Apricancello lineare Sensore di uscita wireless CW-SYS con regolazione della sensibilità Manuale di istruzioni
Apricancello lineare CW-SYS Sensore di uscita wireless con regolazione della sensibilità

COSA C'È NELLA SCATOLA

  1. SENSORE “PUCK”
    Cosa c'è nella scatola
  2. INTEGRATORE
    Cosa c'è nella scatola
  3. VITI COCLEA (2)
    Cosa c'è nella scatola
  4. BATTERIE CR123A CON CLIP BATTERIA (2)
    Cosa c'è nella scatola
  5. CAVO COASSIALE 3' (1 m.)
    Cosa c'è nella scatola
  6. CACCIAVITE MORSETTIERA
    Cosa c'è nella scatola

OPZIONALE

  • Alimentazione 12VDC

(Parte #CW-PSU)
Cosa c'è nella scatola

NUMERO DI SERIE

Sul retro dell'integratore, sul fondo del disco e sulla confezione del prodotto è presente un numero di serie del codice a barre. Quando chiami per parlare del tuo prodotto, tieni a portata di mano uno di questi numeri.
Numero di serie

INSTALLAZIONE BATTERIE/BATTERIA SCARICA

Installazione delle batterie

  1. Utilizzo CR123A batterie e far corrispondere la polarità con il terminale della batteria nel disco.
  2. Se le batterie vengono inserite al contrario, non entreranno in contatto.
  3. Spingere le batterie completamente in posizione per stabilire un contatto.
  4. Aggancia il portabatterie in plastica su ciascuna batteria e sul terminale della batteria.
  5. Il sensore si accenderà automaticamente quando le batterie sono installate.

BATTERIA SCARICA

Quando le batterie devono essere sostituite nel sensore, l'integratore "cinguetta" e il suo LED lampeggia in ROSSO.
Quando è collegato agli ingressi di zona del sistema esterno (vedi n. 10 di seguito), programmare ciò che si desidera per indicare la batteria scarica.

SOSTITUIRE ENTRAMBE LE BATTERIE.
NON UTILIZZARE BATTERIE RICARICABILI.

ACCOPPIAMENTO

IL TUO SISTEMA È STATO ASSOCIATO IN FABBRICA.
QUESTE ISTRUZIONI SI APPLICANO QUANDO SI ABBINANO UNITÀ AGGIUNTIVE

Puoi accoppiare fino a 10 puck con un numero illimitato di integratori
Abbinamento

  1. Avvicinare il sensore all'integratore e accendere l'integratore (vedere n. 10 di seguito).
  2. Premere il pulsante di associazione sull'integratore (rimarrà in modalità di associazione 30 minuti).
  3. Spegni e accendi il sensore disinstallando e reinstallando una batteria (vedi n. 3 sopra).
    Installazione delle batterie
  4. L'integratore emetterà un segnale acustico 3 volte quando è associato e uscirà automaticamente dalla modalità di associazione.
SU UN OGGETTO NEL TERRENO NEL VIALE
Abbinamento Abbinamento Abbinamento
Abbinamento
  • Posizionare il logo parallelo alla guida
  • Posizionare appena sotto la superficie• Le viti della coclea fissano il disco
  • Non coprire il coperchio del disco• Spargere terra/erba intornodisco
  • Mantenere pulito il coperchio del disco
Abbinamento

AVVERTIMENTO: MANTENERE SEMPRE IL COPERCHIO LIBERO DA SPORCO, ERBA, NEVE E TUTTI I DETRITI PER CONSENTIRE LA TRASMISSIONE DEL SEGNALE RADIO!

MODALITÀ DI PROVA PER SENSOR PUCK

La modalità di test consente al disco sensore di trasmettere automaticamente il segnale radio senza dover far scattare il sensore con un veicolo. Questo è utile quando si testa la portata del segnale radio (vedi n. 6 di seguito).

  1. Premi e TIENI PREMUTO il pulsante sul disco del sensore per 2 secondi
  2. Il LED rosso lampeggerà ogni secondo in modalità test
  3. Ci sarà una trasmissione immediata
  4. Ulteriori trasmissioni si verificheranno ogni 10 secondi
  5. La modalità di test verrà abbandonata quando il pulsante viene premuto nuovamente per 2 secondi
  6. La modalità di test verrà automaticamente chiusa dopo 30 minuti
    Modalità di test del sensore a disco

GAMMA DI PROVA

Il sistema ha una portata radio di almeno 350 piedi o oltre 1000 piedi in linea di vista.
Per determinare la portata della tua applicazione, esegui un test prima dell'installazione finale.
La portata radio dipende da diverse variabili:

  • Come è installato il disco (in terra o fuori terra su palo)
  • Ostacoli che bloccano il segnale radio, come terreno, alberi, foglie, edifici, cemento, ecc.

Per testare l'intervallo:

  1. Collocare l'integratore vicino al luogo di installazione finale in casa o in un cancello.
  2. Dovrai confermare che l'integratore stia suonando (vedi n. 9 di seguito).
  3. Mettere il sensore in modalità intervallo di prova (vedi punto 5 sopra).
  4. Ascolta l'attivazione dell'integratore. In caso contrario, avvicinare il sensore all'integratore.
  5. Assicurati di testare di nuovo con il disco installato nel terreno (vedi n. 8 di seguito).
  6. Potrebbe essere necessario aggiungere un ripetitore all'interno della casa (vedi n. 9 di seguito).

IMPOSTAZIONE DELLA SENSIBILITÀ

REGOLARE LA SENSIBILITÀ (INFERIORE) SOLO SE METTENDO IN MEZZO DEL VIALE (vedi n. 8 di seguito). IN TUTTI GLI ALTRI CASI UTILIZZARE DEFAULT.

REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ
ALTO (predefinito) Rileva veicoli che viaggiano a 5 MPH a 12-14 piedi di distanza1 e 2 in posizione OFF Predefinito elevato
MEDIO Rileva veicoli che viaggiano a 5 MPH a 6-8 piedi di distanza1 posizione ON e 2 OFF Medio
BASSO Rileva il veicolo che procede a 5 MPH a 2-4 piedi di distanza1 e 2 in posizione ON Basso

NOTA: LA MASSIMA SENSIBILITÀ SI HA CON I DIP SWITCH IN POSIZIONE OFF
Interruttori ad altissima sensibilità

INSTALLAZIONE DEL DISCO SENSORE

AVVERTIMENTO: I FORI DELLE VITI NEL DISCHIO SI SPANCERANNO. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE CON L'AVVITATORE O AVVITARE E SVITARE RIPETUTAMENTE. SE LE VITI SI SPANCANO, ACQUISTARE VITI IN ACCIAIO INOX PIÙ LUNGHE, ADATTE ALLA PLASTICA.

Il disco sensore può essere installato nel vialetto, nel terreno o su un oggetto immobile (palo, albero, ecc.).

SU UN OGGETTO (vedi illustrazione in basso a sinistra)

  1. Una volta testata la portata (vedere punto 6 sopra), fissare saldamente il coperchio sul disco con le viti in dotazione. Non deve esserci spazio tra il coperchio e il disco. Fare attenzione a non spanare le viti con l'avvitatore. Completare il serraggio a mano.
  2. Trova un albero, un palo o un altro oggetto direttamente accanto al vialetto.
  3. Assicurati che l'oggetto sia IMMOBILE o si verificheranno falsi allarmi.
  4. Usa i fori sulle linguette inferiori per avvitare il disco all'oggetto.

NEL TERRENO (vedi illustrazione in basso a sinistra)

  1. Una volta testata la portata (vedere punto 6 sopra), fissare saldamente il coperchio sul disco con le viti in dotazione. Non deve esserci spazio tra il coperchio e il disco. Fare attenzione a non spanare le viti con l'avvitatore. Completare il serraggio a mano.
  2. Trova un posto direttamente accanto al vialetto.
  3. Scava un buco abbastanza grande per le viti del disco e della trivella, consentendo al coperchio del disco di essere a livello con la superficie dello sporco.
  4. Fissare il disco nel terreno con le viti a coclea, sovrapponendo le linguette inferiori del disco.
    Se non si riesce a fissare il disco, i tosaerba, ecc. lo tireranno/aspireranno.
  5. Pack e tamp sporco intorno al disco, assicurandosi che il coperchio sia pulito da sporco e detriti.

Icona di avviso NELLE INSTALLAZIONI DI USCITA LIBERA, SE ANIMALI O PERSONE PALISCONO SUL DISCO SENSORE INSTALLATO A TERRA, POTREBBE FAR APRIRE IL CANCELLO. CONSIDERARE INVECE L'INSTALLAZIONE SUL PALO O NEL VIALE.

NEL VIALE (vedi illustrazione in basso a sinistra)

  1. Una volta testata la portata (vedere punto 6 sopra), fissare saldamente il coperchio sul disco con le viti in dotazione. Non deve esserci spazio tra il coperchio e il disco. Fare attenzione a non spanare le viti con l'avvitatore. Completare il serraggio a mano.
    Nota: Se sei vicino al traffico trasversale, considera di abbassare la sensibilità (vedi punto 7 sopra)
  2. Utilizzare una sega a tazza per muratura da 4.5 pollici di diametro per praticare un foro per il disco. Forare almeno 2.75 "di profondità in modo che il coperchio del disco sia 1/4" sotto la superficie del vialetto (quindi non può essere sollevato da spazzaneve, grattugie, ecc.).
  3. Versare il sigillante ad anello nel foro, facendo attenzione a non riempirlo eccessivamente e inserire il disco nel foro.
  4. Tenere premuto il disco con un peso finché il sigillante non diventa solido.
  5. NON versare il sigillante sul coperchio del disco o sulle sporgenze per accedere alle batterie.

DIP SWITCH INTEGRATORI

I dip switch controllano la modalità sirena e ripetitore sull'integratore.

ECOSCANDAGLIO
Portare il dip switch 1 su ON per accendere la sirena.
L'eco emetterà un segnale acustico 3 volte quando viene rilevato un veicolo. Inoltre emette un "cinguettio" quando le batterie del disco del sensore sono scariche e devono essere sostituite.

MODALITÀ RIPETITORE
Portare il dip switch 2 su ON per trasformare l'integratore in un ripetitore. In modalità ripetitore, l'unità riceverà e ripeterà continuamente qualsiasi segnale dal sensore all'integratore installato in casa (vedi n. 11 di seguito). I LED rosso e blu lampeggeranno alternativamente e continuamente in modalità ripetitore.
Dip switch integratori

INSTALLAZIONE INTEGRATORE

Il tuo sistema si integra perfettamente con qualsiasi sistema di sicurezza/H.A. sistema o operatore per cancello elettrico. Per l'integrazione, utilizzare come guida i seguenti schemi di cablaggio:

SISTEMI DI SICUREZZA/AUTO PER LA CASA
Installazione dell'integratore

L'integratore utilizza 8-24 VAC o 8-30 VDC. Utilizzare il sistema di sicurezza/HA o l'operatore del cancello per alimentare o utilizzare qualsiasi alimentatore da 12 V CC. Cartell vende un alimentatore opzionale (parte #CW-PS).

È NECESSARIO AGGIUNGERE UNA SICUREZZA AL GATE QUANDO SI UTILIZZA CW-SYS PER L'USCITA LIBERA.

OPERATORI PER CANCELLI AUTOMATICI

DOPPIA USCITA TERMINALE
Installazione dell'integratore

TERMINALE A USCITA SINGOLA
Installazione dell'integratore

MODALITÀ RIPETITORE

Per aumentare la portata radio potrebbe essere necessario rendere l'integratore un ripetitore.
Se il segnale dal disco sensore non raggiunge l'integratore:

  1. Avvicinare il sensore all'integratore e/o
  2. Installare un ripetitore in casa tra il disco sensore e l'integratore collegato al sistema di sicurezza/domotica. Fare quanto segue:
  3. Acquista un integratore e un alimentatore opzionali (prodotto CW-REP).
  4. Rimuovere il coperchio dell'involucro spingendo con cautela le linguette laterali all'interno.
  5. Collegare l'alimentazione ai terminali 1 e 2 (nessuna polarità).
  6. Portare il dip switch 2 su ON (vedi n. 9 sopra). Questo mette l'unità in modalità ripetitore. I LED rosso e blu lampeggeranno alternativamente per indicare la modalità ripetitore. Riceverà continuamente ogni segnale dal sensore e lo trasmetterà (ripeterà) all'integratore installato accanto al sistema principale.
  7. Installa il ripetitore in una finestra più vicina al disco del sensore.
  8. Ruotare il dip switch 1 su OFF per spegnere la sirena.

NOTA: Per ordinare il kit ripetitore, utilizzare il codice prodotto CW-REP.

Specifiche tecniche

Tecnico Specifiche
Sensore "Disco" integratore
Energia Necessario 2 – batterie CR123A (6 V) 8-24 VCA; 8-28 V CC
Stand-by Attuale 22 Microamps (μA) 25 milioneamps(mA)
Allarme Attuale 130 milioneamps(mA) 40-80 Milliamps(mA)
Staffetta Tempo 2 secondi
Staffetta Contatti SPDT, N.A. o N.C. (Modulo C)
Staffetta Contatto Valutazione 2 amp/24 VCC (1 mA a 5 VCC carico minimo)
 Radio Allineare Testato fuori terra, senza ostacoli, fino a 2,500 piedi.* Testato a filo del terreno, senza ostacoli, fino a 1,000 piedi.* Utilizzare il ripetitore opzionale (CW-REP) per aumentare la portata radio
Batteria Vita 1-3 anni*
Allegato Valutazione Grado di protezione IP68
Forza Valutazione 9.39 tonnellate di forza (8514 kgf)
Temperatura Allineare -25° F. – +140° F. (-32° C. – 60° C.)
Dimensioni 4.5 diametro x2.5 Altezza (11.43 cm x 6.35 cm) 3.25L x 2H x 875D(8.25 cm x 5.08 cm x 2.22 cm)
Peso 2 libbre (.90 kg) 1 libbre (45 kg)

*Solo stima. La portata radio e la durata della batteria dipendono da molte variabili. Nessuna garanzia.
Logo
Simbolo

Icona di avviso AVVERTIMENTO: Questo prodotto può esporvi a sostanze chimiche tra cui l'acrilonitrile, che secondo lo Stato della California provoca il cancro. Per ulteriori informazioni, vai a www.P65Warnings.ca.gov.

ANTENNA PER CANCELLO ESTERNO OPZIONALE

Nelle installazioni dell'operatore del cancello, l'antenna collegata direttamente all'integratore funzionerà nella maggior parte dei casi. L'unica volta che potrebbe non funzionare è in un operatore di cancello metallico sigillato che blocca il segnale RF. In tal caso, utilizzare il cavo coassiale incluso e installare l'antenna esternamente, come segue:

  1. Praticare un foro da 1/4" nell'operatore del cancello.
  2. Inserire l'estremità femmina del cavo attraverso il foro e utilizzare il dado per fissarlo all'operatore. Assicurarsi che la guarnizione in gomma rimanga all'esterno tra l'operatore e la lavatrice.
  3. Antenna a vite sull'estremità maschio del cavo all'esterno dell'operatore.
  4. Avvitare l'estremità maschio del cavo al connettore dell'antenna dell'integratore.
    Antenna esterna opzionale

RESTITUZIONE DELLA MERCE

CONSUMATORE: Contatta il tuo installatore.

INSTALLATORE: CHIAMARE PRIMA DI SCAVARE O DISINSTALLARE

Chiamata Numero di telefono: 800-878-7829, opzione 1 per risolvere il problema e ricevere un numero di autorizzazione alla restituzione della merce (RMA). Scrivere il numero RMA sulla scatola di spedizione e su tutta la corrispondenza inclusa con il prodotto difettoso.

AVVERTIMENTO: NON SPEDIRE LE BATTERIE QUANDO SI RESTITUISCE IL PRODOTTO A CARTELL.

CINQUE ANNI DI GARANZIA

Tutti i prodotti Cartell sono garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione per cinque anni. Questa garanzia non copre i difetti causati, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
calamità naturali, installazione non idonea, abuso, danni causati da incendi, sovratensioni elettriche, guasti del sistema integrato, installazione non idonea di coperchio/guarnizione/batteria, serraggio eccessivo delle viti e rottura dei fori delle viti.
Garanzia

AVVERTENZA FCC

Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. Qualsiasi modifica o cambiamento non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere accertata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:

  • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
  • Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
  • Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello del ricevitore.
  • Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.

Per mantenere la conformità alle linee guida FCC sull'esposizione alle radiofrequenze, questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm dal radiatore e dal corpo: utilizzare solo l'antenna in dotazione.

Attenzione IC (Canada): Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze; (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, inclusa l'interferenza che potrebbe causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.

Il dispositivo è stato valutato in base ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze per dispositivi portatili. Il dispositivo deve essere tenuto ad almeno 5 mm di distanza dal corpo dell'utente.

Icona FC N. ID FCC: 2AUXCCWIN e 2AUXCCWSN (Stati Uniti)
CIRCUITO INTEGRATO#: 25651-CWIN e 25651-CWSN (Canada)

Simbolo E3957 AUSTRALIA

INFORMAZIONI SUI CONTATTI

INFORMAZIONI SUI CONTATTI
SUPPORTO TECNICO/RMA Numero di telefono: 800-878-7829
SPEDIZIONE Numero di telefono: 800-878-7829
CONTABILITÀ Numero di telefono: 800-878-7829
VENDITE INTERNE Numero di telefono: 800-878-7829
E-MAIL Vendite@ApolloGateOpeners.com
INDIRIZZO 8500 Hadden Road Twinsburg, OH 44087
WEBSITO www.ApolloGateOpeners.com

www.LinearGateOpeners.com
Numero di telefono: 800-878-7829
Vendite@LinearGateOpeners.com

Documenti / Risorse

Apricancello lineare CW-SYS Sensore di uscita wireless con regolazione della sensibilità [pdf] Manuale di istruzioni
Sensore di uscita wireless CW-SYS con regolazioni della sensibilità, CW-SYS, Sensore di uscita wireless con regolazioni della sensibilità, Sensore con regolazioni della sensibilità, Con regolazioni della sensibilità, Regolazioni della sensibilità

Riferimenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *