instrumentos
www.calypsoinstruments.com
0809_EN_ULP_STD ETS ultrasónica de potencia ultrabaja
INSTRUMENTOS CALYPSO
STD ULTRASÓNICO DE POTENCIA ULTRA BAJA
(ETS ULP)
MEDIDOR DE VIENTO
Manual de usuario
Versión en inglés 3.0 30.05.2023
Si desea saber más sobre nuestro nuevo anemómetro ULP STD, siga leyendo o visite nuestro websitio www.calypsoinstruments.com
Producto terminadoview
Gracias por elegir el anemómetro ULP STD de Calypso Instruments. Se trata del primer modelo de nuestra generación II, que supone un importante avance tecnológico que condensa una importante inversión en I+D:
- Tanto la forma como el firmware se han mejorado para un mejor rendimiento en lluvia. Esto es clave para aplicaciones estáticas como las estaciones meteorológicas.
- El diseño mecánico ha sido revamped haciendo que la unidad sea más robusta y confiable.
- Nos sentimos muy orgullosos de lanzar una unidad que requiere menos de 0.4 mA de potencia a 5V, sampling a 1Hz.
- Diferentes opciones de salida disponibles: RS485, UART/TTL, MODBUS y NMEA 2000.
Las solicitudes para el STD ULP son las siguientes:
Estaciones meteorológicas | Drones
Andamios Temporales y Construcción | Infraestructuras y edificación | Pulverización con grúas | Riego | Fertilización | Ciudades inteligentes para agricultura de precisión | Incendios salvajes | Tiro | Navegación científica.
Contenido del paquete
El paquete contiene lo siguiente:
- Instrumento de viento ultrasónico ULP STD más cable de 2 metros (6.5 pies) para conexión*
- Referencia del número de serie en el lateral del embalaje.
- Una guía de usuario rápida en la parte posterior del embalaje y alguna información más útil para el cliente.
- Tornillo sin cabeza M4 (x6) *
- Tornillo M4 (x3)*
*No aplicable al modelo ULP NMEA 2000.
Especificaciones técnicas
La ULP cuenta con las siguientes especificaciones técnicas:
3.1. Dimensiones
- Diámetro: 68 mm (2.68 pulg.)
- Altura: 65 mm (2.56 pulg.)
3.2. Peso | 210 gramos (7.4 onzas) |
3.3 Poder | · 3.3-18 VCC · 6-15 VCC (ULP NMEA 2000) |
El ULP STD debe conectarse como se muestra en esta sección.
Salida RS485 (NMEA 0183) / MODBUS RTU:
Salida NMEA 2000: agregue un terminador en línea NMEA 2000 + cable NMEA 2000
Interfaz de datos | 1Transmisión automática Telegrama de 2 ENCUESTAS 3 MODBUS |
Formato de datos | NMEA0183 |
velocidad de transmisión | 2400 a 115200 baudios |
Volumentage rango | 3.3-18 V |
Consumo de energía:
Consumo ultrabajo (RS485 NMEA0183): 0,25 mA a 5 V, 1 Hz / (MODBUS): 1 mA a 5 V, 1 Hz.
Consumo ultrabajo (UART / I2C): 0,15 mA a 5 V, 1 Hz.
Ultrasónico NMEA 2000: 20 mA @115.200 baudios, 12V.
Analógico 4-20 de potencia ultrabaja: 4-20 mA, a 12-24 V, 1 Hz.
3.4. Sensores
Transductores ultrasónicos (4x)
Samptasa le: 0.1 Hz a 10 Hz
El ULP ha sido diseñado para evitar cualquier pieza mecánica para maximizar la confiabilidad y minimizar el mantenimiento.
Los transductores se comunican entre sí de dos en dos mediante ondas de alcance ultrasónico. Cada par de transductores calcula el retardo de la señal y obtiene información sobre la dirección y la velocidad del viento.
Especificaciones técnicas
3.5 Información del viento
- Velocidad del viento
- Dirección del viento
Samptasa le: 1 Hz
Velocidad del viento
Rango: Rango: 0 a 45 m/s (1.12 a 100 mph)
Precisión: ±0.1 m/s a 10 m/s (0.22 a 22.4 mph)
Umbral: 1 m/s (2.24 mph)
Dirección del viento
Rango: 0 – 359º
Precisión: ±1º
3.6. Fácil montaje
– 3 x Rosca trípode hembra lateral M4
– 3 x M4 base trípode hembra rosca UNC 1/4” – 20
Puede montarse tanto sobre placa (tornillos inferiores) como sobre tubo (tornillos laterales).
3.7. Accesorios de montaje
Se puede utilizar una amplia gama de accesorios con el dispositivo.
El ULP STD puede montarse sobre un soporte plano y atornillarse a postes de diferentes tamaños. También se puede utilizar con un adaptador para postes de 39 mm.
* Por favor, visite nuestro websitio y consulte todos los accesorios disponibles y sus posibles combinaciones.
*No aplicable al modelo ULTRASÓNICO NMEA 2000.
3.8. Firmware
Actualizable a través de RS485, MODBUS, UART/TTL o NMEA 2000.
El ULP STD está diseñado para ser un dispositivo robusto con un tiempo de inactividad mínimo. Esta nueva forma ha sido diseñada para un óptimo derrame de agua, lo que implica una menor probabilidad de formación de hielo. La escarcha puede afectar las mediciones si bloquea la trayectoria de las ondas.
Los cables de entrada están protegidos por Transient Vol.tage Diodos de supresión (TVS). El cuerpo del instrumento está construido con Poliamida.
¡NUEVO!
Cada unidad se calibra con precisión, siguiendo los mismos estándares de calibración para cada una en un túnel de viento.
Se genera un informe AQ/C para la velocidad y la dirección del viento y se guarda en nuestro files. Se verifica la desviación estándar para garantizar que cada unidad haya sido calibrada con los más altos estándares.
Firmware
Firmware actualizable. Configurable vía cable mediante el configurador ( https://calypsoinstruments.com/technical-information). Un cable convertidor USB está disponible como accesorio en calypsoinstruments.com.
Opciones de configuración
*No aplicable al modelo ULTRASÓNICO NMEA 2000.
El ULP STD se puede configurar mediante una aplicación de configuración especial creada por Calypso Instruments. Para utilizar la aplicación, debe descargar el configurador desde nuestro websitio en www.calypsoinstruments.com.
Para configurar su dispositivo, conecte el ULP mediante un cable convertidor de USB a RS485 (en el caso de ULP RS485 o ULP Modbus) o mediante un cable convertidor de USB a UART (en el caso de ULP UART). Conecte todos los cables ULP excepto el cable marrón al convertidor. Inserte el USB en el ordenador, abra la aplicación configurador, seleccione la configuración deseada y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
Para obtener más información, por favor vea el siguiente video. https://bit.ly/3DuA7lM
*Cables convertidores USB disponibles en calypsoinstruments.com.
velocidad en baudios: | 2400 a 115200 (8n1) baudios |
Tasa de producción: | 0.1 a 10 hercios |
unidades de salida: | m/seg., nudos o km/h |
Protocolos de comunicación
6.1 Registros Modbus
DIR_BASE_LA1 30001
SISTEMA_ESTADO DIR_BASE_LA1 + 200
VELOCIDAD DEL VIENTO DIR_BASE_LA1 + 201
VIENTO_DIRECCIÓN DIR_BASE_LA1 + 202
DOS_MIN_AVG_WS DIR_BASE_LA1 + 203
DOS_MIN_AVG_WD DIR_BASE_LA1 + 204
DIEZ_MIN_AVG_WS DIR_BASE_LA1 + 205
DIEZ_MIN_AVG_WD DIR_BASE_LA1 + 206
WIND_GUST_SPEED DIR_BASE_LA1 + 207
VIENTO_GUST_DIR DIR_BASE_LA1 + 208
CINCO_MIN_AVG_WS DIR_BASE_LA1 + 210
CINCO_MIN_AVG_WD DIR_BASE_LA1 + 211
CINCO_VIENTO_GUST_VELOCIDAD DIR_BASE_LA1 + 212
CINCO_VIENTO_GUST_DIR DIR_BASE_LA1 + 213
6.2 Sentencias RS485 y UART
Velocidad y ángulo del viento MWV
1 2 3 4 5
| | | | |
$–MWV,xx,a,xx,a*hh
1) Ángulo del viento, 0 a 360 grados
2) Referencia, R = Relativa, T = Verdadera
3) Velocidad del viento
4) Unidades de velocidad del viento, K/M/N
5) Estado, A = Datos válidos
6) suma de comprobación
Por defecto, los parámetros de comunicación son 38400bps, 8N1.
Algunos exampLos archivos de oraciones son:
$IIMWV,316,R,06.9,N,A*18
$IIMWV,316,R,06.8,N,A*19
La conexión es sencilla y no requiere configuración en la configuración del modo RAW.
En el caso del modo de configuración ON DEMAND, la sentencia recibida es casi la misma, pero es necesario
frase por solicitar datos cada vez que pides datos:
$ULPI*00\r\n //I=id nodo por defecto
$ULPA*08\r\n
$ULPB*0B\r\n
P1*78\r\n
La frase recibida tiene esta estructura, ligeramente modificada:
$IiMWV,xx,a,xx,a*hh, siendo yo el nodo (I,A,B,C,….) configurado.
6.3 Oraciones I2C
Opciones generales
Dirección I2C- 0x15 (21 decimales)
Frecuencia -100kHz – 400kHz
SDA-TX (Amarillo)
SCL-RX (Verde)
Escribir registro
Para escribir sobre el registro, es necesario escribir 2 bytes, la dirección del bus I2C y el registro que debe verificar.
Dirección I2C (1 byte) + Dirección de registro (1 byte)
Dirección -0x15 (21 decimales)
Registros Disponibles:
Estadística bruta de viento – 0x10
Viento 2 Min Stat – 0x12
Viento 5 Min Stat – 0x15
Viento 10 Min Stat – 0x1A
Estadísticas completas de viento – 0x1F
Leer registro
Para el registro de lectura debemos tener en cuenta cuántos bytes nos está devolviendo el sistema y qué bytes necesitamos leer para obtener el valor que necesitamos.
Los datos están bajo criterios big-endian. El primer byte, el más valioso para ser representado.
Por ejemplo, si se leen 2 bytes, el byte 0 y el byte 1, leeremos el primer byte como 0x05 y el segundo como 0x0A.
El primer byte está marcado en naranja. El más valioso.
El segundo byte está marcado en azul (un LSB menos significativo).
Escribir registro sin procesar de viento Devolver 7 bytes
Bytes 0 – 1 – No utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidad del viento * 100
Bytes 4 – 5 – Dirección del viento * 100
Byte 6 – Suma de comprobación
Escribir viento 2 min Registro de estadísticas Volver 11 bytes
Bytes 0 – 1 – No utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidad del viento * 100
Bytes 4 – 5 – Dirección del viento * 100
Bytes 6 – 7 – Ráfaga de velocidad del viento * 100
Bytes 8 – 9 – Dirección del viento Ráfaga * 100
Byte 10 – Suma de comprobación
6.3. Oraciones I2C (continuación)
Escribir viento 5 min Registro de estadísticas Volver 11 bytes
Bytes 0 – 1 – No utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidad del viento * 100
Bytes 4 – 5 – Dirección del viento * 100
Bytes 6 – 7 – Ráfaga de velocidad del viento * 100
Bytes 8 – 9 – Dirección del viento Ráfaga * 100
Byte 10 – Suma de comprobación
Escribir viento 10 min Registro de estadísticas Volver 11 bytes
Bytes 0 – 1 – No utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidad del viento * 100
Bytes 4 – 5 – Dirección del viento * 100
Bytes 6 – 7 – Ráfaga de velocidad del viento * 100
Bytes 8 – 9 – Dirección del viento Ráfaga * 100
Byte 10 – Suma de comprobación
Escribir registro de estadísticas completas de viento Volver 31 bytes
Bytes 0 – 1 – No utilizados
Bytes 2 – 3 – Velocidad del viento sin procesar * 100
Bytes 4 – 5 – Dirección del viento sin formato * 100
Bytes 6 – 7 – Velocidad del viento 2 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 8 – 9 – Dirección del viento 2 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 10 – 11 – Velocidad del viento Ráfaga 2 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 12 – 13 – Dirección del viento Ráfaga 2 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 14 – 15 – Velocidad del viento 5 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 16 – 17 – Dirección del viento 5 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 18 – 19 – Velocidad del viento Ráfaga 5 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 20 – 21 – Dirección del viento Ráfaga 5 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 22 – 23 – Velocidad del viento 10 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 24 – 25 – Dirección del viento 10 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 26 – 27 – Velocidad del viento Ráfaga 10 Estadísticas mínimas * 100
Bytes 28 – 29 – Dirección del viento Ráfaga 10 Estadísticas mínimas * 100
Byte 30 – Suma de comprobación
6.4 Información PGN NMEA 2000
Transmitir y recibir:
059392- Reconocimiento ISO
059904- Solicitud ISO
060928- Reclamación de dirección ISO
065240- Dirección ordenada por ISO
126208- NMEA – Solicitar función de grupo
126208- NMEA – Función de grupo de comandos
126208- NMEA – Función de grupo de reconocimiento
126208- NMEA – Campos de lectura – función de grupo
126464- Lista de PGN: función de grupo de transmisión de PGN
126464- Lista de PGN: función de grupo de PGN recibidos
126993- Latido del corazón
126996- Información del producto
126998- Información de configuración
130306- Datos del viento
6.5 Analógico 4-20 mA
El Analog 4-20 mA es un protocolo analógico que no tiene sentencias.
información general
7.1. Recomendaciones generales
Wind Speed Gust es ese valor que mide el cambio abrupto y repentino en la velocidad del viento.
En cuanto al montaje de la unidad, alinee la marca norte de la ULP hacia el norte.
Con respecto al montaje de la unidad, la cabeza del mástil debe estar preparada para la instalación mecánica. Alinee la marca del norte del Ultrasonic Ultra-Low-Power al norte. Asegúrese de instalar el sensor en un lugar libre de perturbaciones del viento, generalmente en la cabeza del mástil.
Asegúrese de instalar el sensor en un lugar libre de cualquier cosa que obstruya el flujo de viento hacia los sensores dentro de un radio de 2 metros, por ejemplo.ample, el mástil de un barco. Otros aspectos importantes:
– No intente acceder al área de los transductores con los dedos;
– No intente modificar la unidad;
– Nunca pinte ninguna parte de la unidad ni altere su superficie de ninguna manera.
– NO permitir que se sumerja total o parcialmente en agua.
Si tiene alguna pregunta o duda, por favor contáctenos directamente.
7.2. Mantenimiento y reparación
La ULP no requiere gran mantenimiento gracias a la ausencia de piezas móviles en este nuevo diseño. Los transductores deben mantenerse limpios y alineados. Los impactos o el manejo impulsivo incorrecto pueden provocar una desalineación de los transductores.
El espacio alrededor de los transductores debe estar vacío y limpio. El polvo, la escarcha, el agua, etc… harán que la unidad funcione correctamente.
El ULP se puede limpiar con publicidadamp paño teniendo cuidado de no tocar los transductores.
7.3 Garantía
Esta garantía cubre los defectos resultantes de piezas, materiales y fabricación defectuosos, si dichos defectos se revelan durante los 24 meses posteriores a la fecha de compra.
La garantía queda anulada en caso de no seguir las instrucciones de uso, reparación o mantenimiento sin autorización escrita.
Cualquier uso incorrecto dado por el usuario no generará responsabilidad alguna por parte de Calypso Instruments. Por lo tanto, cualquier daño causado a la ULP por un error no estará cubierto por la garantía.
El uso de elementos de montaje distintos a los entregados con el producto anulará la garantía.
por la garantía. El uso de elementos de montaje distintos a los entregados con el producto anulará la garantía.
Los cambios en la posición/alineación de los transductores anularán cualquier garantía.
Para obtener más información, póngase en contacto con el soporte técnico de Calypso a través de ventas@calypsoinstruments.com o visitar www.calypsoinstruments.com.
Solicitudes de datos del sensor MODBUS
Todas las mediciones tienen una resolución de 0.1 pero se informan como 10*.
8.2 m/s se devuelve como valor 82. El usuario debe /10 para volver a insertar la precisión decimal.
DIRECCIÓN | Registro | Tipo de acceso | Rango de respuesta | Tipo de datos | Descripción |
200 | 201 | Leer | 0 a 15 | Int con signo de 6 bits | Estatista del sistema |
201 | 202 | Re.01 | 0 a la OIA | Int con signo de 16 bits | Velocidad del viento (11/5) (3 segunda media móvil) |
0. | Leer | o a 359e* | Int con signo de 16 bits | Dirección del viento (°) (media móvil de 3 segundos) | |
.20yo | 2oa | Leer | 0 a tan• | Int con signo de 16 bits | 2 min de velocidad promedio del viento |
204 | 205 | Leer | 0 a ascor | Int con signo de 16 bits | 2minavg dirección del viento |
.20s | 206 | Leer | 0 a 500′ | Int con signo de 16 bits | ID velocidad mínima promedio del viento |
206 | 207 | Leer | 0 a 3599′ | Int con signo de 16 bits | a min dirección promedio del viento |
207 | 208 | Leer | 0 a 500* | Int con signo de 16 bits | Velocidad de ráfagas de viento |
208 | 206 | Leer | 0 a 3599′ | Int con signo de 16 bits | Dirección de ráfagas de viento |
210 | 211 | Leer | 0 a TAN' | Int con signo de 16 bits | 5 min una velocidad del viento |
211 | 212 | Leer | 0 a 3596′ | Int con signo de 6 bits | 5 min dirección media del viento |
212 | 213 | Leer | 0 a tan• | re-bit Slimed Int | 5 min Velocidad de ráfaga de viento |
213 | 214 | Leer | 0 a 3595r | Int con signo de 16 bits | 5 min Busto de viento |
† Si no aplica para ULP-M, el registro debe reportar un valor de cero (0).
* Consulte la sección Formato de datos para conversiones numéricas.
Medidor de viento ultrasónico de potencia ultrabaja STD (ULP STD)
Manual de usuario versión en inglés 3.0
30.05.23
Documentos / Recursos
![]() |
Instrumentos CALYPSO 0809_EN_ULP_STD STD ultrasónico de potencia ultrabaja [pdf] Manual del usuario 0809_EN_ULP_STD STD ultrasónico de potencia ultrabaja, 0809_EN_ULP_STD, STD ultrasónico de potencia ultrabaja, STD ultrasónico de potencia, STD ultrasónico, STD |