RCF-логотип

RCF NXL 44-A Двосторонні активні масиви

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-image

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ТА ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Символи, що використовуються в цьому документі, повідомляють про важливі інструкції з експлуатації та попередження, яких слід неухильно дотримуватися.

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig24  

УВАГА

Важлива інструкція з експлуатації: пояснює небезпеки, які можуть пошкодити виріб, включаючи втрату даних
RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig25  

УВАГА

Важливі поради щодо використання небезпечних випtages та потенційний ризик ураження електричним струмом, травмування або смерті.
RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig26  

ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ

Корисна та актуальна інформація по темі
RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig27  

ОПОРИ, ВІЗКИ І ВОЗКИ

Інформація про використання підстав, візків та візків. Нагадує рухатися з особливою обережністю і ніколи не нахилятися.
RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig28  

 

УТИЛІЗАЦІЯ ВІДХОДІВ

Цей символ вказує на те, що цей виріб не слід викидати разом з побутовими відходами відповідно до директиви WEEE (2012/19/ЄС) та вашого національного законодавства.

ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ
Цей посібник містить важливу інформацію про правильне та безпечне використання пристрою. Перш ніж підключати та використовувати цей виріб, уважно прочитайте цю інструкцію та зберігайте її під рукою для подальшого використання. Посібник слід вважати невід'ємною частиною цього виробу і повинен супроводжувати його, коли він змінює власника, як орієнтир для правильного встановлення та використання, а також для техніки безпеки. RCF SpA не несе відповідальності за неправильну установку та / або використання цього виробу.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

  1. Усі застереження, зокрема ті, що стосуються безпеки, слід прочитати з особливою увагою, оскільки вони містять важливу інформацію.
  2. Живлення від мережі
    • a. Мережевий випtage є достатньо високим, щоб спричинити ризик ураження електричним струмом; встановіть і підключіть цей продукт перед підключенням.
    • b. Перш ніж увімкнути живлення, переконайтеся, що всі з’єднання зроблено правильно та об’ємtage вашої мережі відповідає обtage зазначено на паспортній табличці на пристрої, якщо ні, зверніться до свого дилера RCF.
    • c. Металеві частини пристрою заземлені через кабель живлення. Пристрій із конструкцією КЛАСУ I слід підключати до розетки електромережі за допомогою захисного заземлення.
    • d. Захистіть кабель живлення від пошкоджень; переконайтеся, що він розташований таким чином, що на нього не можна наступити або розчавити предмети.
    • e. Щоб запобігти ризику ураження електричним струмом, ніколи не відкривайте цей виріб: всередині немає частин, до яких користувач повинен мати доступ.
    • f. Будьте обережні: у випадку виробу, що поставляється виробником лише з роз'ємами POWERCON і без кабелю живлення, спільно з роз'ємами POWERCON типу NAC3FCA (вхід живлення) та NAC3FCB (вимкнення живлення), наступні кабелі живлення, що відповідають національному стандарту, повинні бути використаним:
      • ЄС: Тип шнура H05VV-F 3G 3×2.5 мм2 – Стандарт IEC 60227-1
      • JP: шнур типу VCTF 3×2 мм2; 15Amp/120 В ~ - Стандарт JIS C3306
      • США: шнур типу SJT/SJTO 3×14 AWG; 15Amp/125 В ~ - Стандарт ANSI/UL 62
  3. Переконайтеся, що в цей виріб не можуть потрапити жодні предмети або рідина, оскільки це може призвести до короткого замикання. Цей пристрій не повинен піддаватися потраплянню крапель або бризок. Ніякі предмети, наповнені рідиною, наприклад вази, не можна класти на цей пристрій. На цей пристрій не можна розміщувати відкриті джерела (наприклад, запалені свічки).
  4. Ніколи не намагайтеся виконувати будь-які операції, модифікації чи ремонти, які прямо не описані в цьому посібнику.
    Зверніться до авторизованого сервісного центру або кваліфікованого персоналу, якщо станеться будь-яке з наступного:
    • Виріб не працює (або функціонує аномально).
    • Кабель живлення пошкоджено.
    • У пристрій потрапили предмети або рідина.
    • Продукт зазнав сильного удару.
  5. Якщо цей виріб не використовується протягом тривалого часу, від'єднайте кабель живлення.
  6. Якщо цей виріб починає виділяти дивний запах або димити, негайно вимкніть його та від’єднайте кабель живлення.
  7. Не підключайте цей виріб до будь -якого обладнання або аксесуарів, які не передбачені. Для підвісної установки використовуйте лише спеціальні точки кріплення та не намагайтеся підвісити цей виріб за допомогою елементів, які не підходять або не є спеціальними для цієї мети. Також перевірте придатність опорної поверхні, на яку кріпиться виріб (стіна, стеля, конструкція тощо), а також компонентів, що використовуються для кріплення (гвинти, гвинти, кронштейни, які не поставляються RCF тощо), що має гарантувати безпеки системи / установки з плином часу, також враховуючи, наприкладample, механічні коливання, які зазвичай генеруються перетворювачами.
    Щоб запобігти ризику падіння обладнання, не складайте кілька одиниць цього виробу, якщо така можливість не зазначена в посібнику користувача.
  8. RCF SpA наполегливо рекомендує, щоб цей продукт встановлювали лише професійні кваліфіковані інсталятори (або спеціалізовані фірми), які можуть забезпечити правильне встановлення та сертифікувати його відповідно до чинних норм. Вся аудіосистема повинна відповідати чинним стандартам і нормам щодо електричних систем.
  9. Опори, візки та візки.
    Обладнання слід використовувати лише на підставках, візках та візках, де це необхідно, що рекомендовано виробником. Переміщувати обладнання / опору / візок / візок потрібно з особливою обережністю. Раптові зупинки, надмірна сила натискання та нерівні підлоги можуть спричинити перекидання вузла. Ніколи не нахиляйте вузол.
  10. Встановлюючи професійну аудіосистему, необхідно враховувати численні механічні та електричні фактори (крім суто акустичних, як-от звуковий тиск, кути охоплення, частотна характеристика тощо).
  11. Втрата слуху.
    Вплив високих рівнів звуку може призвести до постійної втрати слуху. Рівень акустичного тиску, який призводить до втрати слуху, відрізняється від людини до людини і залежить від тривалості впливу. Щоб запобігти потенційно небезпечному впливу високих рівнів акустичного тиску, кожен, хто зазнає впливу цих рівнів, повинен використовувати відповідні захисні пристрої. Тому, коли використовується датчик, здатний видавати високі рівні звуку, необхідно носити беруші або захисні навушники. Щоб дізнатися максимальний рівень звукового тиску, дивіться посібник з технічних характеристик.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

  • Розташуйте цей виріб подалі від будь-яких джерел тепла та завжди забезпечуйте належну циркуляцію повітря навколо нього.
  • Не перевантажуйте цей продукт протягом тривалого часу.
  • Ніколи не натискайте на елементи керування (ключі, ручки тощо).
  • Не використовуйте розчинники, спирт, бензол або інші леткі речовини для чищення зовнішніх частин цього продукту.

ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ
Щоб запобігти виникненню шумів на кабелях лінійного сигналу, використовуйте лише екрановані кабелі та не прокладайте їх поблизу:

  • Обладнання, що виробляє електромагнітні поля високої інтенсивності
  • Силові кабелі
  • Лінії гучномовців

УВАГА! УВАГА! Щоб запобігти ризику пожежі або ураження електричним струмом, ніколи не піддавайте цей виріб впливу дощу або вологи.
УВАГА! Щоб запобігти небезпеці ураження електричним струмом, не підключайте до джерела живлення, коли решітка знята
УВАГА! щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не розбирайте цей виріб, якщо ви не маєте відповідної кваліфікації. Зверніться до обслуговування кваліфікованого обслуговуючого персоналу.

ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ВИРОБУ

Цей продукт слід передати в авторизований пункт збору відходів електричного та електронного обладнання (EEE). Неналежне поводження з цим типом відходів може мати можливий негативний вплив на навколишнє середовище та здоров'я людини через потенційно небезпечні речовини
які зазвичай пов’язані з EEE. Водночас ваша співпраця щодо правильної утилізації цього продукту сприятиме ефективному використанню природних ресурсів. Для отримання додаткової інформації про те, куди можна здати використане обладнання для переробки, зверніться до місцевого міського управління, служби утилізації відходів або служби утилізації побутових відходів.

ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

Щоб забезпечити тривалий термін служби, цей продукт слід використовувати, дотримуючись таких порад:

  • Якщо виріб передбачається встановлювати на відкритому повітрі, переконайтеся, що він під кришкою та захищений від дощу та вологи.
  • Якщо виріб потрібно використовувати в холодному середовищі, повільно розігрійте звукові котушки, надіславши сигнал низького рівня протягом приблизно 15 хвилин, перш ніж надсилати сигнали високої потужності.
  • Для очищення зовнішніх поверхонь динаміка завжди використовуйте суху ганчірку та завжди, коли живлення вимкнено.

УВАГА: щоб уникнути пошкодження зовнішньої обробки, не використовуйте миючі розчинники або абразиви.
УВАГА! УВАГА! Для активних динаміків очищайте лише тоді, коли живлення вимкнено.

RCF SpA залишає за собою право вносити зміни без попереднього повідомлення, щоб виправити будь-які помилки та/або упущення.
Завжди звертайтесь до останньої версії посібника www.rcf.it.

ОПИС

СЕРІЯ NXL MK2 – НАСТУПНЕ ПОКОЛІННЯ ЗВУКУ
Серія NXL MK2 встановлює нову віху в масивах стовпців. Інженери RCF об’єднали спеціально розроблені перетворювачі з постійною спрямованістю, обробкою FiRPHASE та нещодавно доданими алгоритмами керування басовими рухами, які керуються потужністю 2100 Вт. amplifier. Міцні динаміки NXL, вбудовані в міцну фанерну шафу з балтійської берези, з ергономічними ручками з обох боків, ненав’язливі, гнучкі та забезпечують надзвичайну якість звуку в будь-якому професійному аудіододатку.

Серія NXL складається з повнодіапазонних динаміків колонок, ідеальних для потужних портативних і встановлених професійних додатків, де розмір є критичним фактором. Гладкий дизайн колони та гнучкість оснащення роблять його розумним вибором для широкого діапазону звукових додатків. Його можна використовувати окремо, на стовпі або в парі з підводним підводним апаратом, вертикально з’єднаним для покращеного вертикального покриття, а також його можна літати або монтувати на фермі за допомогою доданих точок такелажу та спеціальних аксесуарів. Від корпусу до остаточної текстури та міцної захисної решітки, серія NXL пропонує максимальну міцність для інтенсивного використання в дорозі та може використовуватися для стаціонарної установки.

NXL 24-ARCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig1.

2100 Вт
4 х 6.0 дюйма нео НЧ-динаміки, 1.5 дюйма vc
Драйвер стиснення 3.0 дюйма
24.4 кг / 53.79 фунта

NXL 44-ARCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig22100 Вт
3 х 10 дюйма нео НЧ-динаміки, 2.5 дюйма vc
Драйвер стиснення 3.0 дюйма
33.4 кг / 73.63 фунта

ОСОБЛИВОСТІ ТА УПРАВЛІННЯ ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig3

  1. СЕЛЕКТОР ПРЕДУСТАНОВОК Цей селектор дозволяє вибрати 3 різні пресети. Натиснувши селектор, світлодіоди PRESET покажуть, який пресет вибрано.
    • RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig4ЛІНІЙНИЙ - цей пресет рекомендований для всіх звичайних застосувань динаміка.
    • RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig52 SPEAKERS – це попереднє налаштування створює правильне вирівнювання для використання двох NXL 24-A або NXL 44-A, з’єднаних на сабвуфері або в підвішеній конфігурації.
    • RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig6HIGH-PASS – ці налаштування активують фільтр високих частот 60 Гц для правильного з’єднання NXL 24-A або NXL 44-A з сабвуферами, які не мають власного внутрішнього фільтра.
  2. Світлодіоди PRESET Ці світлодіоди вказують на вибрану попередню установку.
  3. КОМБО-ВХІД XLR/JACK Цей збалансований вхід підтримує стандартний роз'єм JACK або XLR.
  4. ВИХІД СИГНАЛУ MALE XLR Цей вихідний роз'єм XLR забезпечує шлейф для послідовного з'єднання динаміків.
  5. СВЕТОДИОДИ ПЕРЕГОЛЮВАННЯ/СИГНАЛУ Ці світлодіоди вказують
    • RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig4Світлодіод SIGNAL світиться зеленим, якщо на головному вході COMBO є сигнал.
    • RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig5Світлодіод OVERLOAD вказує на перевантаження вхідного сигналу. Це нормально, якщо індикатор ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ час від часу блимає. Якщо світлодіод блимає часто або постійно світиться, зменшіть рівень сигналу, щоб уникнути спотвореного звуку. У всякому разі, ampпідсилювач має вбудовану обмежувальну схему для запобігання відсікання входу або перевантаження датчиків.
  6. VOLUME CONTROL Регулює головну гучність.
  7. ВХІД POWERCON РОЗ'ЄМ PowerCON TRUE1 TOP Підключення живлення з рейтингом IP.
  8. POWERCON OUTPUT SOCKET Передає живлення змінного струму на інший динамік. Потужність: 100-120 В ~ макс. 1600 Вт l 200-240 В ~ МАКС. 3300 Вт

УВАГА! УВАГА! Підключення гучномовців має здійснювати лише кваліфікований і досвідчений персонал, який має технічні знання або достатньо конкретних інструкцій (щоб переконатися, що підключення виконано правильно), щоб запобігти будь-якій електричній небезпеці.
Щоб запобігти будь-якому ризику ураження електричним струмом, не підключайте гучномовці під час ampліфтер увімкнено.
Перш ніж увімкнути систему, перевірте всі з’єднання та переконайтеся, що немає випадкових коротких замикань.
Вся звукова система повинна бути спроектована та встановлена ​​відповідно до чинних місцевих законів та правил щодо електричних систем.

ПІДКЛЮЧЕННЯ

Роз'єми повинні бути підключені відповідно до стандартів, визначених AES (Audio Engineering Society).

З'ЄДНАННЯ МУЖЧИНИ XLR Збалансована проводкаRCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig7ЖІНОЧНИЙ РОЗ'ЄМНИК XLR Збалансована проводкаRCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig8

  • PIN 1 = ЗАЗЕМЛЕННЯ (ЩИТ)
  • PIN 2 = ГАРЯЧИЙ (+)
  • PIN 3 = ХОЛОДНИЙ (-)

РОЗ'ЄМНИК ТРС Незбалансована монопроводкаRCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig9З'ЄДНАННЯ TRS Збалансована монопроводкаRCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig10

  • РУКАВ = ЗАЗЕМЛЕННЯ (ЩИТ)
  • ПОРАДА = ГАРЯЧА (+)
  • КІЛЬЦО = ХОЛОДНИЙ (-)

ПЕРЕД ПІДКЛЮЧЕННЯМ АКУМУЛЯТОРА

На задній панелі ви знайдете всі елементи управління, входи сигналу та живлення. Спочатку перевірте обtagЕтикетка нанесена на задню панель (115 вольт або 230 вольт). На етикетці вказується правильний томtage. Якщо ви прочитали неправильний томtage на етикетці, або якщо ви взагалі не можете знайти етикетку, зателефонуйте своєму постачальнику або авторизованому СЕРВІСНОМУ ЦЕНТРУ RCF, перш ніж підключати динамік. Ця швидка перевірка дозволить уникнути будь-яких пошкоджень.
У разі потреби зміни обtage, будь ласка, зателефонуйте своєму продавцю або авторизованому сервісному центру RCF. Ця операція вимагає заміни значення запобіжника та зарезервована для сервісного центру RCF.

ПЕРЕД УВІМКНЕННЯМ АКУМУЛЯТОРА

Тепер можна підключити кабель живлення та сигнальний кабель. Перш ніж увімкнути динамік, переконайтеся, що регулятор гучності знаходиться на мінімальному рівні (навіть на виході мікшера). Перед включенням динаміка важливо, щоб мікшер уже був увімкнений. Це дозволить уникнути пошкоджень динаміка та галасливих «ударів» через включення деталей на аудіо ланцюжку. Хорошою практикою є завжди вмикати динаміки нарешті та вимикати їх одразу після їх використання. Тепер ви можете увімкнути динамік і налаштувати регулятор гучності на належний рівень.

ЗАХИСТИ

Цей динамік оснащений повною системою захисних схем. Схема дуже м'яко впливає на звуковий сигнал, контролюючи рівень і підтримуючи спотворення на прийнятному рівні.

VOLTAGE НАЛАШТУВАННЯ (ЗАБРОНЮЄТЬСЯ В СЕРВІСНОМУ ЦЕНТРІ RCF)
200-240 Вольт, 50 Гц
100-120 Вольт, 60 Гц
(Значення запобіжника T6.3 AL 250В)

АКСЕСУАРИ

NXL 24-A АКСЕСУАРИRCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig11 НАБІР ДЛЯ СТЕЛЕКУВАННЯ 2X NXL 24-A
Аксесуар для кріплення на стовп для встановлення пари NXL 24-A на сабвуфер.RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig12FLY BAR NX L24-A
Аксесуар необхідний для будь-якої підвісної конфігурації NXL 24-ARCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig13КОМПЛЕКТ ДЛЯ КРЕПЛЕННЯ НА СТІПІ NXL 24-A
Аксесуар для кріплення на стовп для встановлення NXL 24-A на сабвуфер.RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig14 КОМПЛЕКТ FLY LINK NXL 24-A
Аксесуар для підключення другого NXL 24-A до літаючого NXL 24-A прямо або під кутом (можливі два кути: 15° або 20°).

NXL 44-A АКСЕСУАРИ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig15FLY BAR NX L44-A
Аксесуар необхідний для будь-якої підвісної конфігурації NXL 44-ARCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig16КОМПЛЕКТ FLY LINK NXL 44-A
Аксесуар для підключення другого NXL 44-A до літаючого NXL 44-A прямо або під кутом (можливі три кути: 0°, 15° або 20°).RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig17НАБІР ДЛЯ СТЕЛЕКУВАННЯ 2X NXL 44-A
Аксесуар для кріплення на стовп для встановлення пари NXL 44-A на сабвуфер

ВСТАНОВЛЕННЯ

NXL 24-A КОНФІГУРАЦІЯ ПІДЛОГИ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig18

NXL 44-A КОНФІГУРАЦІЯ ПІДЛОГИRCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig19

NXL 24-A ПІДВІСНІ КОНФІГУРАЦІЇ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig20


Розміщення плоского аксесуара FLY LINK дозволяє підвісити два динаміки в прямій конфігурації.
15°
Розташування нахиленого аксесуара FLY LINK спереду дозволяє підвішувати два NXL 24-A під кутом 15°.
20°
Розташування нахиленого аксесуара FLY LINK назад дозволяє підвішувати два NXL 24-A під кутом 20°.

NXL 44-A ПІДВІСНІ КОНФІГУРАЦІЇ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig21


15°
20°
За допомогою аксесуара FLY LINK KIT NXL 44-A можна з’єднати два NXL 44-A під трьома можливими кутами: 0°, 15° та 20°

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig22 УВАГА! УВАГА! Ніколи не підвішуйте цей динамік за ручки. Ручки призначені для транспортування, а не для такелажу.RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig23 УВАГА! УВАГА! Щоб використовувати цей виріб із опорним кріпленням для сабвуфера, перед встановленням системи перевірте дозволені конфігурації та вказівки щодо аксесуарів на RCF webсайту, щоб уникнути будь -якої небезпеки та пошкодження людей, тварин та предметів. У будь -якому випадку переконайтеся, що сабвуфер, який тримає динамік, розташований на горизонтальній підлозі і без нахилів.
УВАГА! УВАГА! Використовувати ці динаміки разом із аксесуарами для кріплення на підставці та стовпі може лише кваліфікований та досвідчений персонал, який пройшов належне навчання щодо встановлення професійних систем. У будь-якому випадку користувач несе остаточну відповідальність за забезпечення умов безпеки системи та уникнення будь-якої небезпеки або пошкодження людей, тварин і предметів.

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

АКТУАЛЬНИК НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ
Переконайтесь, що динамік увімкнено та підключено до активного джерела змінного струму
ДИНАМІК ПІДКЛЮЧЕНО ДО АКТИВНОЇ ПІДСИЛКИ ЗМІНЕННЯ, але НЕ Вмикається
Переконайтесь, що кабель живлення цілий і підключений правильно.
АКЦІЙНИЙ ВИКЛЮЧЕНО АЛЕ НЕ ЗВУЧАЄ
Перевірте, чи джерело сигналу надсилається належним чином, і чи сигнальні кабелі не пошкоджені.
ЗВУК РОЗБИВАЄТЬСЯ І СВІТЛОДІОДЬ НАЛАГЛЕННЯ ЧИСТО МИГНЕ
Зменшіть вихідний рівень змішувача.
ЗВУК ДУЖЕ НИЗКИЙ І НИСКИЙ
Джерело посилення або вихідний рівень мікшера може бути занадто низьким.
ЗВУК ЧУВЛЯЄТЬСЯ ТІЛЬКИ ПРИ ВЛАСНОМУ ПІДВИЩЕННІ І ГРОМОСТІ
Джерело може посилати сигнал низької якості або шум
ГУМЕННЯ АБО ДУЖЕННЯ ШУМУ
Перевірте заземлення змінного струму та все обладнання, підключене до входу змішувача, включаючи кабелі та роз’єми.

УВАГА! щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не розбирайте цей виріб, якщо ви не маєте відповідної кваліфікації. Зверніться до обслуговування кваліфікованого обслуговуючого персоналу.

СПЕЦИФІКАЦІЯ

  NXL 24-A MK2 NXL 44-A MK2
Акустичні характеристики АЧХ: 60 Гц ÷ 20000 Гц 45 Гц ÷ 20000 Гц
  Макс. SPL @ 1 м: 132 дБ 135 дБ
  Горизонтальний кут охоплення: 100° 100°
  Вертикальний кут охоплення: 30° 25°
Перетворювачі Драйвер компресії: 1 x 1.4” neo, 3.0” vc 1 x 1.4” neo, 3.0” vc
  НЧ-динамік: 4 x 6.0” neo, 1.5” vc 3 x 10” neo, 2.5” vc
Розділ введення/виведення Вхідний сигнал: бал/небал бал/небал
  Вхідні роз'єми: Комбінований XLR/джек Комбінований XLR/джек
  Вихідні роз'єми: XLR XLR
  Вхідна чутливість: +4 дБу -2 dBu/+4 dBu
Розділ процесора Частоти кросовера: 800 800
  Захист: Тепловий, Екскурс., СКО Тепловий, Екскурс., СКО
  Обмежувач: М'який обмежувач М'який обмежувач
  Елементи керування: Лінійний, 2 динаміки, High-Pass, гучність Лінійний, 2 динаміки, High-Pass, гучність
Силовий розділ Загальна потужність: 2100 Вт пік 2100 Вт пік
  Високі частоти: 700 Вт пік 700 Вт пік
  Низькі частоти: 1400 Вт пік 1400 Вт пік
  Охолодження: Конвекція Конвекція
  Підключення: Powercon IN/OUT Powercon IN/OUT
Відповідність стандарту Маркування CE: так так
Фізичні характеристики Матеріал шафи/корпуса: Балтійська березова фанера Балтійська березова фанера
  Обладнання: 4 x M8, 4 x швидкий замок 8 x M8, 8 x швидкий замок
  Ручки: 2 сторона 2 сторона
  Кріплення на стовпі/ковпачок: так так
  Решітка: сталь сталь
  колір: чорний чорний
Розмір Висота: 1056 мм / 41.57 дюйма 1080 мм / 42.52 дюйма
  Ширина: 201 мм / 7.91 дюйма 297.5 мм / 11.71 дюйма
  Глибина: 274 мм / 10.79 дюйма 373 мм / 14.69 дюйма
  вага: 24.4 кг / 53.79 фунта 33.4 кг / 73.63 фунта
Інформація про доставку Висота упаковки: 320 мм / 12.6 дюйма 400 мм / 15.75 дюйма
  Ширина упаковки: 1080 мм / 42.52 дюйма 1115 мм / 43.9 дюйма
  Глибина упаковки: 230 мм / 9.06 дюйма 327 мм / 12.87 дюйма
  Вага упаковки: 27.5 кг / 60.63 фунта 35.5 кг / 78.26 фунта

NXL 24-A РОЗМІРИ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig29

NXL 44-A РОЗМІРИ

RCF-NXL-44-A-Two-Way-Active-Arrays-fig30

RCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Реджо-Емілія – Італія
Тел. +39 0522 274 411 – Факс +39 0522 232 428 – e-mail: info@rcf.itwww.rcf.it

Документи / Ресурси

RCF NXL 44-A Двосторонні активні масиви [pdfПосібник користувача
NXL 44-A Двосторонні активні масиви, NXL 44-A, Двосторонні активні масиви

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *