Manual de instrucións de sensor de saída sen fíos CW-SYS con axustes de sensibilidade
O QUE HAI NA CAIXA
- SENSOR "PUCK"
- INTEGRADOR
- TORNILLOS DE TORNILLO (2)
- PILAS CR123A CON CLIPS DE PILAS (2)
- CABLE COAXIAL DE 3' (1 m.).
- DESTORNADOR DE TERMINAIS
OPCIONAL
- Alimentación de 12VDC
(Parte #CW-PSU)
NÚMERO DE SERIE
Hai un número de serie de código de barras na parte traseira do Integrator, na parte inferior do disco e na caixa do produto. Cando chames para falar do teu produto, ten a man un destes números.
INSTALACIÓN DE PILAS/BATERÍA BAJA
- Use CR123A baterías e coincida a polaridade co terminal da batería no disco.
- Se as pilas se colocan ao revés, non entrarán en contacto.
- Empuxe as baterías completamente no seu lugar para facer contacto.
- Coloque o soporte da batería de plástico sobre cada batería e no terminal da batería.
- O sensor acenderase automaticamente cando se instalen as baterías.
BATERÍA BAIXA
Cando as baterías necesiten substituír no sensor, o Integrator emitirá un "chirrido" e o seu LED parpadeará en vermello.
Cando está conectado ás entradas de zona do sistema externo (consulte o número 10 a continuación), programe o que desexa para indicar a batería baixa.
SUBSTITUÍR AS AMBAS PILAS.
NON USE PILAS RECARGABLES.
Aparellamento
O SEU SISTEMA FOI EQUIPAADO DE FÁBRICA.
ESTAS INSTRUCIÓNS APLÍCANSE AO EMPARELAR UNIDADES ADICIONAIS
Podes emparellar ata 10 discos cun número ilimitado de integradores
- Achegue o sensor ao Integrator e encienda Integrator (consulte o número 10 a continuación).
- Preme o botón de sincronización no Integrator (permanecerá no modo de sincronización 30 minutos).
- Apague e encienda o sensor desinstalando e reinstalando unha batería (consulte o número 3 anterior).
- O integrador emitirá un pitido 3 veces cando estea vinculado e sairá do modo de sincronización automaticamente.
SOBRE UN OBXECTO | NO SERRA | NA CALZADA |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
AVISO: MANTÉN A TAPA LIBRE DE SUCIDADE, HERBA, NEVE E TODOS OS DETRITOS EN TODO MOMENTO PARA PERMITIR A TRANSMISIÓN DO SINAL DE RADIO!
MODO DE PROBA DO SENSOR PUCK
O modo de proba permite que o disco do sensor transmita automaticamente o sinal de radio sen ter que disparar o sensor cun vehículo. Isto é útil cando se proba o alcance do sinal de radio (consulte o número 6 a continuación).
- Mantén premido o botón do disco sensor durante 2 segundos
- O LED vermello parpadeará cada segundo cando estea en modo de proba
- Haberá unha transmisión inmediata
- As transmisións adicionais produciranse cada 10 segundos
- Sairase do modo de proba cando se prema o botón de novo durante 2 segundos
- O modo de proba sairase automaticamente despois de 30 minutos
GAMA DE PROBAS
O seu sistema ten un alcance de radio de polo menos 350 pés ou máis de 1000 de liña de visión.
Para determinar o rango na súa aplicación, proba antes da instalación final.
O alcance da radio depende de varias variables:
- Como se instala o disco (no chan ou sobre o chan no poste)
- Obstáculos que bloquean o sinal de radio, como terra, árbores, follas, edificios, formigón, etc.
Para probar o intervalo:
- Coloque Integrator preto do lugar de instalación final na casa ou na porta.
- Terás que confirmar que o integrador está soando (consulta o número 9 a continuación).
- Poña o sensor no modo de rango de proba (consulte o número 5 anterior).
- Escoita a activación de Integrator. Se non o fai, achega o sensor ao Integrator.
- Asegúrese de probar de novo co disco instalado no chan (consulte o número 8 a continuación).
- Quizais necesites engadir un repetidor dentro da casa (consulta o número 9 a continuación).
AJUSTE DA SENSIBILIDADE
Axuste SÓ A SENSIBILIDADE (INFERIOR) SE SE POÑA NO MEDIO DA CALZADA (consulte o número 8 a continuación). EN TODOS OS OUTROS CASOS USE O PREDETERMINADO.
Axuste da SENSIBILIDADE | |
ALTO (predeterminado) Detecta un vehículo que vai a 5 km/h a 12-14 m de distancia 1 e 2 na posición OFF | ![]() |
MEDIO Detecta un vehículo que vai a 5 km/h a 6-8 m de distancia. 1 posición ON e 2 posición OFF. | ![]() |
BAIXO Detecta un vehículo que vai a 5 km/h a 2-4' de distancia1 e 2 na posición ON | ![]() |
NOTA: A MÁXIMA SENSIBILIDADE É COS INTERRUPTORES DIP NA POSICIÓN OFF
INSTALACIÓN DO SENSOR PUCK
AVISO: OS BURATOS DOS PARAFUSOS NO DISCO RAZARÁNSE. NON APERTE DEMASIADO COA PISTOLA DE PARAFUSOS NIN OS RETIRE E RETIRE REPETIDAMENTE. SE OS PARAFUSOS ESTÁN RAZADOS, COMPRE PARAFUSOS DE ACEIRO INOXIDABLE MÁIS LONGOS, ADECUADOS PARA PLÁSTICO.
O disco sensor pódese instalar na calzada, no chan ou nun obxecto inmóbil (poste, árbore, etc.).
SOBRE UN OBXECTO (ver ilustración inferior esquerda)
- Unha vez probada a estufa (consulte o punto 6 anterior), coloque a tapa firmemente no disco cos parafusos proporcionados. Non debe haber espazo entre a tapa e o disco. Teña coidado de non rachar os parafusos coa pistola de parafusos. Remate de apertar a man.
- Busca unha árbore, poste ou outro obxecto directamente ao carón da calzada.
- Asegúrese de que o obxecto é INMOVABLE ou se producirán falsas alarmas.
- Use os buratos das pestanas inferiores para enroscar o disco ao obxecto.
NO SERRA (ver ilustración inferior esquerda)
- Unha vez probada a estufa (consulte o punto 6 anterior), coloque a tapa firmemente no disco cos parafusos proporcionados. Non debe haber espazo entre a tapa e o disco. Teña coidado de non rachar os parafusos coa pistola de parafusos. Remate de apertar a man.
- Busca un lugar directamente ao lado da calzada.
- Cave un burato o suficientemente grande para os parafusos do disco e do barreno, permitindo que a tapa do disco estea ao nivel da superficie de sucidade.
- Fixe o disco no chan con parafusos de barrena, superpoñéndose ás pestanas inferiores do disco.
Se non aseguras o disco, as cortadoras de herba, etc. tirarán/succionarán. - Pack e tamp lixo ao redor do disco, asegurándose que a tapa estea limpa de sucidade e de todos os restos.
No Free SAÍR instalacións, animais ou persoas STEP ON sensor DISCO instalado na terra, pode desencadear a apertura da porta. Considere a instalación ON post ou no garaxe no seu lugar.
NA CALZADA (ver ilustración inferior esquerda)
- Unha vez probada a estufa (consulte o punto 6 anterior), coloque a tapa firmemente no disco cos parafusos proporcionados. Non debe haber espazo entre a tapa e o disco. Teña coidado de non rachar os parafusos coa pistola de parafusos. Remate de apertar a man.
Nota: Se está preto do tráfico cruzado, considere baixar a sensibilidade (consulte o número 7 anterior) - Use unha serra de mampostería de 4.5″ de diámetro para facer un burato para o disco. Diámetro de polo menos 2.75 "de profundidade, polo que a tapa do disco estará 1/4" por debaixo da superficie da calzada (polo que non pode ser tirada por máquinas quitaneves, raladores, etc.).
- Despeje o selante de bucle no burato, coidado de non encher demasiado e coloque o disco no burato.
- Manteña o disco co peso ata que o selante estea firme.
- NON verte o selante sobre a tapa do disco ou os xefes para acceder ás baterías.
INTERRUPTORES DIP INTEGRADOS
Os interruptores DIP controlan o modo de sirena e repetidor no Integrator.
SON
Poñer a chave DIP 1 ON para conectar máis sólida diante.
A sirena emitirá un pitido 3 veces cando se detecte o vehículo. Tamén fará "chirido" cando as baterías do disco do sensor estean baixas e teñan que ser substituídas.
MODO DE REPETIDORA
Active o interruptor DIP 2 para converter o integrador nun repetidor. No modo repetidor, a unidade recibirá e repetirá continuamente calquera sinal do sensor ao integrador instalado na casa (consulte o número 11 a continuación). O LED vermello e azul parpadearán alternativamente e continuamente no modo repetidor.
INSTALACIÓN DE INTEGRADOR
O seu sistema intégrase perfectamente con calquera sistema de seguridade/HA ou operador de porta eléctrica. Para integrar, use os seguintes esquemas de cableado como guías:
SISTEMAS DE SEGURIDADE/DOMICILIO
O integrador usa 8-24 VAC ou 8-30 VDC. Use o sistema de seguridade/HA ou o operador de porta para alimentar ou usar calquera fonte de alimentación de 12 VCC. Cartell vende fonte de alimentación opcional (Part # CW-PS).
DEBES ENGADIR UNHA SEGURIDADE Á PORTA AO USAR CW-SYS PARA A SAÍDA LIBRE.
OPERADORES AUTOMÁTICOS DE PORTAS
TERMINAL DE DOBRE SAÍDA
TERMINAL DE SAÍDA ÚNICA
MODO DE REPETIDORA
Para aumentar o alcance da radio, pode ser necesario facer do Integrador un repetidor.
Se o sinal do disco sensor non chega ao integrador:
- Achegue o sensor ao integrador e/ou
- Instale un repetidor na casa entre o disco de sensor e o integrador conectado ao sistema de seguridade/domótica. Fai o seguinte:
- Adquira un integrador e unha fonte de alimentación opcionales (Produto CW-REP).
- Retire a tapa do gabinete empuxando coidadosamente as pestanas laterais.
- Conecte a fonte de alimentación aos terminais 1 e 2 (sen polaridade).
- Encienda o interruptor DIP 2 (consulte o número 9 anterior). Isto pon a unidade en modo repetidor. Os LED vermello e azuis parpadearán alternativamente para indicar o modo repetidor. Vai recibir continuamente cada signo do sensor e transmisión (repetición) para o integrador instalado xunto ao sistema principal.
- Instale o repetidor nunha fiestra máis próxima ao disco do sensor.
- Apague o interruptor DIP 1 para apagar a sirena.
NOTA: Para solicitar o kit de repetidores, use o código de produto CW-REP.
Especificacións técnicas
Técnico Especificacións | ||
Sensor "Puck" | Integrador | |
Poder Obrigatorio | 2 pilas CR123A (6 V) | 8-24 VCA; 8-28VDC |
Estado de repouso Actual | 22 microamps (μA) | 25 millónsamps (mA) |
Alarma Actual | 130 millónsamps (mA) | 40-80 millónsamps (mA) |
Relevo Tempo | – | 2 segundos |
Relevo Contactos | – | SPDT, NO ou NC (Formulario C) |
Relevo Contacto Valoración | – | 2 amp/24 VDC (1 mA a 5 VDC carga mínima) |
Radio Rango | Probado sobre o chan, sen obstáculos, ata 2,500 pés.* Probado a ras do chan, sen obstáculos, ata 1,000 pés.* Use o repetidor opcional (CW-REP) para aumentar o alcance da radio | |
Batería A vida | 1-3 anos* | – |
Recinto Valoración | IP68 | – |
Forza Valoración | 9.39 toneladas de forza (8514 kgf) | – |
Temperatura Rango | -25° F. – +140° F. (-32° C. – 60° C.) | |
Dimensións | 4.5“ dia. x 2.5“ Altura (11.43 cm x 6.35 cm) | 3.25” L x 2” A x .875” D(8.25 cm x 5.08 cm x 2.22 cm) |
Peso | 2 lbs (.90 kg) | 1 lb (45 kg) |
* Só estimación. O alcance da radio e a duración da batería dependen de moitas variables. Sen garantías.
AVISO: Este produto pode expoñelo a produtos químicos, incluído o acrilonitrilo, que o estado de California sabe que causa cancro. Para máis información, vai a www.P65Warnings.ca.gov.
ANTENA PORTA EXTERNA OPCIONAL
Nas instalacións de operador de porta, a antena conectada directamente ao Integrator funcionará na maioría dos casos. A única vez que pode non funcionar é nun operador de porta metálica selada que bloquea o sinal de RF. Se é o caso, use o cable coaxial incluído e instale a antena externamente, segundo o seguinte:
- Perforar un burato de 1/4" no operador do portón.
- Coloque o extremo femia do cable polo orificio e use unha porca para fixalo ao operador. Asegúrese de que a xunta de goma permanece no exterior entre o operador e a lavadora.
- Enrosque a antena no extremo macho do cable externo do operador.
- Atornille o extremo macho do cable ao conector da antena integradora.
DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS
CONSUMIDOR: Contacte co seu instalador.
INSTALADOR: CHAMA ANTES DE CAVAR OU DESINSTALAR
Chamar 800-878-7829, opción 1 para solucionar problemas e recibir un número de autorización de devolución de mercancías (RMA). Escriba o número de RMA na caixa de envío e calquera correspondencia incluída co produto defectuoso.
AVISO: NON ENVÍE PILAS AO DEVOLVER O PRODUTO A CARTEL.
GARANTÍA DE CINCO ANOS
Todos os produtos Cartell teñen unha garantía de cinco anos contra defectos de material e fabricación. Esta garantía non cobre os defectos causados por, entre outros:
caso de forza maior, instalación incorrecta, abuso, danos por incendio, sobretensións, fallos do sistema integrado, instalación incorrecta da tapa/xunta/batería, apertamento excesivo dos parafusos e descascado dos orificios dos parafusos.
ADVERTENCIA DA FCC
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado. Calquera cambio ou modificación non aprobado expresamente pola parte responsable do cumprimento pode anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma nun circuíto diferente ao do receptor thr.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Para manter o cumprimento das directrices de exposición a RF da FCC, este equipo debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm ao radiador do seu corpo: Use só a antena subministrada.
Precaución IC (Canadá): Este dispositivo cumpre cos estándares RSS exentos de licenza de Industry Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias; (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado do dispositivo.
O dispositivo foi avaliado segundo os requisitos de exposición a radiofrecuencia para dispositivos portátiles. O dispositivo mantense a polo menos 5 mm de distancia do corpo do usuario.
Número de identificación da FCC: 2AUXCCWIN e 2AUXCCWSN (EE. UU.)
IC #: 25651-CWIN e 25651-CWSN (Canadá)
E3957 AUSTRALIA
INFORMACIÓN DE CONTACTO
INFORMACIÓN DE CONTACTO | |
SOPORTE TÉCNICO/RMAs | 800-878-7829 |
ENVÍO | 800-878-7829 |
CONTABILIDADE | 800-878-7829 |
VENDAS INTERNAS | 800-878-7829 |
CORREO ELECTRÓNICO | Vendas@ApolloGateOpeners.com |
ENDEREZO | 8500 Hadden Road Twinsburg, OH 44087 |
WEBSITIO | www.ApolloGateOpeners.com |
www.LinearGateOpeners.com
800-878-7829
Vendas@LinearGateOpeners.com
Documentos/Recursos
![]() |
Abridores de porta lineais CW-SYS Sensor de saída sen fíos con axustes de sensibilidade [pdfManual de instrucións Sensor de saída sen fíos CW-SYS con axustes de sensibilidade, CW-SYS, Sensor de saída sen fíos con axustes de sensibilidade, Sensor con axustes de sensibilidade, Con axustes de sensibilidade, Axustes de sensibilidade |