Empuñadura multifunción INFACO PW3
Pw3, un mango multifunción
Herramientas compatibles
Referencia | Descripción |
THD600P3 | Cortasetos doble, longitud de hoja 600 mm. |
THD700P3 | Cortasetos doble, longitud de hoja 700 mm. |
TR9 | Motosierra arboristas, capacidad máxima de corte Ø150mm. |
SC160P3 | Cabezal de sierra, máxima capacidad de corte Ø100mm. |
PW930p3 | Extensión de carbono, longitud 930 mm. |
Pw1830p3 | Extensión de carbono, longitud 1830 mm. |
PWT1650p3 | Extensión de carbono, longitud 1650 mm. |
ps1p3 | Poste de atado fijo 1480mm. |
PB100P3 | Pértiga azada fija 1430mm Cabezal de corte Ø100mm. |
PB150P3 | Pértiga azada fija 1430mm Cabezal de corte Ø150mm. |
PB220P3 | Pértiga azada fija 1430mm Cabezal de corte Ø200mm. |
PN370P3 | Barra barredora fija 1430mm Cepillo Ø370mm. |
PWMP3 + PWP36RB |
Herramienta de descascarillado (diámetro del molino 36 mm) |
PWMP3 +
PWP25RB |
Herramienta para despulpar (file diámetro 25mm) |
EP1700P3 | Herramienta de desempolvado (pértiga telescópica de 1200 mm a 1600 mm). |
EC1700P3 | Desfloradora (poste telescópico de 1500mm a 1900mm). |
V5000p3ef | Cosechador de aceitunas (poste fijo 2500mm). |
v5000p3et | Cosechador de aceitunas (pértiga telescópica de 2200mm a 2800mm). |
v5000p3AF | Vareador de aceitunas alternativo (poste fijo 2250mm) |
v5000p3AT | Vareadores de aceitunas alternativos (poste telescópico de 2200mm a 3000mm) |
PRECAUCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No prestar atención a las advertencias y seguir las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término “herramientas” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica alimentada por batería (con cable de alimentación) o su herramienta que funciona con una batería (sin cable de alimentación).
Equipo de protección personal
- Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las instrucciones de seguridad.
- El uso de casco, protección ocular y auditiva es OBLIGATORIO
- Protección de las manos mediante guantes de trabajo de prevención de cortes.
- Protección de los pies mediante calzado de seguridad.
- Protección facial mediante visor Protección corporal mediante mono de protección contra cortes.
- ¡IMPORTANTE! Las extensiones pueden estar hechas de materiales conductores. No lo use cerca de fuentes de electricidad o cables eléctricos.
- ¡IMPORTANTE! No acerque ninguna parte del cuerpo a la cuchilla. No retire el material cortado ni sostenga el material que se va a cortar mientras las cuchillas se están moviendo.
Respete todas las normas y regulaciones de eliminación de residuos específicas de cada país.protección del ambiente
- Las herramientas eléctricas no deben desecharse con la basura doméstica.
- El dispositivo, los accesorios y el embalaje deben llevarse a un centro de reciclaje.
- Solicite al distribuidor autorizado INFACO información actualizada sobre la eliminación ecocompatible de residuos.
producto general view
Presupuesto
Referencia | Pw3 |
Fuente de alimentación | 48VCC |
Fuerza | De 260 W a 1300 W |
Peso | 1560 gramos |
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 227 mm x 154 mm x 188 mm |
Detección electrónica de herramientas | Adaptación automática de velocidad, par, potencia y modo de funcionamiento |
baterías compatibles
- Batería 820Wh L850B Cable de compatibilidad L856CC
- Batería de 120 Wh 831B Compatibilidad de cables 825S
- Batería 500Wh L810B Compatibilidad de cables PW225S
- Batería 150Wh 731B Compatibilidad con cable PW225S (requiere reemplazo de fusible por 539F20).
Guía del usuario
Estreno
La primera vez que utilice el equipo, le recomendamos encarecidamente que consulte a su distribuidor, que está capacitado para brindarle todos los consejos que necesita para un uso correcto y un rendimiento óptimo. Es imperativo leer detenidamente los manuales de usuario de la herramienta y los accesorios antes de manipular o encender la herramienta.
Conjunto de manija
Instalación y conexión
Utilice únicamente baterías de la marca INFACO con alimentación de 48 Voltios. Cualquier uso con baterías que no sean baterías INFACO puede provocar daños. La garantía del mango motorizado quedará anulada si se utilizan baterías distintas a las fabricadas por INFACO. En clima húmedo, es imperativo llevar el cinturón de la batería debajo de ropa impermeable para mantener la unidad de batería protegida de la lluvia.
Usando la maquina
- Montar la herramienta en el mango.
- Verifique que la herramienta esté correctamente insertada hasta el final
- Apriete la tuerca de mariposa
- Conecte el cable de alimentación
- Conectar la batería
- Primer encendido y salida del modo de espera 2 pulsaciones cortas en el gatillo ON
- Puesta en marcha
- Presiona el gatillo ON
- Detener
- Suelte el gatillo APAGADO
Ajuste de espacio entre herramientas
Verificar el apriete ejerciendo una presión alternativa.
Interfaz de usuario
estado | Mostrar | Descripciones |
Nivel de batería
Verde estable |
![]() |
Nivel de batería entre 100% y 80% |
Nivel de batería
Verde estable |
![]() |
Nivel de batería entre 80% y 50% |
Nivel de batería
Verde estable |
![]() |
Nivel de batería entre 50% y 20% |
Nivel de batería
Verde intermitente |
![]() |
Nivel de batería entre 20% y 0% |
Secuencia de conexión Desplazamiento verde | ![]() |
2 ciclos al encender, luego pantalla de modo de espera |
Modo de espera
Verde intermitente |
![]() |
Nivel de batería intermitente lento |
Rojo fijo |
![]() |
Batería descargada |
Parpadeo rojo |
![]() |
Maneje la falla, consulte la sección de solución de problemas |
Naranja fijo |
![]() |
Indicador naranja = cabezal de sierra de cadena desconectado, pérdida de señal |
Precauciones de uso y seguridad
La herramienta está equipada con un sistema de protección electrónico. Tan pronto como la herramienta se atasca debido a una resistencia excesiva, el sistema electrónico detiene el motor. Reinicie la herramienta: consulte la sección "Manual de usuario".
También aconsejamos conservar el embalaje protector de la herramienta para posibles devoluciones al servicio de atención al cliente de fábrica.
Para el transporte, almacenamiento, servicio, mantenimiento de la herramienta o cualquier otra operación no relacionada con las funciones de la herramienta, es imprescindible desconectar el dispositivo.
Servicio y mantenimiento
Instrucciones de seguridad
Lubricación
Referencia de grasa clase 2
IMPORTANTE. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones e incendios al utilizar herramientas eléctricas, siga las medidas de seguridad fundamentales que se indican a continuación. ¡Lea y siga estas instrucciones antes de usar la herramienta y conserve las instrucciones de seguridad! Fuera de las operaciones relacionadas con el uso de la herramienta, su herramienta y sus accesorios deben ser desconectados y almacenados en su respectivo embalaje.
Es imperativo desconectar su herramienta de todas las fuentes de energía para las siguientes operaciones:
- Servicio.
- Cargando batería.
- Mantenimiento.
- Transporte.
- Almacenamiento .
Cuando la herramienta esté funcionando, recuerde siempre mantener las manos alejadas del cabezal accesorio que se está utilizando. No trabaje con la herramienta si está cansado o no se siente bien. Llevar el equipo de protección personal recomendado específico para cada accesorio. Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños o visitantes.
- No utilice la herramienta si existe riesgo de incendio o explosión, por ej.ample en presencia de líquidos o gases inflamables.
- Nunca transporte el cargador por el cable y no tire del cable para desconectarlo del enchufe.
- Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
- Nunca use la herramienta de noche o con poca luz sin instalar iluminación adicional. Cuando utilice la herramienta, mantenga ambos pies en el suelo y mantenga el mayor equilibrio posible.
- Precaución: las extensiones pueden estar hechas de materiales conductores. No lo use cerca de fuentes de electricidad o cables eléctricos.
Condiciones de garantía
Su herramienta tiene una garantía de dos años por defectos o fallas de fabricación. La garantía se aplica al uso normal de la herramienta y no cubre:
- daños debido a un mantenimiento deficiente o falta de mantenimiento,
- daños por uso incorrecto,
- usar partes,
- herramientas que han sido desmontadas por reparadores no autorizados,
- factores externos (incendios, inundaciones, rayos, etc.),
- impactos y sus consecuencias,
- lherramientas utilizadas con batería o cargador distintos a los de la marca INFACO.
La garantía solo es aplicable cuando la garantía se ha registrado en INFACO (tarjeta de garantía o declaración en línea en www.infaco.com). Si la declaración de garantía no se realizó cuando se compró la herramienta, se utilizará la fecha de salida de fábrica como fecha de inicio de la garantía. La garantía cubre la mano de obra de fábrica, pero no necesariamente la mano de obra del distribuidor. La reparación o sustitución durante el período de garantía no amplía ni renueva la garantía inicial. Todas las fallas en las instrucciones de almacenamiento y seguridad anularán la garantía del fabricante. La garantía no puede dar derecho a indemnización por: La posible inmovilización de la herramienta durante las reparaciones. Todo trabajo realizado por una persona ajena a los agentes INFACO homologados anulará la garantía de la herramienta. La reparación o sustitución durante el período de garantía no amplía ni renueva la garantía inicial. Recomendamos encarecidamente a los usuarios de herramientas INFACO que se pongan en contacto con el distribuidor que les vendió la herramienta en caso de avería. Para evitar todas las disputas, tenga en cuenta el siguiente procedimiento:
- Herramienta aún en garantía, envíenosla a portes pagados y nosotros nos hacemos cargo de la devolución.
- Herramienta fuera de garantía, envíenosla a portes pagados y la devolución correrá a su cargo contra reembolso. Si el coste de la reparación fuera superior a 80 € sin IVA, se le facilitará un presupuesto.
Consejo
- Mantenga su área de trabajo ordenada. El desorden en las áreas de trabajo aumenta los riesgos de accidentes.
- Tener en cuenta la zona de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en adamp o ambiente húmedo. Asegúrese de que el área de trabajo esté correctamente iluminada. No utilice herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases inflamables.
- Protéjase de las descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como cargadores de baterías, enchufes eléctricos, etc.
- ¡Aléjate de los niños! No permita que terceros toquen la herramienta o el cable. Manténgalos alejados de su área de trabajo.
- Guarde sus herramientas en un lugar seguro. Cuando no estén en uso, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y bajo llave en su embalaje original y fuera del alcance de los niños.
- Use ropa de trabajo adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Podría quedar atrapado en las piezas móviles. Cuando se trabaje al aire libre, se recomienda el uso de guantes de goma y calzado con suela antideslizante. Si tu cabello es
- largo, use una redecilla para el cabello.
- Use gafas protectoras. También use una máscara si el trabajo que se está realizando genera polvo.
- Proteja el cable de alimentación. No transporte la herramienta utilizando su cable y no tire del cable para desconectarlo del enchufe. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.
- Mantenga sus herramientas cuidadosamente. Compruebe regularmente el estado del enchufe y del cable de alimentación y, si están dañados, haga que un especialista reconocido los sustituya. Mantenga su herramienta seca y libre de aceite.
- Retire las llaves de herramientas. Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que se hayan quitado las llaves y las herramientas de ajuste.
- Revise su herramienta en busca de daños. Antes de volver a utilizar la herramienta, compruebe cuidadosamente que los sistemas de seguridad o las piezas ligeramente dañadas estén en perfecto estado de funcionamiento.
- Haga reparar su herramienta por un especialista. Esta herramienta cumple con las normas de seguridad aplicables. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un especialista y utilizando únicamente piezas originales, de lo contrario, se pueden producir graves riesgos para la seguridad del usuario.
Solución de problemas
Interrupciones | Causas | Soluciones | |
La máquina no arranca |
Máquina sin alimentación | Reconectarlo | |
Fallo D01
Batería descargada |
Recargar la batería. | ||
Fallo D02 Tensión demasiado fuerte Atasco mecánico |
Reinicie presionando el gatillo una vez. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. |
||
Fallo D14
Freno de seguridad activado |
Con la motosierra, verifique que el mango del freno de cadena esté presente y verifique que el freno de cadena esté liberado. | ||
Detección de herramienta incorrecta |
Desconecte durante 5 segundos, luego vuelva a conectar.
Compruebe el montaje de la herramienta. Si el problema persiste, contacte su distribuidor |
||
Otro | Contacte con su distribuidor. | ||
La máquina se detiene cuando está en uso |
Fallo D01
Batería descargada |
Recargar la batería. | |
Fallo D02 Esfuerzo demasiado pesado |
Cambie el método de trabajo o pida consejo a su distribuidor. Reinicie presionando el gatillo una vez. |
||
Fallo D14 Freno de seguridad activado |
|
Desbloquee el freno.
Compruebe el montaje de la herramienta. Tan pronto como el indicador verde vuelva a encenderse, reinicie presionando el gatillo dos veces. |
|
Otro | Contacte con su distribuidor. | ||
La máquina permanece en espera. |
Calentamiento excesivo |
Espere a que la máquina se enfríe y reinicie presionando dos veces el gatillo. | |
Detección de herramienta incorrecta |
Desconecte durante 5 segundos, luego vuelva a conectar. Compruebe el montaje de la herramienta. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. |
Documentos / Recursos
![]() |
Empuñadura multifunción INFACO PW3 [pdf] Guía del usuario PW3, mango multifunción, mango multifunción PW3 |