниками,
  •  внешние факторы (пожар, наводнение, молния и др.),
  •  воздействия и их последствия,
  •  lинструменты, используемые с аккумулятором или зарядным устройством, отличным от марки INFACO.

Гарантия действительна только в том случае, если гарантия зарегистрирована в INFACO (гарантийный талон или онлайн-декларация на сайте www.infaco.com). Если заявление о гарантии не было сделано при покупке инструмента, в качестве даты начала действия гарантии будет использоваться дата отгрузки с завода. Гарантия распространяется на заводские работы, но не обязательно на работы дилеров. Ремонт или замена в течение гарантийного срока не продлевает и не продлевает первоначальную гарантию. Любые несоблюдения правил хранения и техники безопасности аннулируют гарантию производителя. Гарантия не дает права на компенсацию за: Возможную иммобилизацию инструмента во время ремонта. Любая работа, выполненная лицом, не являющимся уполномоченным агентом INFACO, аннулирует гарантию на инструмент. Ремонт или замена в течение гарантийного срока не продлевает и не продлевает первоначальную гарантию. Мы настоятельно рекомендуем пользователям инструментов INFACO обращаться к дилеру, который продал им инструмент, в случае неисправности. Чтобы избежать всех споров, обратите внимание на следующую процедуру:

  •  Инструмент еще на гарантии, отправьте его нам с оплатой доставки, и мы оплатим возврат.
  •  Инструмент больше не находится на гарантии, отправьте его нам с оплатой доставки, и возврат будет за ваш счет наложенным платежом. Если стоимость ремонта превысит 80 евро без учета НДС, вам будет предоставлено коммерческое предложение.

Совет

  • Держите свое рабочее место в чистоте. Беспорядок на рабочих местах увеличивает риск несчастных случаев.
  • Учитывайте рабочую зону. Не подвергайте электрические инструменты воздействию дождя. Не используйте электрические инструменты в рекламеamp или влажной среде. Убедитесь, что рабочая зона хорошо освещена. Не используйте электроинструменты рядом с легковоспламеняющимися жидкостями или газами.
  • Защитите себя от поражения электрическим током. Избегайте телесного контакта с поверхностями, соединенными с землей, такими как зарядные устройства, электрические вилки и т. д.
  • Держись подальше от детей! Не позволяйте третьим лицам прикасаться к инструменту или кабелю. Держите их подальше от вашего рабочего места.
  • Храните инструменты в безопасном месте. Когда инструменты не используются, их следует хранить в сухом, закрытом месте в оригинальной упаковке и в недоступном для детей месте.
  • Носите подходящую рабочую одежду. Не носите свободную одежду или украшения. Он может быть захвачен движущимися частями. При работе на открытом воздухе рекомендуется носить резиновые перчатки и обувь с нескользящей подошвой. Если ваши волосы
  • длинные, носите сетку для волос.
  • Носите защитные очки. Также надевайте маску, если при выполнении работ образуется пыль.
  • Защитите шнур питания. Не переносите инструмент за шнур и не тяните за шнур, чтобы отключить его от розетки. Защищайте шнур от тепла, масла и острых краев.
  • Тщательно ухаживайте за своими инструментами. Регулярно проверяйте состояние вилки и шнура питания и, если они повреждены, поручите их замену квалифицированному специалисту. Держите инструмент сухим и свободным от масла.
  • Удалите ключи инструментов. Перед запуском машины убедитесь, что ключи и инструменты для регулировки извлечены.
  • Проверьте инструмент на наличие повреждений. Перед повторным использованием инструмента тщательно проверьте, что системы безопасности или слегка поврежденные детали находятся в идеальном рабочем состоянии.
  • Отдайте инструмент в ремонт специалисту. Этот инструмент соответствует применимым правилам безопасности. Все ремонтные работы должны выполняться специалистом и только с использованием оригинальных деталей, невыполнение которых может привести к серьезным рискам для безопасности пользователя.

Поиск неисправностей

Сбои Причины Решения
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Машина не запускается

Машина не запитана Переподключи это
Ошибка D01

Аккумулятор разряжен

  Зарядите аккумулятор.
 

 

Ошибка D02

Слишком сильная деформация Механическое заедание

   

 

Перезапустите, нажав на спусковой крючок один раз.

Если проблема не устранена, обратитесь к своему дилеру.

Ошибка D14

Активирован аварийный тормоз

  С помощью цепной пилы проверьте наличие рукоятки цепного тормоза и убедитесь, что цепной тормоз отпущен.
 

Неправильное определение инструмента

  Отключитесь на 5 секунд, затем снова подключитесь.

Проверьте сборку инструмента.

Если проблема не устранена, свяжитесь с

ваш дилер

Другой Обратитесь к своему дилеру.
 

 

 

 

 

 

 

Машина останавливается во время использования

Ошибка D01

Аккумулятор разряжен

  Зарядите аккумулятор.
 

 

Ошибка D02

Слишком сильная нагрузка

   

Измените метод работы или обратитесь за советом к своему дилеру.

Перезапустите, нажав на спусковой крючок один раз.

 

Ошибка D14

Активирован аварийный тормоз

 

 

Разблокируйте тормоз.

Проверьте сборку инструмента.

Как только зеленый индикатор снова загорится, перезапустите, дважды нажав на курок.

Другой Обратитесь к своему дилеру.
 

 

Машина остается в режиме ожидания

 

Перегрев

Подождите, пока машина остынет, и перезапустите ее двумя нажатиями на спусковой крючок.
 

Неправильное определение инструмента

Отключитесь на 5 секунд, затем снова подключитесь. Проверьте сборку инструмента. Если проблема не устранена, обратитесь к своему дилеру.

Документы/Ресурсы

Многофункциональная ручка INFACO PW3 [pdf] Руководство пользователя
PW3, Многофункциональная ручка, Многофункциональная ручка PW3

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *