RCF NXL 44-A Array attivi bidirezionali
PRECAUZIONI DI SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
I simboli aduprati in stu documentu danu avvisu di istruzzioni operative impurtanti è avvertenze chì devenu esse seguitate strettamente.
![]() |
ATTENZIONE |
Istruzzioni operative impurtanti: spiega i periculi chì puderebbenu dannà un pruduttu, cumprese a perdita di dati |
![]() |
ATTENZIONE |
Cunsiglii impurtanti in quantu à l'usu di volti periculositagè u risicu potenziale di scossa elettrica, ferite persone o morte. |
![]() |
NOTE IMPORTANTI |
Informazioni utili è pertinenti nantu à u tema |
![]() |
SUPPORTI, CARRELLI E CARRETTI |
Informazioni nantu à l'usu di supporti, carrelli è carretti. Ricurdeghja di movesi cun estrema prudenza è ùn inclinassi mai. |
![]() |
DISPOSIZIONE DEI RIFIUTI |
Stu simbulu indica chì stu pruduttu ùn deve esse smaltitu cù i vostri rifiuti domestichi, secondu a direttiva WEEE (2012/19 / UE) è a vostra legge naziunale. |
NOTE IMPORTANTI
Stu manuale cuntene infurmazioni impurtanti nantu à l'usu currettu è sicuru di u dispusitivu. Prima di cunnette è aduprà stu pruduttu, leghjite attentamente stu manuale d'istruzzioni è tenelu à manu per futuri riferimenti. U manuale deve esse cunsideratu una parte integrante di stu pruduttu è deve accumpagnallu quandu cambia a pruprietà cum'è riferimentu per l'installazione è l'usu curretti è ancu per e precauzioni di sicurezza. RCF SpA ùn assumerà alcuna responsabilità per l'installazione è / o l'usu incorrettu di stu pruduttu.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- Tutte e precauzioni, in particulari quelle di sicurezza, deve esse leghjite cun attenzione particulari, postu chì furnisce infurmazioni impurtanti.
- Alimentazione da a rete
- a. U mains voltage hè abbastanza altu per implicà un risicu di electrocution; installate è cunnette stu pruduttu prima di cunnette.
- b. Prima di accende, assicuratevi chì tutte e cunnessione sò state fatte currettamente è u voltage di a vostra rete currisponde à u voltage figura nantu à a targhetta di l'unità, se no, cuntattate u vostru rivenditore RCF.
- c. E parti metalliche di l'unità sò messe à terra attraversu u cable di alimentazione. Un apparatu cù a custruzzione di CLASSE I deve esse cunnessu à una presa di rete cù una cunnessione di terra protettiva.
- d. Prutegge u cable d'alimentazione da danni; assicuratevi chì hè posizionatu in una manera chì ùn pò micca esse pisatu o sfracicatu da l'uggetti.
- e. Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn apre mai stu pruduttu: ùn ci hè micca parte di l'internu chì l'utilizatore hà bisognu di accede.
- f. Attenti: in casu di un pruduttu furnitu da u fabbricante solu cù connettori POWERCON è senza un cavu di alimentazione, cunghjunghjendu à i connettori POWERCON tippu NAC3FCA (alimentazione in entrata) è NAC3FCB (alimentazione in uscita), i seguenti cavi di alimentazione conformi à a norma naziunale esse adupratu:
- UE: tipu di cordone H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 - Standard IEC 60227-1
- JP: tipu di cordone VCTF 3 × 2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Standard JIS C3306
- US: tipu di cordone SJT / SJTO 3 × 14 AWG; 15Amp/ 125V ~ - Standard ANSI / UL 62
- Assicuratevi chì nisun ughjettu o liquidu pò entre in questu pruduttu, chì pò causà un cortocircuitu. Questu apparechju ùn deve esse espostu à gocciolamentu o schizzi. Nisun oggettu pienu di liquidu, cum'è vasi, ùn serà messu annantu à questu apparechju. Nisuna fonte nuda (cume candele accese) ùn deve esse piazzata annantu à questu apparechju.
- Ùn tentate mai di fà operazioni, mudificazioni o riparazioni chì ùn sò micca espressamente descritte in stu manuale.
Cuntattate u vostru centru di serviziu autorizatu o u persunale qualificatu in casu di qualcosa di i seguenti:- U pruduttu ùn funziona (o funziona in modu anormale).
- U cable d'alimentazione hè statu dannatu.
- Oggetti o liquidi sò ghjunti in l'unità.
- U pruduttu hè statu sottumessu à un forte impattu.
- Se stu pruduttu ùn hè micca usatu per un longu periodu, disconnect the cable power.
- Se stu pruduttu cumencia à emette odori strani o fume, spegne immediatamente è scollega u cable d'alimentazione.
- Ùn cunnette micca stu pruduttu à qualsiasi apparecchiatura o accessori micca previsti. Per l'installazione sospesa, aduprate solu i punti d'ancurazione dedicati è ùn pruvate micca di appendà stu pruduttu aduprendu elementi chì ùn sò micca adatti o micca specifici per questu scopu. Verificate puru l'idoneità di a superficia di supportu à a quale u pruduttu hè ancuratu (muru, tettu, struttura, ecc.), È di i cumpunenti aduprati per l'attaccamentu (ancure à vite, viti, staffe micca furnite da RCF ecc.), Chì devenu garantisce a securità di u sistema / installazione cù u tempu, ancu cunsiderendu, per esample, i vibrazioni meccanica nurmalmente generate da transducers.
Per prevene u risicu di caduta di l'equipaggiu, ùn impilate micca parechje unità di stu pruduttu, salvu chì sta pussibilità hè specificata in u manuale d'utilizatore. - RCF SpA consiglia vivamente che questo prodotto sia installato solo da installatori professionisti qualificati (o imprese specializzate) che possano assicurare una corretta installazione e certificarlo secondo le normative in vigore. L'interu sistema audio deve rispettà i normi è i regolamenti attuali in quantu à i sistemi elettrici.
- Supporti, carrelli è carretti.
L'attrezzatura deve esse aduprata solu nantu à supporti, carrelli è carretti, induve hè necessariu, chì sò raccomandati da u fabbricante. L'attrezzatura / supportu / carrettu / assemblea di carrettu deve esse spostata cun estrema prudenza. Arresti improvvisi, forza eccessiva di spinta è pavimenti irregolari ponu fà ribaltà l'assemblea. Ùn inclinate mai l'assemblea. - Ci sò numerosi fattori meccanichi è elettrici per esse cunsideratu quandu si stallanu un sistema audio prufessiunale (in più di quelli chì sò strettamente acustici, cum'è a pressione di u sonu, l'anguli di copertura, a risposta di frequenza, etc.).
- A perdita di l'audizione.
L'esposizione à alti livelli di sonu pò causà perdita permanente di udizione. U livellu di pressione acustica chì porta à a perdita di l'audizione hè diversu da persona à persona è dipende da a durata di l'esposizione. Per prevene l'esposizione potenzialmente periculosa à alti livelli di pressione acustica, qualchissia chì hè esposta à questi livelli deve aduprà dispositivi di prutezzione adattati. Quandu si usa un trasduttore capace di pruduce livelli di sonu elevati, hè dunque necessariu di portà tappi per l'orecchie o cuffie protettive. Vede e specifiche tecniche manuale per sapè u livellu massimu di pressione sonora.
PRECAUZIONI OPERATIVI
- Pone stu pruduttu luntanu da ogni fonte di calore è assicuratevi sempre una circulazione d'aria adatta intornu à ellu.
- Ùn sovraccaricate stu pruduttu per un bellu pezzu.
- Ùn mai furzà l'elementi di cuntrollu (chjavi, manopole, ecc.).
- Ùn aduprate micca solventi, alcolu, benzene o altre sustanzi volatili per a pulizia di e parti esterne di stu pruduttu.
NOTE IMPORTANTI
Per impediscenu l'occurrence di rumore nantu à i cavi di segnali di linea, utilizate solu cavi schermati è evite micca di metteli vicinu à:
- Attrezzatura chì produce campi elettromagnetichi di alta intensità
- Cavi di putenza
- Linee di altoparlanti
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Per prevene u risicu di focu o scossa elettrica, ùn espone mai stu pruduttu à a pioggia o l'umidità.
ATTENZIONE! Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn cunnette micca à l'alimentazione elettrica mentre a griglia hè sguassata
ATTENZIONE! per riduce u risicu di scossa elettrica, ùn smuntate micca stu pruduttu à menu chì site qualificatu. Cunsultate a riparazione à u persunale di serviziu qualificatu.
A DISPOSIZIONE CORRETTA DI QUESTU PRODUTTU
Stu pruduttu deve esse consegnatu à un locu di cullizzioni autorizatu per u riciclamentu di i rifiuti di l'equipaggiu elettricu è elettronicu (EEE). A manipulazione impropria di stu tipu di rifiuti puderia avè un impattu negativu pussibule nantu à l'ambiente è a salute umana per via di sustanzi potenzialmente periculosi.
chì sò generalmente assuciati cù EEE. À u listessu tempu, a vostra cuuperazione in a dispusizione curretta di stu pruduttu cuntribuisce à l'usu efficace di e risorse naturali. Per più infurmazione nantu à induve pudete abbandunà i vostri rifiuti per u riciclamentu, per piacè cuntattate l'uffiziu lucali di a cità, l'autorità di rifiuti o u vostru serviziu di eliminazione di rifiuti domestici.
CURA E MANUTENZIONE
Per assicurà un serviziu di lunga vita, stu pruduttu deve esse adupratu seguendu questi consigli:
- Se u pruduttu hè destinatu à esse installatu à l'aria aperta, assicuratevi chì sia sottu cupertu è prutettu à a pioggia è à l'umidità.
- Se u pruduttu deve esse adupratu in un ambiente fretu, riscaldate lentamente e bobine vocali mandendu un segnale di livellu bassu per circa 15 minuti prima di invià segnali di alta potenza.
- Aduprate sempre un pannu asciuttu per pulisce e superfici esterne di l'altavoce è fate sempre quandu l'alimentazione hè spenta.
ATTENZIONE: per evità di dannà e finiture esterne ùn aduprate micca solventi di pulizia o abrasivi.
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Per i parlanti alimentati, fate a pulizia solu quandu a putenza hè spenta.
RCF SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o omissioni.
Fate sempre riferenza à l'ultima versione di u manuale nantu www.rcf.it.
DESSCRIPTION
NXL MK2 SERIES - A PROSSIMA GENERAZIONE DI SOUND
A serie NXL MK2 stabilisce una nova tappa in matrici di colonne. L'ingegneri RCF anu unitu trasduttori cuncepiti apposta cù direzzione constante, trasfurmazioni FiRPHASE è algoritmi di Bass Motion Control di novu aghjuntu, tutti guidati da un 2100W. amplificatore. Custruiti durabilmente in un armadiu di compensatu di betulla baltica robusta cù manichi ergonomici da ogni latu, i parlanti NXL sò discreti, flessibili, è offrenu prestazioni audio notevuli à qualsiasi applicazione audio prufessiunale.
A serie NXL hè custituita da altoparlanti di matrice di colonna di gamma completa ideali per applicazioni prufessiunali portatili è installate di alta putenza induve a dimensione hè un fattore criticu. U disignu di colonna elegante è a flessibilità di rigging facenu una scelta intelligente per una larga gamma di applicazioni sonore. Pò esse usatu solu, nantu à un palo, o cunghjuntatu cù un sub, vertically accoppiatu per una cobertura verticale mejorata, è pò ancu esse volatu o truss-mounted usendu i punti di rigging inclusi è accessori speciali. Da l'armadiu à a struttura finale è a griglia protettiva robusta, a Serie NXL offre a forza massima per un usu intensivu in a strada è pò esse aduprata per a stallazione fissa.
NXL 24-A
2100 Watt
4 x 6.0'' neo woofers, 1.5'' vc
Driver di cumpressione 3.0 "
24.4 kg / 53.79 lbs
NXL 44-A2100 Watt
3 x 10'' neo woofers, 2.5'' vc
Driver di cumpressione 3.0 "
33.4 kg / 73.63 lbs
CARATTERISTICHE E CONTROLLI DI PANNELLU POSTERIORE
- PRESET SELECTOR Stu selettore permette di selezziunà 3 preset differenti. Pressendu u selettore, i LED PRESET indicà quale preset hè sceltu.
LINEALE - questu preset hè cunsigliatu per tutte l'applicazioni regulare di u parlante.
2 SPEAKERS - stu preset crea l'equalizazione curretta per l'usu di dui NXL 24-A o NXL 44-A accoppiati à un subwoofer o in cunfigurazione sospesa.
HIGH-PASS - stu preset attiva un filtru high-pass 60Hz per l'accoppiamentu currettu di l'NXL 24-A o NXL 44-A cù subwoofers chì ùn anu micca u so propiu filtru internu.
- LED PRESET Questi LED indicanu u preset sceltu.
- ENTRATA COMBO XLR/JACK FEMMINA Questa entrata equilibrata accetta un connettore JACK standard o XLR maschile.
- MALE XLR SIGNAL OUTPUT Stu connettore di output XLR furnisce un loop trough per i parlanti daisy chaining.
- LED DI SURCARGA / SIGNAL Queste LED indicanu
U SIGNAL LED s'allumette in verde s'ellu ci hè un signalu presente nantu à l'ingressu COMBO principale.
U LED OVERLOAD indica una sovraccarica in u signale di input. Hè bè se u LED OVERLOAD lampeggia occasionalmente. Se u LED lampeghja freti o s'allume continuamente, diminuite u livellu di u signale evitendu u sonu distortu. In ogni casu, u amplifier hà un circuitu di limità integratu per prevene l'input clipping o overdriving the transducers.
- VOLUME CONTROL Regola u voluminu maestru.
- POWERCON INPUT SOCKET PowerCON TRUE1 TOP Cunnessione di putenza IP-Rated.
- POWERCON OUTPUT SOCKET Invia l'alimentazione AC à un altru parlante. Link di alimentazione: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W
ATTENZIONE! ATTENZIONE! A cunnessione di l'altoparlanti deve esse fatta solu da persunale qualificatu è espertu chì hà u sapè fà tecnicu o abbastanza struzzioni specifiche (per assicurà chì e cunnessione sò realizate currettamente) per prevene ogni periculu elettricu.
Per prevene ogni risicu di scossa elettrica, ùn cunnette micca l'altoparlanti quandu u ampu lificiu hè attivatu.
Prima di accende u sistema, verificate tutte e cunnessione è assicuratevi chì ùn ci sò micca cortu circuiti accidentali.
L'interu sistema di sonu deve esse cuncepitu è installatu in cunfurmità cù e leggi è i regulamenti lucali attuali in quantu à i sistemi elettrici.
CONNESSIONI
I connettori devenu esse cablati secondu e norme specificate da AES (Audio Engineering Society).
CONNETTORE XLR MASCHIALE Cablu equilibratuCONNETTORE XLR FEMININA Cablu equilibratu
- PIN 1 = TERRA (SCUDU)
- PIN 2 = CALDU (+)
- PIN 3 = FRODU (-)
CONNETTORE TRS Cablaggio mono sbilanciatuTRS CONNECTOR Cablatu mono equilibratu
- SLEEVE = TERRA (SCUDU)
- TIP = CALDU (+)
- ANELLO = FRODU (-)
PRIMA DI COLLEGARE L'ALTORE
In u pannellu posteriore truverete tutti i cuntrolli, signali è inputs di putenza. In prima verificate u voltagE etichetta applicata à u pannellu posteriore (115 Volt o 230 Volt). L'etichetta indica u voltage. Se leghjite un voltage nantu à l'etichetta o se ùn pudete micca truvà l'etichetta in tuttu, chjamate u vostru venditore o u centru di serviziu RCF autorizatu prima di cunnette u parlante. Questa verificazione rapida eviterà ogni dannu.
In casu di bisognu di cambià u voltagPer piacè chjamate u vostru venditore o CENTRE DI SERVIZI RCF autorizatu. Cette opération nécessite le remplacement de la valeur du fusible et est réservée à un CENTRE SERVICE RCF.
PRIMA DI ACCENDE L'ALTORE
Pudete avà cunnette u cavu di alimentazione è u cavu di signale. Prima di accende l'altavoce assicuratevi chì u cuntrollu di u voluminu sia à u livellu minimu (ancu nantu à a pruduzzioni di u mixer). Hè impurtante chì u mixer sia dighjà ON prima di accende l'altoparlante. Cusì eviterà danni à l'altavoce è "bumps" rumorosi per via di accende e parti di a catena audio. Hè una bona pratica di accende sempre i diffusori finalmente è di spegne li subitu dopu à u so usu. Pudete avà accende u parratore è aghjustà u cuntrollu di u vulume à un livellu propiu.
PROTEZIONI
Stu parlante hè dotatu di un sistema cumpletu di circuiti di prutezzione. U circuitu agisce assai delicatamente nantu à u signale audio, cuntrullendu u livellu è mantene a distorsione à un livellu accettabile.
VOLTAGE CONFIGURATION (RÉSERVÉ AU CENTRE DE SERVICE RCF)
200-240 Volt, 50 Hz
100-120 Volt, 60 Hz
(FUSE VALUE T6.3 AL 250V)
ACCESSORI
NXL 24-A ACCESSORI KIT D'IMPILAZIONE 2X NXL 24-A
Accessoriu per a muntagna per stack un paru di NXL 24-A nantu à un subwoofer.FLY BAR NX L24-A
Accessoriu necessariu per ogni cunfigurazione sospesa di NXL 24-AKIT MONTAGGIO SUL PALO NXL 24-A
Accessoriu per u palo per impilà un NXL 24-A nantu à un subwoofer. KIT FLY LINK NXL 24-A
Accessoriu per ligà una seconda NXL 24-A à una NXL 24-A volante dritta o angulata (dui anguli sò pussibuli: 15 ° o 20 °).
NXL 44-A ACCESSORI
FLY BAR NX L44-A
Accessoriu necessariu per ogni cunfigurazione sospesa di NXL 44-AKIT FLY LINK NXL 44-A
Accessoriu per ligà una seconda NXL 44-A à una NXL 44-A volante dritta o angulata (sono pussibuli trè anguli: 0°, 15° o 20°).KIT D'IMPILAZIONE 2X NXL 44-A
Accessoriu per u palu per impilà un paru di NXL 44-A nantu à un subwoofer
INSTALLAZIONE
NXL 24-A CONFIGURAZIONI FLOOR
NXL 44-A CONFIGURAZIONI FLOOR
NXL 24-A CONFIGURAZIONI SUSPENSE
0°
Pone l'accessoriu flat FLY LINK permette a sospensjoni di dui parlanti in cunfigurazione diretta.
15°
Placer l'accessoire FLY LINK à angle vers l'avant permet la suspension de deux NXL 24-A avec un angle de 15°.
20°
Placer l'accessoire FLY LINK incliné à l'arrière permet la suspension de deux NXL 24-A avec un angle de 20°.
NXL 44-A CONFIGURAZIONI SUSPENSE
0°
15°
20°
Cù l'accessori FLY LINK KIT NXL 44-A hè pussibule cunghjuntà dui NXL 44-A cù trè anguli pussibuli: 0°, 15° è 20°
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Ùn suspende mai stu parlante per i so manici. I manichi sò destinati à u trasportu, micca à rigging.
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Per utilizà stu pruduttu cù u subwoofer pole-mount, prima di installà u sistema, verificate e cunfigurazioni permesse è l'indicazioni riguardanti l'accessori, nantu à u RCF. websitu per evità ogni periculu è danni à e persone, animali è oggetti. In ogni casu, per piacè assicuratevi chì u subwoofer chì tene l'altavoce si trovi annantu à un pianu orizontale è senza inclinazioni.
ATTENZIONE! ATTENZIONE! L'usu di questi altoparlanti cù l'accessori di Stand è Pole Mount pò esse fattu solu da un persunale qualificatu è espertu, furmatu appropritamente in installazioni di sistemi prufessiunali. In ogni casu, hè a rispunsabilità finale di l'utilizatori per assicurà e cundizioni di sicurezza di u sistema è evità ogni periculu o dannu à persone, animali è oggetti.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
U PARLANTE NON SI ACCENDE
Assicuratevi chì l'altavoce sia accesa è cunnessa à una putenza CA attiva
U PARLANTE hè LIGATU À UN'ALIMENTAZIONE AC ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Assicuratevi chì u cavu di alimentazione sia intattu è cunnessu currettamente.
U PARLANTE EST IN SEMPRE MA NON RENDE NESSUN SON
Verificate se a surghjente di u signale invia currettamente è se i cavi di signale ùn sò micca dannighjati.
U SONU HÈ DISTORTU E U LED DI SURCARICA CLINCHE FREQUENTEMENT
Turnate u livellu di uscita di u mixer.
U SONU hè TRÈ BASSA È SIBBITU
U guadagnu fonte o u livellu di uscita di u mixer pò esse troppu bassu.
U SONU SIBBIA ANCHE À UN AVANZU E UN VOLUMU CORPU
A surghjente puderia mandà un signale di bassa qualità o rumurosu
RUMBU RUMANITU O BUZZU
Verificate a messa à terra AC è tutte e apparecchiature cunnesse à l'entrata di u mixer cumprese cavi è connettori.
ATTENZIONE! per riduce u risicu di scossa elettrica, ùn smuntate micca stu pruduttu à menu chì site qualificatu. Cunsultate a riparazione à u persunale di serviziu qualificatu.
SPECIFICATION
NXL 24-A MK2 | NXL 44-A MK2 | ||
Specificazioni acustiche | Risposta di Frequency: | 60 Hz ÷ 20000 Hz | 45 Hz ÷ 20000 Hz |
SPL max @ 1 m: | 132 dB | 135 dB | |
Angulu di copertura horizontale: | 100° | 100° | |
Angulu di copertura verticale: | 30° | 25° | |
Trasduttori | Driver di cumpressione: | 1 x 1.4" neo, 3.0" vc | 1 x 1.4" neo, 3.0" vc |
Woofer: | 4 x 6.0" neo, 1.5" vc | 3 x 10" neo, 2.5" vc | |
Sezione Input / Output | Segnale di ingressu: | bal/unbal | bal/unbal |
Connettori di input: | Combo XLR/Jack | Combo XLR/Jack | |
Connettori di output: | XLR | XLR | |
Sensibilità di input: | +4 dBu | -2 dBu/+4 dBu | |
Sezione processore | Frequenze di crossover: | 800 | 800 |
Prutezzione: | Termale, Escursioni, RMS | Termale, Escursioni, RMS | |
Limitatore: | Soft Limiter | Soft Limiter | |
Cuntrolli: | Lineare, 2 Speakers, High-Pass, Volume | Lineare, 2 Speakers, High-Pass, Volume | |
Sezione di putenza | Potenza Totale: | 2100 W Peak | 2100 W Peak |
Alte frequenze: | 700 W Peak | 700 W Peak | |
Frequenze basse: | 1400 W Peak | 1400 W Peak | |
Raffreddamentu: | Convezione | Convezione | |
Cunnessioni: | Powercon IN/OUT | Powercon IN/OUT | |
Conformità standard | Marcatura CE: | Iè | Iè |
Specificazioni fisiche | Armadiu / Materiale di casu: | Plywood di betula baltica | Plywood di betula baltica |
Hardware: | 4 x M8, 4 x serratura rapida | 8 x M8, 8 x serratura rapida | |
Manichi: | 2 latu | 2 latu | |
Montu à palu / Capu: | Iè | Iè | |
Grille: | Steel | Steel | |
Culore: | Neru | Neru | |
Taglia | Altezza: | 1056 mm / 41.57 inch | 1080 mm / 42.52 inch |
larghezza: | 201 mm / 7.91 inch | 297.5 mm / 11.71 inch | |
Profundità: | 274 mm / 10.79 inch | 373 mm / 14.69 inch | |
Pesu: | 24.4 kg / 53.79 lbs | 33.4 kg / 73.63 lbs | |
Infurmazioni di spedizione | Altezza di u pacchettu: | 320 mm / 12.6 inch | 400 mm / 15.75 inch |
Larghezza di u pacchettu: | 1080 mm / 42.52 inch | 1115 mm / 43.9 inch | |
Profundità di u pacchettu: | 230 mm / 9.06 inch | 327 mm / 12.87 inch | |
Pesu di u pacchettu: | 27.5 kg / 60.63 lbs | 35.5 kg / 78.26 lbs |
DIMENSIONI NXL 24-A
DIMENSIONI NXL 44-A
RCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Reggio Emilia – Italie
Tel +39 0522 274 411 - Fax +39 0522 232 428 - e-mail: info@rcf.it – www.rcf.it
Documenti / Risorse
![]() |
RCF NXL 44-A Array attivi bidirezionali [pdfManuale di u pruprietariu NXL 44-A Arrays attivi bidirezionali, NXL 44-A, Arrays attivi bidirezionali |