Logo CALYPSOinstrumentos
www.calypsoinstruments.com

0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência

Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potênciaINSTRUMENTOS CALYPSO
STD ULTRASSÔNICO DE ULTRA-BAIXA POTÊNCIA
(ULP DST)
MEDIDOR DE VENTO
Manual do usuário

Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - Ícone Versão em inglês 3.0 30.05.2023
Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - Icon1Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - FigInstrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultra baixa potência - Fig 1Se você quiser saber mais sobre nosso novo medidor de vento ULP STD, continue lendo ou visite nosso website www.calypsoinstruments.com

Produto acabadoview

Obrigado por escolher o medidor de vento ULP STD da Calypso Instruments. Este é o primeiro modelo ou nossa geração II, representando um importante avanço tecnológico que condensa um extenso investimento em P+D:

  • Tanto a forma quanto o firmware foram aprimorados para um melhor desempenho na chuva. Isso é fundamental para aplicações estáticas, como estações meteorológicas.
  • O projeto mecânico foi revamped tornando a unidade mais robusta e confiável.
  • Sentimo-nos muito orgulhosos de lançar uma unidade que requer menos de 0.4 mA de energia em 5V, sampligando a 1 Hz.
  • Diferentes opções de saída disponíveis: RS485, UART/TTL, MODBUS e NMEA 2000.

As aplicações para o ULP STD são as seguintes: 
Estações Meteorológicas | drones
Andaimes temporários e construção | Infraestruturas e construção | Pulverização de Guindastes | Irrigação | Fertilização | Cidades Inteligentes de Agricultura de Precisão | Incêndios selvagens | Tiro | Vela Científica.Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - Precisão

Conteúdo do pacote

O pacote contém o seguinte:

  • Instrumento de sopro ultrassônico ULP STD mais cabo de 2 metros (6.5 pés) para conexão*
  • Referência do número de série na lateral da embalagem.
  • Um guia rápido do usuário no verso da embalagem e mais algumas informações úteis para o cliente.
  • Parafuso sem cabeça M4 (x6) *
  • Parafuso M4 (x3)*
    *Não aplicável ao modelo ULP NMEA 2000.

Especificações técnicas

A ULP tem as seguintes especificações técnicas:

3.1. Dimensões

  • Diâmetro: 68 mm (2.68 pol.)
  • Altura: 65 mm (2.56 pol.)

Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - Dimensões

3.2. Peso 210 gramas (7.4 onças)
3.3 Poder · 3.3-18 VCC
· 6-15VCC (ULP NMEA 2000)

O ULP STD deve ser conectado conforme mostrado nesta seção.Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD Ultrassônico de ultrabaixa potência STD - STD

Saída RS485 (NMEA 0183) / MODBUS RTU: Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - Fig f1

Saída NMEA 2000: Adicione terminador em linha NMEA 2000 + cabo NMEA 2000

Interface de dados 1Autotransmissão
2-Telegrama PESQUISA
3-MODBUS
Formato de dados NMEA0183
taxa de transmissão 2400 a 115200 bauds
Volumetage gama 3.3-18V

Consumo de energia:
Potência ultrabaixa (RS485 NMEA0183): 0,25mA @5V, 1Hz / (MODBUS): 1mA @5V,1Hz.
Potência ultrabaixa (UART / I2C): 0,15 mA @5V, 1Hz.
NMEA 2000 ultrassônico: 20 mA a 115.200 bauds, 12V.
Analógico 4-20 de potência ultrabaixa: 4-20 mA, @12-24 V, 1 Hz.
3.4. Sensores
Transdutores ultrassônicos (4x)
Samptaxa de leitura: 0.1 Hz a 10 Hz
O ULP foi projetado para evitar quaisquer peças mecânicas para maximizar a confiabilidade e minimizar a manutenção.
Os transdutores se comunicam entre si dois a dois usando ondas ultrassônicas. Cada par de transdutores calcula o atraso do sinal e obtém informações sobre a direção e a velocidade do vento.

Especificações técnicas

3.5 Informações sobre Vento 

  • Velocidade do vento
  • Direção do vento

Samptaxa de leitura: 1 Hz
Velocidade do vento
Alcance: Alcance: 0 a 45 m/s (1.12 a 100 mph)
Precisão: ±0.1 m/s a 10 m/s (0.22 a 22.4 mph)
Limiar: 1 m/s (2.24 mph)
Direção do vento
Faixa: 0 – 359º
Precisão: ±1º
3.6. montagem fácil

– 3 x Rosca de tripé fêmea lateral M4
– 3 x rosca de tripé fêmea base M4 UNC 1/4” – 20
Pode ser montado em placa (parafusos inferiores) ou em tubo (parafusos laterais).Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de potência ultrabaixa - marca Noth p

3.7. Acessórios de montagem
Uma ampla gama de acessórios pode ser usada com o dispositivo.
O ULP STD pode ser montado em um serviço plano e aparafusado em diferentes tamanhos de postes. Também pode ser usado com um adaptador para postes de 39 mm.
* Por favor, visite nosso website e confira todos os acessórios disponíveis e suas possíveis combinações.Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultra baixa potência - MontagemInstrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de potência ultrabaixa - aplicável

*Não aplicável ao modelo ULTRASONIC NMEA 2000.

3.8. Firmware
Atualizável via RS485, MODBUS, UART/TTL ou NMEA 2000.
O ULP STD foi projetado para ser um dispositivo robusto com tempo de inatividade mínimo. Esta nova forma foi projetada para um ótimo derramamento de água, o que implica menor probabilidade de formação de gelo. A geada pode afetar as medições se bloquear o caminho da onda.
Os fios de entrada são protegidos por Transient Voltage Diodos de supressão (TVS). O corpo do instrumento é construído com poliamida.
NOVO!
Cada unidade é calibrada com precisão, seguindo os mesmos padrões de calibração para cada uma em um túnel de vento.
O relatório AQ/C para velocidade e direção do vento é gerado e mantido em nosso fileS. O desvio padrão é verificado para garantir que cada unidade foi calibrada de acordo com os mais altos padrões.

Firmware

Firmware atualizável. Configurável via cabo usando o configurador ( https://calypsoinstruments.com/technical-information). Um cabo conversor USB está disponível como acessório no calypsoinstruments.com.

Opções de configuração

*Não aplicável ao modelo ULTRASONIC NMEA 2000.
O ULP STD pode ser configurado usando um aplicativo de configuração especial feito pela Calypso Instruments. Para usar o aplicativo, você deve baixar o configurador em nosso website em www.calypsoinstruments.com.
Para configurar seu dispositivo, conecte o ULP através de um cabo conversor USB para RS485 (no caso do ULP RS485 ou ULP Modbus) ou através de um cabo conversor USB para UART (no caso do ULP UART). Conecte todos os cabos ULP, exceto o cabo marrom, ao conversor. Insira o USB no computador, abra o aplicativo configurador, selecione a configuração desejada e siga as instruções na tela para finalizar a configuração.
Para mais informações, assista ao vídeo a seguir. https://bit.ly/3DuA7lM
*Cabos conversores USB disponíveis em calypsoinstruments.com.

taxa de transmissão: 2400 a 115200 (8n1) bauds
taxa de saída: 0.1 a 10 Hertz
unidades de saída: m/seg., nós ou km/h

Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD Ultra-Low-Power Ultrasonic STD -baudrate

Protocolos de Comunicação

6.1 Registros Modbus
DIR_BASE_LA1 30001
SYSTEM_STATUS DIR_BASE_LA1 + 200
WIND_SPEED DIR_BASE_LA1 + 201
WIND_DIRECTION DIR_BASE_LA1 + 202
DOIS_MIN_AVG_WS DIR_BASE_LA1 + 203
DOIS_MIN_AVG_WD DIR_BASE_LA1 + 204
TEN_MIN_AVG_WS DIR_BASE_LA1 + 205
TEN_MIN_AVG_WD DIR_BASE_LA1 + 206
WIND_GUST_SPEED DIR_BASE_LA1 + 207
WIND_GUST_DIR DIR_BASE_LA1 + 208
CINCO_MIN_AVG_WS DIR_BASE_LA1 + 210
CINCO_MIN_AVG_WD DIR_BASE_LA1 + 211
CINCO_WIND_GUST_SPEED DIR_BASE_LA1 + 212
FIVE_WIND_GUST_DIR DIR_BASE_LA1 + 213
6.2 Sentenças RS485 e UART
Velocidade e ângulo do vento MWV
1 2 3 4 5
| | | | |
$–MWV,xx,a,xx,a*hh
1) Ângulo do Vento, 0 a 360 graus
2) Referência, R = Relativo, T = Verdadeiro
3) Velocidade do Vento
4) Unidades de Velocidade do Vento, K/M/N
5) Status, A = Dados Válidos
6) Soma de verificação
Por padrão, os parâmetros de comunicação são 38400bps, 8N1.
Alguns exampmenos frases são:
$IIMWV,316,R,06.9,N,A*18
$IIMWV,316,R,06.8,N,A*19
A conexão é direta, sem necessidade de configuração na configuração do modo RAW.
No caso do modo de configuração ON DEMAND, a frase recebida é quase a mesma, mas há necessidade disso
frase para solicitar dados sempre que você solicitar dados:
$ULPI*00\r\n //I=id nó por padrão
$ULPA*08\r\n
$ULPB*0B\r\n
P1*78\r\n
A frase recebida tem esta estrutura, ligeiramente modificada:
$IiMWV,xx,a,xx,a*hh, sendo i o nó (I,A,B,C,….) configurado.
6.3 Sentenças I2C
Opções gerais
Endereço I2C- 0x15 (21 decimal)
Frequência -100kHz - 400kHz
SDA-TX (Amarelo)
SCL – RX (Verde)
Gravar Registro
Para escrever sobre o registro é necessário escrever 2 bytes, a direção do barramento I2C e o registro que você precisa verificar.
Endereço I2C (1 Byte) + Endereço de Registro (1 Byte)
Endereço -0x15 (21 decimais)
Registros Disponíveis:
Estatística bruta do vento - 0x10
Vento 2 Min Stat - 0x12
Vento 5 Min Stat - 0x15
Vento 10 Min Stat - 0x1A
Estatísticas completas do vento – 0x1F
Ler registro
Para o registrador de leitura precisamos levar em consideração quantos bytes o sistema está nos devolvendo e quais bytes precisamos ler para obter o valor que precisamos.
Os dados estão sob critérios big-endian. O primeiro byte, o mais valioso a ser representado.
Por exemplo, se forem lidos 2 bytes, byte 0 e byte 1, leremos o primeiro byte como 0x05 e o segundo byte 0x0A.Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência - Fig12

O primeiro byte é marcado em laranja. O mais valioso.
O segundo byte é marcado em azul (menos significativo um LSB).
Escrever Vento Registro Bruto Retornar 7 Bytes
Bytes 0 – 1 – Não utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidade do Vento * 100
Bytes 4 – 5 – Direção do Vento * 100
Byte 6 - Soma de verificação
Gravar Wind 2 Min Stat Register Retorno 11 Bytes
Bytes 0 – 1 – Não utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidade do Vento * 100
Bytes 4 – 5 – Direção do Vento * 100
Bytes 6 – 7 – Rajada de Velocidade do Vento * 100
Bytes 8 – 9 – Direção do Vento Rajada * 100
Byte 10 - Soma de verificação
6.3. Sentenças I2C (continuação)
Gravar Wind 5 Min Stat Register Retorno 11 Bytes
Bytes 0 – 1 – Não utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidade do Vento * 100
Bytes 4 – 5 – Direção do Vento * 100
Bytes 6 – 7 – Rajada de Velocidade do Vento * 100
Bytes 8 – 9 – Direção do Vento Rajada * 100
Byte 10 - Soma de verificação
Gravar Wind 10 Min Stat Register Retorno 11 Bytes
Bytes 0 – 1 – Não utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidade do Vento * 100
Bytes 4 – 5 – Direção do Vento * 100
Bytes 6 – 7 – Rajada de Velocidade do Vento * 100
Bytes 8 – 9 – Direção do Vento Rajada * 100
Byte 10 - Soma de verificação
Escreva Vento Full Stat Register Return 31 Bytes
Bytes 0 – 1 – Não utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidade Bruta do Vento * 100
Bytes 4 – 5 – Direção Bruta do Vento * 100
Bytes 6 – 7 – Velocidade do Vento 2 Min Stat * 100
Bytes 8 – 9 – Direção do Vento 2 Min Stat * 100
Bytes 10 – 11 – Velocidade do Vento Rajada 2 Min Stat * 100
Bytes 12 – 13 – Direção do Vento Rajada 2 Min Stat * 100
Bytes 14 – 15 – Velocidade do Vento 5 Min Stat * 100
Bytes 16 – 17 – Direção do Vento 5 Min Stat * 100
Bytes 18 – 19 – Velocidade do Vento Rajada 5 Min Stat * 100
Bytes 20 – 21 – Direção do Vento Rajada 5 Min Stat * 100
Bytes 22 – 23 – Velocidade do Vento 10 Min Stat * 100
Bytes 24 – 25 – Direção do Vento 10 Min Stat * 100
Bytes 26 – 27 – Velocidade do Vento Rajada 10 Min Stat * 100
Bytes 28 – 29 – Direção do Vento Rajada 10 Min Stat * 100
Byte 30 - Soma de verificação
6.4 Informações NMEA 2000 PGN
Transmitir e receber:
059392- Reconhecimento ISO
059904- Pedido ISO
060928- Declaração de Endereço ISO
065240- Endereço Comandado ISO
126208- NMEA – função do grupo de pedidos
126208- NMEA – Função de grupo de comando
126208- NMEA – Reconhecer função de grupo
126208- NMEA – Ler Campos – função de grupo
126464- Lista PGN – Função de grupo de transmissão de PGNs
126464- Lista PGN – função de grupo de PGNs recebidos
126993- Batimento cardíaco
126996- Informações do produto
126998- Informações de configuração
130306- Dados de Vento
6.5 Analógico 4-20 mA
O Analog 4-20 mA é um protocolo analógico que não possui sentenças.

informações gerais

7.1. Recomendações gerais
Rajada de velocidade do vento é o valor que mede a mudança abrupta e repentina na velocidade do vento.
Em relação à montagem da unidade, alinhe a marca norte da ULP em direção ao norte.
Em relação à montagem da unidade, a cabeça do mastro deve ser preparada para a instalação mecânica. Alinhe a marca norte do Ultrasonic Ultra-Low-Power ao norte. Certifique-se de instalar o sensor em um local livre de perturbações do vento, geralmente no topo do mastro.
Certifique-se de instalar o sensor em um local livre de qualquer coisa que obstrua o fluxo de vento para os sensores dentro de um raio de 2 metros, por exemploample, o topo do mastro de um barco. Outros aspectos importantes:
– Não tente acessar a área dos transdutores com os dedos;
– Não tente nenhuma modificação na unidade;
– Nunca pinte qualquer parte da unidade ou altere a sua superfície de qualquer forma.
– NÃO permita que seja submerso total ou parcialmente em água.
Se você tiver alguma dúvida ou pergunta, entre em contato conosco diretamente.
7.2. Manutenção e reparo
O ULP não necessita de grande manutenção graças à falta de peças móveis neste novo design. Os transdutores devem ser mantidos limpos e alinhados. Impactos ou manuseio impulsivo incorreto podem levar ao desalinhamento dos transdutores.
O espaço ao redor dos transdutores deve estar vazio e limpo. Poeira, gelo, água, etc. farão com que a parte superior da unidade funcione.
O ULP pode ser limpo com anúncioamp pano tomando cuidado para não tocar nos transdutores.
7.3 Garantia
Esta garantia cobre os defeitos resultantes de peças, materiais e fabricação defeituosos, se tais defeitos forem revelados durante os 24 meses após a data de compra.
A garantia é anulada em caso de incumprimento das instruções de utilização, reparação ou manutenção sem autorização por escrito.
Qualquer uso indevido dado pelo usuário não acarretará qualquer responsabilidade por parte da Calypso Instruments. Portanto, qualquer dano causado à ULP por erro não será coberto pela garantia.
A utilização de elementos de montagem diferentes daqueles entregues com o produto anulará a garantia.
pelo fiador. A utilização de elementos de montagem diferentes dos fornecidos com o produto anulará a garantia.
Mudanças na posição/alinhamento dos transdutores evitarão qualquer garantia.
Para mais informações, entre em contato com o Suporte Técnico da Calypso através sales@calypsoinstruments.com ou visite www.calypsoinstruments.com.

Solicitações de Dados do Sensor MODBUS
Todas as medições têm resolução de 0.1, mas são relatadas como 10*.
8.2 m/s é retornado como um valor 82. O usuário deve /10 para reinserir a precisão decimal.

Endereço Registrar Tipo de acesso Faixa de resposta Tipo de dados Descrição
200 201 Ler 0 para 15 Int assinado de I6 bits Estatista do Sistema
201 202 Re.01 0 a IOW Int assinado de 16 bits Velocidade do vento (11/5) (3
segunda média móvel)
0. Ler o a 359e* Int assinado de 16 bits Direção do vento (°) (média móvel de 3 segundos)
.20I 2oa Ler 0 a mais ou menos• Int assinado de 16 bits Velocidade média do vento de 2min
204 205 Ler 0 para ascor Int assinado de 16 bits Direção do vento 2minavg
.20s 206 Ler 0 a 500′ Int assinado de 16 bits ID velocidade média mínima do vento
206 207 Ler 0 a 3599′ Int assinado de 16 bits para min direção média do vento
207 208 Ler 0 a 500* Int assinado de 16 bits Velocidade da rajada de vento
208 206 Ler 0 a 3599′ Int assinado de 16 bits Direção da rajada de vento
210 211 Ler 0 a SOO' Int assinado de 16 bits 5 min a velocidade do vento
211 212 Ler 0 a 3596′ Int assinado de I6 bits 5 min de direção média do vento
212 213 Ler 0 a mais ou menos• re-bit Slimed Int 5 min Velocidade da rajada de vento
213 214 Ler 0 a 3595 rublos Int assinado de 16 bits 5 min Busto de vento

† Se não aplicável a ULP-M, o registro deve reportar um valor de zero (0).
* Consulte a seção Formato de dados para conversões numéricas.

Medidor de vento ultrassônico de ultra baixa potência STD (ULP STD)
Manual do usuário versão em inglês 3.0
30.05.23

Documentos / Recursos

Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de ultrabaixa potência [pdf] Manual do Usuário
0809_EN_ULP_STD STD ultrassônico de potência ultrabaixa, 0809_EN_ULP_STD, STD ultrassônico de potência ultrabaixa, STD ultrassônico de potência, STD ultrassônico, STD

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *