RCF-лого

RCF NXL 44-A Двонасочни активни низи

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-image

МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ И ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ

Симболите што се користат во овој документ даваат известување за важни упатства за работа и предупредувања што мора строго да се почитуваат.

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig24  

ВНИМАНИЕ

Важни упатства за работа: објаснува опасности што можат да го оштетат производот, вклучително и губење на податоци
RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig25  

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Важен совет во врска со употребата на опасен волtagи потенцијалниот ризик од електричен удар, лична повреда или смрт.
RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig26  

ВАЖНИ ЗАБЕЛЕШКИ

Корисни и релевантни информации за темата
RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig27  

ПОДРШКИ, КОЛИЧКИ И КОЛИЧКИ

Информации за употреба на потпори, колички и колички. Потсетува да се движите со голема претпазливост и никогаш да не се навалувате.
RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig28  

 

ОТСТРАНУВАЊЕ НА ОТПАД

Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла со вашиот домашен отпад, според директивата WEEE (2012/19/ЕУ) и вашиот национален закон.

ВАЖНИ ЗАБЕЛЕШКИ
Овој прирачник содржи важни информации за правилна и безбедна употреба на уредот. Пред да го поврзете и користите овој производ, ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и чувајте го при рака за понатамошна референца. Прирачникот треба да се смета за составен дел на овој производ и мора да го придружува кога ќе ја смени сопственоста како референца за правилна инсталација и употреба, како и за безбедносни мерки. RCF SpA нема да преземе никаква одговорност за погрешна инсталација и / или употреба на овој производ.

БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ

  1. Сите мерки на претпазливост, особено безбедносните, мора да се читаат со посебно внимание, бидејќи даваат важни информации.
  2. Напојување од електрична мрежа
    • a. Главниот волtage е доволно висока за да вклучи ризик од струен удар; инсталирајте го и поврзете го овој производ пред да го приклучите.
    • b. Пред да го вклучите напојувањето, проверете дали сите врски се правилно направени и волtage од вашата електрична мрежа одговара на томtagе прикажано на плочката со спецификации на уредот, ако не, ве молиме контактирајте со продавачот на RCF.
    • c. Металните делови на уредот се заземјуваат преку кабелот за напојување. Апарат со конструкција од КЛАСА I треба да се приклучи на штекер за струја со заштитно заземјување.
    • d. Заштитете го кабелот за напојување од оштетување; проверете дали е поставен така што не може да се гази или згмечи од предмети.
    • e. За да спречите ризик од електричен удар, никогаш не отворајте го овој производ: внатре нема делови до кои корисникот треба да пристапи.
    • f. Внимавајте: во случај на производ доставен од производителот само со POWERCON конектори и без кабел за напојување, заедно со POWERCON конектори од типот NAC3FCA (напојување) и NAC3FCB (исклучување), следните кабли за напојување во согласност со националниот стандард треба да се користи:
      • ЕУ: тип на кабел H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 – Стандарден IEC 60227-1
      • ЈП: тип на кабел VCTF 3×2 mm2; 15Amp/120V ~ - Стандарден JIS C3306
      • САД: тип на кабел SJT/SJTO 3×14 AWG; 15Amp/125V ~ - Стандарден ANSI/UL 62
  3. Осигурајте се дека предмети или течности не можат да навлезат во овој производ, бидејќи тоа може да предизвика краток спој. Овој апарат не смее да биде изложен на капење или прскање. На овој апарат не смее да се ставаат предмети исполнети со течност, како што се вазни. Не треба да се ставаат голи извори (како што се запалени свеќи) на овој апарат.
  4. Никогаш не обидувајте се да вршите какви било операции, модификации или поправки кои не се изрично опишани во ова упатство.
    Контактирајте со вашиот овластен сервисен центар или квалификуван персонал доколку се случи нешто од следново:
    • Производот не функционира (или функционира на аномален начин).
    • Кабелот за напојување е оштетен.
    • Предмети или течности се внесени во единицата.
    • Производот е подложен на силно влијание.
  5. Ако овој производ не се користи подолго време, исклучете го кабелот за напојување.
  6. Ако овој производ почне да испушта чудни мириси или чад, веднаш исклучете го и исклучете го кабелот за напојување.
  7. Не поврзувајте го овој производ со опрема или додатоци што не се предвидени. За суспендирана инсталација, користете ги само наменските точки за закотвување и не обидувајте се да го обесувате овој производ користејќи елементи што се несоодветни или не се специфични за оваа намена. Исто така, проверете ја соодветноста на потпорната површина на која е прицврстен производот (wallид, таван, структура, итн.), И компонентите што се користат за прицврстување (сидра за завртки, завртки, држачи што не се испорачуваат од RCF итн.), Што мора да гарантира безбедност на системот / инсталација со текот на времето, исто така со оглед, на прampле, механичките вибрации вообичаено генерирани од трансдукторите.
    За да спречите ризик од паѓање на опремата, не наложувајте повеќе единици од овој производ освен ако оваа можност не е наведена во упатството за употреба.
  8. RCF SpA силно препорачува овој производ да го инсталираат само професионални квалификувани монтери (или специјализирани фирми) кои можат да обезбедат правилна инсталација и да го потврдат во согласност со важечките прописи. Целиот аудио систем мора да биде усогласен со важечките стандарди и прописи во врска со електричните системи.
  9. Поддржува, колички и колички.
    Опремата треба да се користи само за потпори, колички и колички, каде што е потребно, препорачани од производителот. Собранието за опрема / поддршка / количка / количка мора да се премести со голема претпазливост. Ненадејните запирања, прекумерната сила на туркање и нерамните подови може да предизвикаат превртување на склопот. Никогаш не го навалувајте собранието.
  10. Постојат бројни механички и електрични фактори кои треба да се земат предвид при инсталирање на професионален аудио систем (покрај оние кои се строго акустични, како што се звучниот притисок, аглите на покривање, фреквентниот одговор итн.).
  11. Губење на слухот.
    Изложеноста на високи нивоа на звук може да предизвика трајно губење на слухот. Нивото на акустичен притисок што доведува до губење на слухот е различно од личност до личност и зависи од времетраењето на изложеноста. За да се спречи потенцијално опасна изложеност на високи нивоа на акустичен притисок, секој што е изложен на овие нивоа треба да користи соодветни заштитни уреди. Кога се користи трансдуктор способен да произведува високи нивоа на звук, затоа е неопходно да се носат приклучоци за уши или заштитни слушалки. Видете ги прирачникот технички спецификации за да го знаете максималното ниво на звучен притисок.

МЕРКИ ЗА РАБОТА

  • Ставете го овој производ подалеку од какви било извори на топлина и секогаш обезбедувајте соодветна циркулација на воздухот околу него.
  • Не преоптоварувајте го овој производ долго време.
  • Никогаш не ги присилувајте контролните елементи (копчиња, копчиња, итн.).
  • Не користете растворувачи, алкохол, бензен или други испарливи материи за чистење на надворешните делови на овој производ.

ВАЖНИ ЗАБЕЛЕШКИ
За да спречите појава на шум на каблите за сигнал, користете само заштитени кабли и избегнувајте да ги ставате блиску до:

  • Опрема која произведува електромагнетни полиња со висок интензитет
  • Кабли за напојување
  • Линии за звучници

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ВНИМАНИЕ! За да спречите ризик од пожар или електричен удар, никогаш не го изложувајте овој производ на дожд или влажност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За да спречите опасност од електричен удар, не поврзувајте се со напојување додека решетката е отстранета
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! за да го намалите ризикот од електричен удар, не расклопувајте го овој производ, освен ако не сте квалификувани. Побарајте сервис на квалификуван сервисен персонал.

ПРАВИЛНО ОТСТРАНУВАЊЕ НА ОВОЈ ПРОИЗВОД

Овој производ треба да се предаде на овластено собиралиште за рециклирање на отпадна електрична и електронска опрема (ЕЕЕ). Неправилното постапување со овој вид отпад може да има можно негативно влијание врз животната средина и здравјето на луѓето поради потенцијално опасни материи
кои се генерално поврзани со ЕЕЕ. Во исто време, вашата соработка за правилно отстранување на овој производ ќе придонесе за ефективно искористување на природните ресурси. За повеќе информации за тоа каде можете да ја фрлите вашата отпадна опрема за рециклирање, ве молиме контактирајте ја локалната градска канцеларија, управата за отпад или службата за отстранување на отпадот од домаќинството.

НЕГА И ОДРЖУВАЊЕ

За да се обезбеди долговечна услуга, овој производ треба да се користи следејќи ги овие совети:

  • Ако производот е наменет за поставување на отворено, проверете дали е под капакот и заштитен од дожд и влага.
  • Ако производот треба да се користи во ладна средина, полека загрејте ги гласовните намотки со испраќање сигнал на ниско ниво околу 15 минути пред да испратите сигнали со голема моќност.
  • Секогаш користете сува крпа за да ги исчистите надворешните површини на звучникот и тоа секогаш правете го кога ќе се исклучи струјата.

ВНИМАНИЕ: за да избегнете оштетување на надворешните завршни работи, не користете растворувачи за чистење или абразиви.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ВНИМАНИЕ! За звучниците со напојување, чистете само кога напојувањето е исклучено.

RCF SpA го задржува правото да прави промени без претходно известување за да ги исправи сите грешки и/или пропусти.
Секогаш повикувајте се на најновата верзија на упатството вклучено www.rcf.it.

ОПИС

СЕРИЈА NXL MK2 – СЛЕДНАТА ГЕНЕРАЦИЈА НА ЗВУК
Серијата NXL MK2 поставува нова пресвртница во низите на колони. RCF инженерите ги споија наменски дизајнираните трансдуктори со постојана директивност, обработка на FiRPHASE и новододадени алгоритми за контрола на движењето на бас, сите управувани од 2100W ampлафикатор. Издржливо вградени во цврст шкаф од иверица од балтичка бреза со ергономски рачки на секоја страна, звучниците NXL се ненаметливи, флексибилни и обезбедуваат извонредни аудио перформанси за секоја професионална аудио апликација.

Серијата NXL се состои од звучници со колона низа со целосен опсег, идеални за преносливи и инсталирани професионални апликации со голема моќност каде што големината е критичен фактор. Елегантниот дизајн на колоната и флексибилноста на местење го прават паметен избор за широк опсег на апликации за звук. Може да се користи сам, на столб или во комбинација со под, вертикално споен за подобрена вертикална покриеност, а исто така може да се лета или да се монтира на бандаж користејќи ги вклучените точки за местење и специјални додатоци. Од кабинетот до финалната текстура и цврстата заштитна решетка, серијата NXL нуди максимална цврстина за интензивна употреба на пат и може да се користи за фиксна инсталација.

NXL 24-ARCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig1.

2100 вати
4 x 6.0'' нео-вуфери, 1.5'' vc
3.0" двигател за компресија
24.4 кг / 53.79 фунти

NXL 44-ARCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig22100 вати
3 x 10'' нео-вуфери, 2.5'' vc
3.0" двигател за компресија
33.4 кг / 73.63 фунти

КАРАКТЕРИСТИКИ И КОНТРОЛИ НА ЗАДЕН ПАНЕЛ

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig3

  1. ПРЕСЕТИРАН ИЗБОР Овој избирач овозможува да се изберат 3 различни меморирања. Со притискање на бирачот, PRESET LED диодите ќе покажат кое претходно поставено е избрано.
    • RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig4ЛИНЕАРНО - ова претходно поставено се препорачува за сите редовни апликации на звучникот.
    • RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig52 ЗВУЧНИЦИ – ова меморирање создава правилно изедначување за употреба на два NXL 24-A или NXL 44-A споени на сабвуфер или во суспендирана конфигурација.
    • RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig6HIGH-PASS – ова меморирање активира високопропусен филтер од 60 Hz за правилно спојување на NXL 24-A или NXL 44-A со сабвуфери кои не се обезбедени со сопствен внатрешен филтер.
  2. ПРЕСЕТИРАНИ LED диоди Овие LED диоди го означуваат избраното претходно поставено.
  3. КОМБО ВЛЕЗ ЖЕНСКИ XLR/JACK Овој избалансиран влез прифаќа стандарден JACK или XLR машки конектор.
  4. ИЗЛЕЗ НА СИГНАЛ МАШКИ XLR Овој излезен конектор XLR обезбедува корито за јамка за поврзување на звучниците.
  5. ПРЕКЛУЧУВАЕ/СИГНАЛНИ LED диоди Овие LED диоди покажуваат
    • RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig4СИГНАЛ ЛЕД свети зелено ако има сигнал присутен на главниот COMBO влез.
    • RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig5Светлото за преоптоварување означува преоптоварување на влезниот сигнал. Во ред е ако LED ЛЕД-то за преоптоварување трепка повремено. Ако ЛЕР често трепка или постојано свети, намалете го нивото на сигналот избегнувајќи искривен звук. Како и да е, на amplifier има вградено ограничувачко коло за да спречи клипирање на влезот или преголемото возење на трансдуцерите.
  6. КОНТРОЛА НА ЈАЧИНАТА Ја прилагодува главната јачина на звук.
  7. POWERCON ВЛЕЗЕН ПРИКЛУЧОК PowerCON TRUE1 TOP оценет IP-поврзување за напојување.
  8. POWERCON OUTPUT SOCKET Ја испраќа напојувањето со наизменична струја до друг звучник. Врска за напојување: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ВНИМАНИЕ! Поврзувањето на звучниците треба да се врши само од квалификуван и искусен персонал кој има техничко знаење или доволно специфични упатства (за да се осигура дека врските се правилно направени) за да се спречи каква било електрична опасност.
За да спречите ризик од електричен удар, не поврзувајте звучници кога ampзасилувачот е вклучен.
Пред да го вклучите системот, проверете ги сите врски и уверете се дека нема случајни кратки споеви.
Целиот звучен систем ќе биде дизајниран и инсталиран во согласност со важечките локални закони и прописи за електричните системи.

ВРСКИ

Приклучоците мора да бидат жичени според стандардите наведени од AES (Аудио инженерско друштво).

МА MALEЕН XLR КОНЕКТОР Балансирано ожичувањеRCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig7FEMALEЕНА XLR CONNECTOR Балансирано ожичувањеRCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig8

  • ПИН 1 = ПРЕДМЕТ (ШИЛД)
  • ПИН 2 = OTЕШКО (+)
  • ПИН 3 = СТУДЕН (-)

TRS CONNECTOR Небалансирано моно жициRCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig9TRS CONNECTOR Балансирано моно жициRCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig10

  • РАКАК = ЗАПЕЛЕН (ШТИТ)
  • СОВЕТ = OTЕШКО (+)
  • РИНГ = СТУДЕН (-)

ПРЕД ПОВРЗУВАЕ СО ГОВОРНИКОТ

На задниот панел ќе ги најдете сите контроли, сигнали и влезови за напојување. Отпрвин потврдете го волtagе етикета нанесена на задниот панел (115 Волти или 230 Волти). Етикетата го означува вистинскиот волtagд Ако сте прочитале погрешен томtage на етикетата или ако воопшто не можете да ја најдете етикетата, ве молиме јавете се на вашиот продавач или овластен RCF SERVICE CENTER пред да го поврзете звучникот. Оваа брза проверка ќе избегне каква било штета.
Во случај на потреба од промена на тtagд ве молиме јавете се кај вашиот продавач или овластен RCF СЕРВИС ЦЕНТАР. Оваа операција бара замена на вредноста на осигурувачот и е резервирана за RCF SERVICE CENTER.

ПРЕД вклучување на звучникот

Сега можете да ги поврзете кабелот за напојување и кабелот за сигнал. Пред да го вклучите звучникот, проверете дали контролата на јачината на звукот е на минимално ниво (дури и на излезот на миксер). Важно е миксерот да е веќе вклучен пред да го вклучите звучникот. Ова ќе избегне оштетување на звучникот и бучни „испакнатини“ поради вклучување делови на аудио синџирот. Добра практика е секогаш да ги вклучувате звучниците конечно и да ги исклучувате веднаш по нивната употреба. Сега можете да го вклучите звучникот и да ја прилагодите контролата на јачината на звукот на соодветно ниво.

ЗАШТИТИ

Овој звучник е опремен со комплетен систем на заштитни кола. Колото дејствува многу нежно на аудио сигналот, го контролира нивото и го одржува изобличувањето на прифатливо ниво.

VOLTAGЕ ПОСТАВКА (РЕЗЕРВИРАН НА ЦЕНТАР ЗА СЛУБА НА РЦФ)
200-240 Волти, 50 Hz
100-120 Волти, 60 Hz
(ВРЕДНОСНА ВРЕДНОСТ T6.3 AL 250V)

ДОДАТОЦИ

ДОДАТОЦИ NXL 24-ARCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig11 КОМПЛЕТ ЗА РЕДАЊЕ 2X NXL 24-A
Додаток за монтирање на столб за натрупување неколку NXL 24-A на сабвуфер.RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig12FLY BAR NX L24-A
Потребен е додаток за која било суспендирана конфигурација на NXL 24-ARCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig13КОМПЛЕТ ЗА ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА СТРАН NXL 24-A
Додаток за монтирање на столб за натрупување NXL 24-A на сабвуфер.RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig14 FLY LINK КОМПЛЕТ NXL 24-A
Додаток за поврзување на втор NXL 24-A со летечки NXL 24-A директно или под агол (можни се два агли: 15° или 20°).

ДОДАТОЦИ NXL 44-A

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig15FLY BAR NX L44-A
Потребен е додаток за која било суспендирана конфигурација на NXL 44-ARCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig16FLY LINK КОМПЛЕТ NXL 44-A
Додаток за поврзување на втор NXL 44-A со летечки NXL 44-A директно или под агол (можни се три агли: 0°, 15° или 20°).RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig17КОМПЛЕТ ЗА РЕДАЊЕ 2X NXL 44-A
Додаток за монтирање на столб за натрупување неколку NXL 44-A на сабвуфер

ИНСТАЛАЦИЈА

КОНФИГУРАЦИИ НА КАТ NXL 24-A

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig18

КОНФИГУРАЦИИ НА КАТ NXL 44-ARCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig19

NXL 24-A СУСПЕНДИРАНИ КОНФИГУРАЦИИ

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig20


Поставувањето на рамниот додаток FLY LINK овозможува суспендирање на два звучници во права конфигурација.
15°
Поставувањето на аголниот додаток FLY LINK напред овозможува суспендирање на два NXL 24-A со агол од 15°.
20°
Поставувањето на аголниот додаток FLY LINK наназад овозможува суспендирање на два NXL 24-A со агол од 20°.

NXL 44-A СУСПЕНДИРАНИ КОНФИГУРАЦИИ

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig21


15°
20°
Со додатокот FLY LINK KIT NXL 44-A е можно да се поврзат два NXL 44-A со три можни агли: 0°, 15° и 20°

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig22 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ВНИМАНИЕ! Никогаш не го потпирајте овој звучник за неговите рачки. Рачките се наменети за транспорт, а не за местење.RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig23 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ВНИМАНИЕ! За да го користите овој производ со држачот за столб на сабвуферот, пред да го инсталирате системот, ве молиме проверете ги дозволените конфигурации и индикациите за додатоците на RCF webлокација за да избегнете каква било опасност и оштетување на луѓе, животни и предмети. Во секој случај, уверете се дека сабвуферот што го држи звучникот се наоѓа на хоризонтален под и без наклони.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ВНИМАНИЕ! Употребата на овие звучници со додатоци за држач и држач за столб може да ја врши само квалификуван и искусен персонал, соодветно обучен за професионални системи за инсталација. Во секој случај, конечната одговорност на корисникот е да ги обезбеди безбедносните услови на системот и да избегне каква било опасност или оштетување на луѓе, животни и предмети.

РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

ЗВУЧНИКОТ НЕ ВКЛУЧУВА
Проверете дали звучникот е вклучен и поврзан со активна наизменична струја
ЗВУЧНИКОТ Е ВКЛУЧЕН ДО АКТИВНА ИСКА МОOWНОСТ АМА НЕ ВКЛУЧУВА
Проверете дали кабелот за напојување е непроменет и правилно поврзан.
ЗВУЧНИКОТ Е ВКЛУЧЕН, АМА НЕ ПРАВИ НИКОЈ ЗВУК
Проверете дали изворот на сигналот испраќа правилно и дали сигналните кабли не се оштетени.
ЗВУКОТ Е ИСПРЕДЕЛЕН, А ПРЕКЛУЧУВАЕ ЛЕД ЛИКНИЧКИ ПРЕКЛАЧКИ
Намалете го излезното ниво на миксер.
ЗВУКОТ Е МНОГУ НИСКИ И ХИСНИ
Добивката на изворот или излезното ниво на миксер може да биде премногу ниско.
ЗВУКОТ СЕ ХИСИРА ДО ПРАВИЛНА ЗДРАВЈЕ И ОБЕМ
Изворот може да испрати низок квалитет или бучен сигнал
ШУМА ORЕ ИЛИ ЗАБУДУВАЕ ШУМ
Проверете го заземјувањето со наизменична струја и сите капацитети поврзани со влезот на миксер, вклучувајќи кабли и конектори.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! за да го намалите ризикот од електричен удар, не расклопувајте го овој производ, освен ако не сте квалификувани. Побарајте сервис на квалификуван сервисен персонал.

СПЕЦИФИКАЦИЈА

  NXL 24-A МК2 NXL 44-A МК2
Акустични спецификации Фреквентен одговор: 60 Hz ÷ 20000 Hz 45 Hz ÷ 20000 Hz
  Макс SPL @ 1 м: 132 dB 135 dB
  Хоризонтален агол на покривање: 100° 100°
  Вертикален агол на покривање: 30° 25°
Трансдуктори Возач за компресија: 1 x 1.4” нео, 3.0” vc 1 x 1.4” нео, 3.0” vc
  Вуфер: 4 x 6.0” нео, 1.5” vc 3 x 10” нео, 2.5” vc
Влез/Излезен дел Влезен сигнал: бал/небал бал/небал
  Влезни конектори: Комбо XLR/Џек Комбо XLR/Џек
  Излезни конектори: XLR XLR
  Влезна чувствителност: +4 дБу -2 dBu/+4 dBu
Дел за процесор Фреквенции на вкрстување: 800 800
  Заштити: Термички, екскурзии., RMS Термички, екскурзии., RMS
  Ограничувач: Мек ограничувач Мек ограничувач
  Контроли: Линеарна, 2 звучници, High-pass, Volume Линеарна, 2 звучници, High-pass, Volume
Дел за напојување Вкупна моќност: Врв од 2100 W Врв од 2100 W
  Високи фреквенции: Врв од 700 W Врв од 700 W
  Ниски фреквенции: Врв од 1400 W Врв од 1400 W
  Ладење: Конвекција Конвекција
  Врски: Напојување ВЛЕЗ/ИЗЛЕЗ Напојување ВЛЕЗ/ИЗЛЕЗ
Стандардна усогласеност CE ознака: Да Да
Физички спецификации Материјал за кабинет/футрола: Балтичка бреза иверица Балтичка бреза иверица
  Хардвер: 4 x M8, 4 x брзо заклучување 8 x M8, 8 x брзо заклучување
  Рачки: 2 страна 2 страна
  Монтирање на столб/капа: Да Да
  Решетка: Челик Челик
  Боја: Црното Црното
Големина Висина: 1056 mm / 41.57 инчи 1080 mm / 42.52 инчи
  Ширина: 201 mm / 7.91 инчи 297.5 mm / 11.71 инчи
  Длабочина: 274 mm / 10.79 инчи 373 mm / 14.69 инчи
  Тежина: 24.4 кг / 53.79 фунти 33.4 кг / 73.63 фунти
Информации за испорака Висина на пакетот: 320 mm / 12.6 инчи 400 mm / 15.75 инчи
  Ширина на пакетот: 1080 mm / 42.52 инчи 1115 mm / 43.9 инчи
  Длабочина на пакетот: 230 mm / 9.06 инчи 327 mm / 12.87 инчи
  Тежина на пакетот: 27.5 кг / 60.63 фунти 35.5 кг / 78.26 фунти

NXL 24-A ДИМЕНЗИИ

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig29

NXL 44-A ДИМЕНЗИИ

RCF-NXL-44-A-Two-way-Active-Arrays-fig30

RCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Reggio Emilia – Италија
Тел +39 0522 274 411 – Факс +39 0522 232 428 – е-пошта: info@rcf.itwww.rcf.it

Документи / ресурси

RCF NXL 44-A Двонасочни активни низи [pdf] Упатство за сопственикот
NXL 44-A Двонасочни активни низи, NXL 44-A, двонасочни активни низи

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *