INFACO-PW3-Multi-Function-Handle-User-Guide-LOGO

INFACO PW3 multifunktsionaalne käepide

INFACO-PW3-multifunktsionaalne-käepide-kasutusjuhend-toode

Pw3, multifunktsionaalne käepideINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1

Ühilduvad tööriistad

Viide Kirjeldus
THD600P3 Kahekordne hekilõikur, tera pikkus 600 mm.
THD700P3 Kahekordne hekilõikur, tera pikkus 700 mm.
TR9 Arborists kettsaag, maksimaalne lõikevõimsus Ø150mm.
SC160P3 Saepea, maksimaalne lõikevõimsus Ø100mm.
PW930p3 Süsinikpikendus, pikkus 930mm.
Pw1830p3 Süsinikpikendus, pikkus 1830mm.
PWT1650p3 Süsinikpikendus, pikkus 1650mm.
Ps1p3 Fikseeritud sidumisvarras 1480mm.
PB100P3 Fikseeritud motikavarras 1430mm Lõikepea Ø100mm.
PB150P3 Fikseeritud motikavarras 1430mm Lõikepea Ø150mm.
PB220P3 Fikseeritud motikavarras 1430mm Lõikepea Ø200mm.
PN370P3 Fikseeritud pühkimisvarras 1430mm Hari Ø370mm.
PWMP3 + PWP36RB  

Korpuse eemaldamise tööriist (veski läbimõõt 36 mm)

PWMP3 +

PWP25RB

 

Korpuse eemaldamise tööriist (file läbimõõt 25 mm)

EP1700P3 Imendamise tööriist (teleskoopvarras 1200 mm kuni 1600 mm).
EC1700P3 Õieeemaldaja (teleskoopvarras 1500mm kuni 1900mm).
V5000p3ef Oliivikombain (fikseeritud varras 2500mm).
v5000p3et Oliivikombain (teleskoopvarras 2200mm kuni 2800mm).
v5000p3AF Alternatiivne oliivikombain (fikseeritud varras 2250 mm)
v5000p3AT Alternatiivsed oliivikombainid (teleskoopvarras 2200–3000 mm)

ETTEVAATUSABINÕUD ENNE KASUTAMIST

HOIATUS. Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste eiramine ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Hoidke kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Hoiatustes kasutatud mõiste „tööriistad“ viitab teie akutoitel elektritööriistale (toitejuhtmega) või teie tööriistale, mis töötab akuga (ilma toitejuhtmeta).

Isikukaitsevahendid

  • Lugege hoolikalt kasutusjuhendit, eriti ohutusjuhiseid.
  • Kaitsekübara, silma- ja kõrvakaitse kandmine on KOHUSTUSLIK
  • Käte kaitsmine, kasutades sisselõiget ennetavaid töökindaid.
  • Jalakaitse turvajalatsite abil.
  • Näokaitse visiiri abil Kehakaitse, lõikekaitsega kombinesoon.
  • TÄHTIS! Pikendused võivad olla valmistatud juhtivatest materjalidest. Ärge kasutage elektriallikate või elektrijuhtmete läheduses
  • TÄHTIS! Ärge lähenege terale ühelegi kehaosale. Ärge eemaldage lõigatud materjali ega hoidke lõigatavat materjali, kui terad liiguvad.

Järgige kõiki riigispetsiifilisi jäätmekäitluseeskirju ja eeskirju.keskkonnakaitse

  •  Elektritööriistu ei tohi visata koos majapidamisprügiga.
  •  Seade, tarvikud ja pakend tuleb viia taaskasutuskeskusesse.
  •  Küsige volitatud INFACO edasimüüjalt värsket teavet keskkonnasõbraliku jäätmete kõrvaldamise kohta.

Üldine toode viewINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-2

Tehnilised andmed

Viide Pw3
Toiteallikas 48VCC
Võimsus 260 W kuni 1300 W
Kaal 1560 g
Mõõtmed (P x L x K) 227 mm x 154 mm x 188 mm
Elektroonilise tööriista tuvastamine Automaatne kiiruse, pöördemomendi, võimsuse ja töörežiimi kohandamine

ühilduvad akud

  • Aku 820Wh L850B ühilduvuskaabel L856CC
  • 120Wh aku 831B Kaabli ühilduvus 825SINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-3
  • 500Wh aku L810B Kaabli ühilduvus PW225S
  • 150Wh aku 731B Kaabli ühilduvus PW225S (vajab kaitsme vahetamist 539F20 vastu).INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-4

Kasutusjuhend

Esimene kasutuskord
Seadme esmakordsel kasutamisel soovitame tungivalt küsida nõu oma edasimüüjalt, kes on pädev andma teile kõiki õigeks kasutamiseks ja optimaalseks toimimiseks vajalikke nõuandeid. Enne tööriista käsitsemist või sisselülitamist tuleb tööriista ja tarvikute kasutusjuhendid hoolikalt läbi lugeda.

Käepideme kokkupanek

Paigaldamine ja ühendamine

Kasutage ainult 48-voldise toiteallikaga INFACO kaubamärgiga akusid. Kasutamine muude patareidega peale INFACO akude võib põhjustada kahjustusi. Mootoriga käepideme garantii kaotab kehtivuse, kui kasutatakse muid kui INFACO toodetud akusid. Märja ilmaga tuleb akurihma kindlasti kanda veekindla riietuse all, et akuseade oleks vihma eest kaitstud.

Masina kasutamine

  • Paigaldage tööriist käepideme külgeINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-6
  • Kontrollige, kas tööriist on korralikult lõpuni sisestatudINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-7
  • Pingutage tiibmutterINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-8
  • Ühendage toitekaabelINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-9
  • Ühendage aku
  • Esimene sisselülitamine ja ooterežiimist väljumine 2 lühikest vajutust päästikule ONINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-10
  • Käivitamine
  • Vajutage päästikut ON
  • Peatus
  • Vabastage päästik VÄLJASINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-11

Tööriistavahe reguleerimine

Kontrollige pingutamist, rakendades alternatiivset survet.INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-12

KasutajaliidesINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-13

olek Ekraan Kirjeldused
Aku tase

Roheline püsiv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1 Aku laetuse tase vahemikus 100% kuni 80%
Aku tase

Roheline püsiv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1  

Aku laetuse tase vahemikus 80% kuni 50%

Aku tase

Roheline püsiv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1  

Aku laetuse tase vahemikus 50% kuni 20%

Aku tase

Roheline vilkuv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1  

Aku laetuse tase vahemikus 20% kuni 0%

Ühenduste järjestus Roheline kerimine INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1  

2 tsüklit sisselülitamisel, seejärel ooterežiimi kuva

Ooterežiim

Roheline vilkuv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1  

Aeglaselt vilkuv aku tase

 

Punane ühtlane

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1
 

Aku tühi

 

 

 

 

Punane vilkuv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1  

 

 

 

Käepideme rike, vt tõrkeotsingu jaotist

 

Oranž püsiv

INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1 Oranž indikaator = kettsaepea on lahti ühendatud, signaal kadunud

Kasutamise ja ohutuse ettevaatusabinõud
Tööriist on varustatud elektroonilise kaitsesüsteemiga. Niipea, kui tööriist liigse takistuse tõttu kinni kiilub, peatab elektrooniline süsteem mootori. Taaskäivitage tööriist: vaadake jaotist "Kasutusjuhend".
Samuti soovitame alles hoida tööriista kaitsepakendit võimalikuks tehase klienditeenindusse tagastamiseks.

Tööriista transportimiseks, ladustamiseks, hooldamiseks, hooldamiseks või muudeks toiminguteks, mis ei ole seotud tööriista funktsioonidega, tuleb seade kindlasti lahti ühendada.INFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-14

Teenindus ja hooldusINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-1

Ohutusjuhend

Määrimine
2. klassi määrde viideINFACO-PW3-Multi-funktsionaalne-käepide-Kasutusjuhend-JOON-15

TÄHTIS. Elektrilahenduste, vigastuste ja tulekahju ohu vähendamiseks elektritööriistade kasutamisel järgige allpool toodud põhilisi ohutusmeetmeid. Enne tööriista kasutamist lugege läbi ja järgige neid juhiseid ning järgige ohutusjuhiseid! Väljaspool tööriista kasutamisega seotud toiminguid tuleb teie tööriist ja selle tarvikud lahti ühendada ja hoida vastavas pakendis.

Järgmiste toimingute jaoks tuleb tööriist kõigist toiteallikatest lahti ühendada:

  •  Teenindus.
  •  Aku laadimine.
  •  Hooldus.
  •  T transport.
  •  Säilitamine .

Kui tööriist töötab, ärge unustage alati hoida käed kasutatavast tarvikupeast eemal. Ärge töötage tööriistaga, kui olete väsinud või tunnete end halvasti. Kandke iga tarviku jaoks spetsiaalseid soovitatud isikukaitsevahendeid. Hoidke seadet lastele või külastajatele kättesaamatus kohas.

  • Ärge kasutage tööriista, kui on tulekahju või plahvatusoht, ntamptuleohtlike vedelike või gaaside juuresolekul.
  • Ärge kunagi kandke laadijat juhtmest kinni ega tõmmake juhtmest, et seda pesast lahti ühendada.
  • Hoidke juhet kuumusest, õlist ja teravatest servadest eemal.
  • Ärge kunagi kasutage tööriista öösel või halva valguse korral ilma lisavalgustust seadistamata. Tööriista kasutamisel hoidke mõlemad jalad maas ja hoidke võimalikult palju tasakaalu.
  • Ettevaatust: pikendused võivad olla valmistatud juhtivatest materjalidest. Ärge kasutage elektriallikate või elektrijuhtmete läheduses.

Garantiitingimused

Teie tööriistal on kaheaastane garantii tootmisdefektide või rikete korral. Garantii kehtib tööriista tavapärasel kasutamisel ega kata:

  •  halva hoolduse või hoolduse puudumise tõttu tekkinud kahju,
  •  kahjustused valest kasutamisest,
  •  kuluvad osad,
  •  volitamata remonditöökoja poolt lahti võetud tööriistad,
  •  välistegurid (tulekahju, üleujutus, välk jne),
  •  mõjud ja nende tagajärjed,
  •  tööriistad, mida kasutatakse muu aku või laadijaga kui INFACO kaubamärgiga.

Garantii kehtib ainult siis, kui garantii on registreeritud INFACO-s (garantiikaart või veebipõhine deklaratsioon aadressil www.infaco.com). Kui tööriista ostmisel garantiideklaratsiooni ei tehtud, kasutatakse garantii alguskuupäevana tehase väljumiskuupäeva. Garantii hõlmab tehasetööd, kuid mitte tingimata edasimüüja tööd. Garantiiajal tehtud remont või asendamine ei pikenda ega uuenda esialgset garantiid. Kõik hoiu- ja ohutusjuhistega seotud puudused tühistavad tootjapoolse garantii. Garantii ei anna õigust hüvitisele järgmistel põhjustel: Tööriista võimalik liikumatus remondi ajal. Tööriista garantii tühistab kõik tööd, mida on teinud muud isikud kui INFACO volitatud esindajad. Garantiiajal tehtud remont või asendamine ei pikenda ega uuenda esialgset garantiid. Soovitame INFACO tööriista kasutajatel võtta rikke korral ühendust edasimüüjaga, kes neile tööriista müüs. Kõigi vaidluste vältimiseks järgige järgmist protseduuri:

  •  Tööriistal veel garantii, saatke meile veo eest tasutud ja meie maksame tagasi.
  •  Tööriistal ei kehti enam garantii, saatke see meile veoga tasutud ja tagastamine toimub teie kulul sularahas. Kui remondi maksumus ületab 80 € ilma käibemaksuta, tehakse teile hinnapakkumine.

Nõuanne

  • Hoidke oma tööpiirkond korras. Segadus tööpiirkondades suurendab õnnetuste ohtu.
  • Võtke arvesse töötsooni. Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte. Ärge kasutage reklaamis elektritööriistuamp või märg keskkond. Veenduge, et tööala oleks korralikult valgustatud. Ärge kasutage elektritööriistu kergestisüttivate vedelike või gaaside läheduses.
  • Kaitske end elektrilöökide eest. Vältige keha kokkupuudet maandusega ühendatud pindadega, nagu akulaadijad, elektripistikud jne.
  • Hoida lastest eemal! Ärge lubage kolmandatel isikutel tööriista või kaablit puudutada. Hoidke need oma tööpiirkonnast eemal.
  • Hoidke oma tööriistu turvalises kohas. Kui tööriistu ei kasutata, tuleb neid hoida kuivas, lukustatud kohas originaalpakendis ja lastele kättesaamatus kohas.
  • Kandke sobivat tööriietust. Ärge kandke avaraid riideid ega ehteid. See võib liikuvatesse osadesse kinni jääda. Vabas õhus töötades on soovitatav kanda kummikindaid ja libisemiskindla tallaga jalanõusid. Kui teie juuksed on
  • pikk, kanna juuksevõrku.
  • Kandke kaitseprille. Kandke maski ka siis, kui töö käigus tekib tolmu.
  • Kaitske toitejuhet. Ärge kandke tööriista selle juhtme abil ega tõmmake juhtmest, et seda pesast lahti ühendada. Kaitske juhet kuumuse, õli ja teravate servade eest.
  • Hooldage oma tööriistu hoolikalt. Kontrollige regulaarselt pistiku ja toitejuhtme seisukorda ning kui need on kahjustatud, laske need tunnustatud spetsialistil välja vahetada. Hoidke oma tööriist kuivana ja õlivabana.
  • Eemaldage tööriistaklahvid. Enne masina käivitamist veenduge, et võtmed ja reguleerimistööriistad on eemaldatud.
  • Kontrollige oma tööriista kahjustuste suhtes. Enne tööriista taaskasutamist kontrollige hoolikalt, kas turvasüsteemid või kergelt kahjustatud osad on täiesti töökorras.
  • Laske oma tööriist spetsialistil parandada. See tööriist vastab kehtivatele ohutuseeskirjadele. Kõik remonditööd peab tegema spetsialist ja ainult originaalosi kasutades, selle tegemata jätmine võib põhjustada tõsiseid riske kasutaja turvalisusele.

Veaotsing

Häired Põhjused Lahendused
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Masin ei käivitu

Masin ei tööta Ühendage see uuesti
Viga D01

Aku on tühi

  Laadige aku uuesti.
 

 

Viga D02

Liiga tugev pinge Mehaaniline ummistus

   

 

Taaskäivitage, vajutades päästikule üks kord.

Kui probleem püsib, võtke ühendust edasimüüjaga.

Viga D14

Turvapidur aktiveeritud

  Kettsaega kontrollige, kas ketipiduri käepide on olemas ja kontrollige, kas ketipidur on vabastatud.
 

Tööriista vale tuvastamine

  Katkestage ühendus 5 sekundiks, seejärel ühendage uuesti.

Kontrollige tööriista koostu.

Kui probleem püsib, võtke ühendust

teie edasimüüja.

muud Võtke ühendust oma edasimüüjaga.
 

 

 

 

 

 

 

Masin peatub kasutamisel

Viga D01

Aku on tühi

  Laadige aku uuesti.
 

 

Viga D02

Liiga suur koormus

   

Muutke töömeetodit või küsige nõu oma edasimüüjalt.

Taaskäivitage, vajutades päästikule üks kord.

 

Viga D14

Turvapidur aktiveeritud

 

 

Vabastage pidur.

Kontrollige tööriista koostu.

Niipea, kui roheline indikaator süttib, taaskäivitage, vajutades päästikule kaks korda.

muud Võtke ühendust oma edasimüüjaga.
 

 

Masin jääb ooterežiimile

 

Ülekuumenemine

Oodake, kuni masin jahtub, ja taaskäivitage, vajutades päästikule kaks korda.
 

Tööriista vale tuvastamine

Katkestage ühendus 5 sekundiks, seejärel ühendage uuesti. Kontrollige tööriista koostu. Kui probleem püsib, võtke ühendust edasimüüjaga.

Dokumendid / Ressursid

INFACO PW3 multifunktsionaalne käepide [pdfKasutusjuhend
PW3, multifunktsionaalne käepide, PW3 mitmefunktsiooniline käepide

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *