Arreglos activos bidireccionales RCF NXL 44-A

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN GENERAL
Los símbolos utilizados en este documento dan aviso de importantes instrucciones de funcionamiento y advertencias que deben seguirse estrictamente.
![]() |
PRECAUCIÓN |
Instrucciones de funcionamiento importantes: explica los peligros que podrían dañar un producto, incluida la pérdida de datos. |
![]() |
ADVERTENCIA |
Consejos importantes sobre el uso de voltagy el riesgo potencial de descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte. |
![]() |
NOTAS IMPORTANTES |
Información útil y relevante sobre el tema. |
![]() |
SOPORTES, CARROS Y CARROS |
Información sobre el uso de soportes, carros y carritos. Recuerda moverse con extrema precaución y nunca inclinarse. |
![]() |
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS |
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica, de acuerdo con la directiva WEEE (2012/19 / EU) y su ley nacional. |
NOTAS IMPORTANTES
Este manual contiene información importante sobre el uso correcto y seguro del dispositivo. Antes de conectar y utilizar este producto, lea atentamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futuras consultas. El manual debe considerarse parte integral de este producto y debe acompañarlo cuando cambie de propietario como referencia para la correcta instalación y uso, así como para las precauciones de seguridad. RCF SpA no asumirá ninguna responsabilidad por la instalación y / o uso incorrectos de este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Todas las precauciones, en particular las de seguridad, deben leerse con especial atención, ya que proporcionan información importante.
- Alimentación desde la red eléctrica
- a. La red voltage es suficientemente alta como para implicar un riesgo de electrocución; instale y conecte este producto antes de enchufarlo.
- b. Antes de encender, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente y que el volumentage de su red eléctrica corresponde al volumentage se muestra en la placa de características de la unidad, de lo contrario, comuníquese con su distribuidor RCF.
- c. Las partes metálicas del equipo se conectan a tierra a través del cable de alimentación. Un aparato con construcción de CLASE I se debe conectar a una toma de corriente con conexión a tierra de protección.
- d. Proteja el cable de alimentación contra daños; asegúrese de que esté colocado de manera que no pueda ser pisado ni aplastado por objetos.
- e. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, nunca abra este producto: no hay piezas en su interior a las que el usuario necesite acceder.
- f. Tenga cuidado: en el caso de un producto suministrado por el fabricante solo con conectores POWERCON y sin un cable de alimentación, junto con conectores POWERCON tipo NAC3FCA (entrada de energía) y NAC3FCB (salida de energía), los siguientes cables de alimentación que cumplan con la norma nacional deberán ser usado:
- UE: tipo de cable H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 – Norma IEC 60227-1
- es: tipo de cable VCTF 3×2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Estándar JIS C3306
- A NOSOTROS: tipo de cable SJT/SJTO 3×14 AWG; 15Amp/ 125V ~ - Estándar ANSI / UL 62
- Asegúrese de que no entren objetos o líquidos en este producto, ya que esto puede causar un cortocircuito. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre este aparato. No se deben colocar fuentes desnudas (como velas encendidas) sobre este aparato.
- Nunca intente realizar operaciones, modificaciones o reparaciones que no estén expresamente descritas en este manual.
Comuníquese con su centro de servicio autorizado o con personal calificado si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones:- El producto no funciona (o funciona de forma anómala).
- El cable de alimentación está dañado.
- Han entrado objetos o líquidos en la unidad.
- El producto ha sido sometido a un fuerte impacto.
- Si este producto no se utiliza durante un período prolongado, desconecte el cable de alimentación.
- Si este producto comienza a emitir olores extraños o humo, apáguelo inmediatamente y desconecte el cable de alimentación.
- No conecte este producto a ningún equipo o accesorio no previsto. Para la instalación suspendida, utilice únicamente los puntos de anclaje dedicados y no intente colgar este producto utilizando elementos que no sean adecuados o no específicos para este propósito. Compruebe también la idoneidad de la superficie de apoyo a la que se ancla el producto (pared, techo, estructura, etc.), y los componentes utilizados para la fijación (tacos, tornillos, soportes no suministrados por RCF, etc.), que deben garantizar la seguridad del sistema / instalación a lo largo del tiempo, considerando también, por ej.ampes decir, las vibraciones mecánicas normalmente generadas por los transductores.
Para evitar el riesgo de caída del equipo, no apile varias unidades de este producto a menos que se especifique esta posibilidad en el manual del usuario. - RCF SpA recomienda encarecidamente que este producto sea instalado únicamente por instaladores profesionales cualificados (o empresas especializadas) que puedan garantizar una correcta instalación y certificarla según las normas vigentes. Todo el sistema de audio debe cumplir con las normas y reglamentos vigentes en materia de sistemas eléctricos.
- Soportes, carros y carritos.
El equipo solo debe usarse en soportes, carros y carros, cuando sea necesario, recomendados por el fabricante. El conjunto de equipo / soporte / carro / carro debe moverse con extrema precaución. Las paradas repentinas, la fuerza de empuje excesiva y los pisos desiguales pueden hacer que el conjunto se vuelque. Nunca incline el conjunto. - Hay numerosos factores mecánicos y eléctricos a tener en cuenta a la hora de instalar un sistema de audio profesional (además de los estrictamente acústicos, como la presión sonora, los ángulos de cobertura, la respuesta en frecuencia, etc.).
- Pérdida de audición.
La exposición a altos niveles de sonido puede causar pérdida auditiva permanente. El nivel de presión acústica que conduce a la pérdida de audición es diferente de persona a persona y depende de la duración de la exposición. Para evitar una exposición potencialmente peligrosa a niveles elevados de presión acústica, toda persona expuesta a estos niveles debe utilizar los dispositivos de protección adecuados. Cuando se utiliza un transductor capaz de producir altos niveles de sonido, es necesario usar tapones para los oídos o auriculares protectores. Consulte las especificaciones técnicas del manual para conocer el nivel máximo de presión sonora.
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
- Coloque este producto lejos de cualquier fuente de calor y asegúrese siempre de que haya una adecuada circulación de aire a su alrededor.
- No sobrecargue este producto durante mucho tiempo.
- Nunca fuerce los elementos de control (teclas, perillas, etc.).
- No utilice disolventes, alcohol, benceno u otras sustancias volátiles para limpiar las partes externas de este producto.
NOTAS IMPORTANTES
Para evitar la aparición de ruido en los cables de señal de línea, utilice únicamente cables blindados y evite colocarlos cerca de:
- Equipo que produce campos electromagnéticos de alta intensidad.
- Cables de alimentación
- Líneas de altavoces
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca exponga este producto a la lluvia o la humedad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte a la fuente de alimentación principal mientras se quita la rejilla
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto a menos que esté calificado. Refiera el servicio a personal de servicio calificado.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Este producto debe entregarse en un lugar de recogida autorizado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE). El manejo inadecuado de este tipo de residuos podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas
que generalmente se asocian con EEE. Al mismo tiempo, su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al uso efectivo de los recursos naturales. Para obtener más información sobre dónde puede depositar su equipo de desecho para su reciclaje, comuníquese con la oficina local de la ciudad, la autoridad de desechos o el servicio de eliminación de desechos domésticos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para garantizar un servicio de larga duración, este producto debe utilizarse siguiendo estos consejos:
- Si el producto está diseñado para instalarse al aire libre, asegúrese de que esté cubierto y protegido de la lluvia y la humedad.
- Si es necesario utilizar el producto en un ambiente frío, caliente lentamente las bobinas de voz enviando una señal de bajo nivel durante unos 15 minutos antes de enviar señales de alta potencia.
- Utilice siempre un paño seco para limpiar las superficies exteriores del altavoz y hágalo siempre cuando esté apagado.
PRECAUCIÓN: para no dañar los acabados exteriores no utilice disolventes de limpieza ni abrasivos.
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! En el caso de los altavoces autoamplificados, realice la limpieza solo cuando la alimentación esté apagada.
RCF SpA se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso para subsanar errores y/u omisiones.
Consulte siempre la última versión del manual en www.rcf.it.
DESCRIPCIÓN
SERIE NXL MK2: LA PRÓXIMA GENERACIÓN DE SONIDO
La serie NXL MK2 establece un nuevo hito en arreglos de columnas. Los ingenieros de RCF han fusionado transductores especialmente diseñados con directividad constante, procesamiento FiRPHASE y algoritmos de control de movimiento de bajos recientemente agregados, todo impulsado por un 2100W amplificador Construidos de forma duradera en un resistente gabinete de madera contrachapada de abedul báltico con manijas ergonómicas en cada lado, los altavoces NXL son discretos, flexibles y brindan un rendimiento de audio extraordinario para cualquier aplicación de audio profesional.
La serie NXL consta de altavoces de matriz de columna de rango completo ideales para aplicaciones profesionales instaladas y portátiles de alta potencia donde el tamaño es un factor crítico. El elegante diseño de columna y la flexibilidad de montaje lo convierten en una opción inteligente para una amplia gama de aplicaciones de sonido. Se puede usar solo, en un poste o junto con un sub, acoplado verticalmente para una mejor cobertura vertical, y también se puede colgar o montar en truss utilizando los puntos de suspensión incluidos y los accesorios especiales. Desde el gabinete hasta la textura final y la resistente rejilla protectora, la Serie NXL ofrece la máxima resistencia para un uso intensivo en carretera y se puede utilizar para instalación fija.
NXL 24-A
2100 vatios
4 woofers neo de 6.0'', vc de 1.5''
Controlador de compresión de 3.0"
24.4 kg/53.79 libras
NXL 44-A
2100 vatios
3 woofers neo de 10'', vc de 2.5''
Controlador de compresión de 3.0"
33.4 kg/73.63 libras
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DEL PANEL TRASERO

- SELECTOR DE PRESETS Este selector permite seleccionar 3 presets diferentes. Al pulsar el selector, los LEDS DE PRESET indicarán qué preset está seleccionado.
LINEAR: este ajuste preestablecido se recomienda para todas las aplicaciones habituales del altavoz.
2 ALTAVOCES: este preajuste crea la ecualización correcta para el uso de dos NXL 24-A o NXL 44-A acoplados en un subwoofer o en configuración suspendida.
HIGH-PASS: este preset activa un filtro de paso alto de 60 Hz para el correcto acoplamiento del NXL 24-A o NXL 44-A con subwoofers que no cuentan con su propio filtro interno.
- LED DE PRESET Estos LED indican el preset seleccionado.
- ENTRADA COMBO XLR / JACK FEMENINA Esta entrada balanceada acepta un conector macho JACK o XLR estándar.
- SALIDA DE SEÑAL XLR MACHO Este conector de salida XLR proporciona un canal de bucle para la conexión en cadena de altavoces.
- LEDS DE SOBRECARGA / SEÑAL Estos LED indican
El LED SIGNAL se ilumina en verde si hay una señal presente en la entrada COMBO principal.
El LED OVERLOAD indica una sobrecarga en la señal de entrada. Está bien si el LED OVERLOAD parpadea ocasionalmente. Si el LED parpadea con frecuencia o se enciende continuamente, baje el nivel de la señal evitando el sonido distorsionado. De todos modos, el ampLifier tiene un circuito limitador incorporado para evitar que la entrada se corte o sobrecargue los transductores.
- CONTROL DE VOLUMEN Ajusta el volumen principal.
- TOMA DE ENTRADA POWERCON PowerCON TRUE1 TOP Conexión de alimentación con clasificación IP.
- TOMA DE SALIDA POWERCON Envía la alimentación de CA a otro altavoz. Enlace de potencia: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300W
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Las conexiones de los altavoces solo deben ser realizadas por personal calificado y experimentado que tenga los conocimientos técnicos o suficientes instrucciones específicas (para garantizar que las conexiones se realicen correctamente) para evitar cualquier peligro eléctrico.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no conecte altavoces cuando el ampLifier está encendido.
Antes de encender el sistema, verifique todas las conexiones y asegúrese de que no haya cortocircuitos accidentales.
Todo el sistema de sonido se diseñará e instalará de acuerdo con las leyes y reglamentaciones locales vigentes con respecto a los sistemas eléctricos.
CONEXIONES
Los conectores deben estar cableados de acuerdo con los estándares especificados por la AES (Audio Engineering Society).
CONECTOR XLR MACHO Cableado equilibrado
CONECTOR XLR HEMBRA Cableado equilibrado
- PIN 1 = TIERRA (ESCUDO)
- PIN 2 = ACTIVO (+)
- PIN 3 = FRÍO (-)
CONECTOR TRS Cableado mono no balanceado
CONECTOR TRS Cableado mono balanceado
- MANGA = TIERRA (ESCUDO)
- SUGERENCIA = CALIENTE (+)
- ANILLO = FRÍO (-)
ANTES DE CONECTAR EL ALTAVOZ
En el panel trasero encontrará todos los controles, señales y entradas de energía. Primero verifique el voltage etiqueta colocada en el panel trasero (115 voltios o 230 voltios). La etiqueta indica el volumen correctotagmi. Si lee un volumen incorrectotage en la etiqueta o si no puede encontrar la etiqueta, llame a su proveedor o al CENTRO DE SERVICIO RCF autorizado antes de conectar el altavoz. Esta comprobación rápida evitará cualquier daño.
En caso de necesidad de cambiar el voltage llame a su proveedor o al CENTRO DE SERVICIO RCF autorizado. Esta operación requiere la sustitución del valor del fusible y está reservada a un CENTRO DE SERVICIO RCF.
ANTES DE ENCENDER EL ALTAVOZ
Ahora puede conectar el cable de alimentación y el cable de señal. Antes de encender el altavoz, asegúrese de que el control de volumen esté en el nivel mínimo (incluso en la salida del mezclador). Es importante que el mezclador ya esté encendido antes de encender el altavoz. Esto evitará daños en el altavoz y "golpes" ruidosos debido al encendido de partes de la cadena de audio. Es una buena práctica encender siempre los altavoces por fin y apagarlos inmediatamente después de su uso. Ahora puede encender el altavoz y ajustar el control de volumen a un nivel adecuado.
PROTECCIONES
Este altavoz está equipado con un sistema completo de circuitos de protección. El circuito actúa muy suavemente sobre la señal de audio, controlando el nivel y manteniendo la distorsión en un nivel aceptable.
VOLTAGE CONFIGURACIÓN (RESERVADO AL CENTRO DE SERVICIO RCF)
200-240 voltios, 50 Hz
100-120 voltios, 60 Hz
(VALOR FUSIBLE T6.3 AL 250V)
ACCESORIOS
ACCESORIOS NXL 24-A
KIT DE APILAMIENTO 2X NXL 24-A
Accesorio de montaje en poste para apilar un par de NXL 24-A en un subwoofer.
BARRA DE VOLANTE NX L24-A
Accesorio necesario para cualquier configuración suspendida de NXL 24-A
KIT DE MONTAJE EN POSTE NXL 24-A
Accesorio de montaje en poste para apilar un NXL 24-A en un subwoofer.
KIT ENLACE MOSCA NXL 24-A
Accesorio para conectar un segundo NXL 24-A a un NXL 24-A volador recto o en ángulo (son posibles dos ángulos: 15° o 20°).
ACCESORIOS NXL 44-A
BARRA DE VOLANTE NX L44-A
Accesorio necesario para cualquier configuración suspendida de NXL 44-A
KIT ENLACE MOSCA NXL 44-A
Accesorio para conectar un segundo NXL 44-A a un NXL 44-A volador recto o en ángulo (son posibles tres ángulos: 0°, 15° o 20°).
KIT DE APILAMIENTO 2X NXL 44-A
Accesorio de montaje en poste para apilar un par de NXL 44-A en un subwoofer
INSTALACIÓN
CONFIGURACIONES DE SUELO NXL 24-A

CONFIGURACIONES DE SUELO NXL 44-A
CONFIGURACIONES SUSPENDIDAS NXL 24-A

0°
La colocación del accesorio FLY LINK plano permite la suspensión de dos altavoces en configuración recta.
15°
La colocación frontal del accesorio FLY LINK en ángulo permite la suspensión de dos NXL 24-A con un ángulo de 15°.
20°
La colocación del accesorio FLY LINK en ángulo hacia atrás permite la suspensión de dos NXL 24-A con un ángulo de 20°.
CONFIGURACIONES SUSPENDIDAS NXL 44-A

0°
15°
20°
Con el accesorio FLY LINK KIT NXL 44-A es posible unir dos NXL 44-A con tres ángulos posibles: 0°, 15° y 20°
ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Nunca suspenda este altavoz por sus asas. Las manijas están diseñadas para el transporte, no para el aparejo.
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Para utilizar este producto con el subwoofer de montaje en poste, antes de instalar el sistema, verifique las configuraciones permitidas y las indicaciones sobre los accesorios, en el RCF websitio para evitar cualquier peligro y daños a personas, animales y objetos. En cualquier caso, asegúrese de que el subwoofer que sostiene el altavoz esté ubicado en un piso horizontal y sin inclinaciones.
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! El uso de estos altavoces con accesorios de montaje en soporte y poste solo puede ser realizado por personal calificado y experimentado, debidamente capacitado en instalaciones de sistemas profesionales. En cualquier caso, es responsabilidad final del usuario garantizar las condiciones de seguridad del sistema y evitar cualquier peligro o daño a personas, animales y cosas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL ALTAVOZ NO SE ENCIENDE
Asegúrese de que el altavoz esté encendido y conectado a una fuente de alimentación de CA activa.
EL ALTAVOZ ESTÁ CONECTADO A UNA CORRIENTE DE CA ACTIVA PERO NO SE ENCIENDE
Asegúrese de que el cable de alimentación esté intacto y conectado correctamente.
EL ALTAVOZ ESTÁ ENCENDIDO PERO NO HACE NINGÚN SONIDO
Compruebe si la fuente de señal se envía correctamente y si los cables de señal no están dañados.
EL SONIDO ESTÁ DISTORTADO Y EL LED DE SOBRECARGA PARPADEA CON FRECUENCIA
Baje el nivel de salida del mezclador.
EL SONIDO ES MUY BAJO Y SILENCIOSO
Es posible que la ganancia de la fuente o el nivel de salida del mezclador sean demasiado bajos.
EL SONIDO SISTE INCLUSO CON LA GANANCIA Y EL VOLUMEN ADECUADOS
La fuente puede enviar una señal ruidosa o de baja calidad
Zumbidos o zumbidos
Compruebe la conexión a tierra de CA y todos los equipos conectados a la entrada del mezclador, incluidos los cables y conectores.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto a menos que esté calificado. Refiera el servicio a personal de servicio calificado.
ESPECIFICACIÓN
| NXL 24-A MK2 | NXL 44-A MK2 | ||
| Especificaciones acústicas | Respuesta de frecuencia: | 60Hz ÷ 20000Hz | 45Hz ÷ 20000Hz |
| SPL máximo a 1 m: | 132 dB | 135 dB | |
| Ángulo de cobertura horizontal: | 100° | 100° | |
| Ángulo de cobertura vertical: | 30° | 25° | |
| Transductores | Controlador de compresión: | 1 x 1.4” neo, 3.0” vc | 1 x 1.4” neo, 3.0” vc |
| woofer: | 4 x 6.0” neo, 1.5” vc | 3 x 10” neo, 2.5” vc | |
| Sección de entrada / salida | Señal de entrada: | bal / unbal | bal / unbal |
| Conectores de entrada: | Combinación XLR/Jack | Combinación XLR/Jack | |
| Conectores de salida: | XLR | XLR | |
| Sensibilidad de entrada: | +4 dBu | -2 dBu / + 4 dBu | |
| Sección del procesador | Frecuencias de cruce: | 800 | 800 |
| Protecciones: | Térmica, Excurs., RMS | Térmica, Excurs., RMS | |
| Limitador: | Limitador suave | Limitador suave | |
| Controles: | Lineal, 2 altavoces, paso alto, volumen | Lineal, 2 altavoces, paso alto, volumen | |
| Sección de potencia | Potencia total: | 2100 W pico | 2100 W pico |
| Altas frecuencias: | 700 W pico | 700 W pico | |
| Bajas frecuencias: | 1400 W pico | 1400 W pico | |
| Enfriamiento: | Convección | Convección | |
| Conexiones: | ENTRADA/SALIDA Powercon | ENTRADA/SALIDA Powercon | |
| Cumplimiento de normas | Marcado CE: | Sí | Sí |
| Especificaciones físicas | Material del gabinete/caja: | Contrachapado de abedul báltico | Contrachapado de abedul báltico |
| Hardware: | 4 x M8, 4 x cierre rápido | 8 x M8, 8 x cierre rápido | |
| Manijas: | 2 lado | 2 lado | |
| Montaje en poste/tapa: | Sí | Sí | |
| Reja: | Acero | Acero | |
| Color: | Negro | Negro | |
| Tamaño | Altura: | 1056 mm / 41.57 pulgadas | 1080 mm / 42.52 pulgadas |
| Ancho: | 201 mm / 7.91 pulgadas | 297.5 mm / 11.71 pulgadas | |
| Profundidad: | 274 mm / 10.79 pulgadas | 373 mm / 14.69 pulgadas | |
| Peso: | 24.4 kg/53.79 libras | 33.4 kg/73.63 libras | |
| Información de envío | Altura del paquete: | 320 mm / 12.6 pulgadas | 400 mm / 15.75 pulgadas |
| Ancho del paquete: | 1080 mm / 42.52 pulgadas | 1115 mm / 43.9 pulgadas | |
| Profundidad del paquete: | 230 mm / 9.06 pulgadas | 327 mm / 12.87 pulgadas | |
| Peso del paquete: | 27.5 kg/60.63 libras | 35.5 kg/78.26 libras | |
DIMENSIONES NXL 24-A

DIMENSIONES NXL 44-A

RCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 - 42124 Reggio Emilia - Italia
Tel +39 0522 - Fax +274 411 - correo electrónico: info@rcf.it – www.rcf.it
Documentos / Recursos
![]() |
Arreglos activos bidireccionales RCF NXL 44-A [pdf] Manual del propietario NXL 44-A Matrices activas bidireccionales, NXL 44-A, Matrices activas bidireccionales |









