5085527 Forritunartæki
Upplýsingar um vöru
Tæknilýsing
- Product Name: Programming Device BXP BS
- Gerðarnúmer: 5044551, 5044573, 5085527, 5085528
- Components: Power supply unit, USB-B port, RJ 45 interface, key
insertion slot, RFID card contact surface, adapter cable connection
socket, USB-A port, RFID card slot, on/off switch - Standard Accessories: USB cable type A4, connection cable type
A1 to cylinder, power supply unit, connection cable type A5 to
reader and electronic door handle
Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru
Lýsing á íhlutum
The programming device BXP includes various components such as
power supply unit, USB ports, key insertion slot, RFID card slot,
and on/off switch. Refer to the user manual for detailed
information on each component.
Venjulegir fylgihlutir
The standard accessories included in the package are essential
for connecting the programming device to other devices such as
cylinders, readers, and power sources. Make sure to use the correct
cables for proper functionality.
Fyrstu skrefin
- Connect the power supply unit to the BXP and ensure proper
installation of drivers. - Connect the programming device to a PC using the USB
snúru. - Launch the electronic locking system administration software on
the PC and follow the on-screen instructions. - Check for firmware updates and install if available.
Kveikt/slökkt
To switch on the device, press the on/off switch. The device
will light up and display the start window. Follow the prompts on
the screen. To switch off, either use the prompt or press and hold
the on/off switch for at least 20 seconds if unresponsive.
Flutningur gagna
Refer to the software’s installation instructions for setting up
data transfer via USB, LAN, or W-LAN. Ensure proper communication
between the programming device and administration software for data
flytja.
Algengar spurningar
Q: What should I do if the programming device is not recognized
by my PC?
A: Make sure the drivers are properly installed and try using a
different USB port. If the issue persists, contact customer support
um frekari aðstoð.
Sp.: Hversu oft ætti ég að athuga hvort vélbúnaðaruppfærslur séu uppfærðar?
A: It is recommended to check for firmware updates regularly to
ensure optimal performance and security of the programming
tæki.
Notendahandbók
Programming Device BXP BS (5044551)/BXP BS 61 (5044573) BXP BS Start (5085527)/BXP BS 61 Start (5085528)
Efnisyfirlit
Caution: Please read this user guide and the safety instructions carefully, before proceeding to use the programming device. An inappropriate use will lead to a loss of all warranties!
1. Description of components 2. Standard accessories 3. First steps
3.1 Switching on / off 3.2 Transfer of data 3.3 Programming device on site 3.4 Menu structure 4. Application notes 4.1 Identifying components 4.2 Programming components 4.3 Open transactions / faulty transactions 4.4 Battery replacement list / battery status list 4.5 Reading out events / showing events 4.6 Identifying ID medium 4.7 Synchronising component time 4.8 Power adapter function 4.9 Battery replacement function 4.10 Choosing a system 4.11 Settings 5. Power supply / Security notes 5.1 BXP power supply and security notes 5.2 Charging the batteries 6. Ambient conditions 7. Error codes 8. Disposal 9. Declaration of Confirmity
Page 3 Page 4 Page 4 Page 4 Page 4 Page 5 Page 5 Page 5 Page 5 Page 6 Page 6 Page 6 Page 7 Page 7 Page 8 Page 8 Page 9 Page 9 Page 9 Page 10 Page 10 Page 10 Page 11 Page 11 Page 12 Page 12
Notendahandbók
Programming device BXP
3
1. Lýsing á íhlutum:
1
2
3
8
9
6
7
4
5
Fig. 1: BXP programming device
1 Connection socket for power supply unit 2 USB-B port 3 RJ 45 interface
4 Key insertion slot for electronic key 5 Contact surface for RFID cards 6 Connection socket for adapter cable
7 USB-A port 8 Slot for RFID cards (e. g. programming card) 9 On / off switch
1. Standard accessories (included in the scope of delivery)
Without fig1ure:Without figure:
2
3
4
Fig. 2: Standard accessories
1 USB cable type A4 2 Connection cable type A1 to cylinder 3 Power supply unit for external power supply
4 Connection cable type A5 to reader and electronic door handle
5 Without figure: connection cable type A6 to cylinder type 6X (only for variant BXP BS 61 and BXP BS 61 Start)
6 Without figure: Micro-USB cable for emergency power supply of blueSmart cabinet and locker locks
7 Without figure: HST programming adapter 8 Without figure: Power adapter type 61 for knob
mát
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
3. Fyrstu skref:
Programming device BXP
4
Tengdu tengi aflgjafa við BXP. Tækið fer sjálfkrafa í gang. Gakktu úr skugga um að reklar forritunartækisins hafi verið rétt uppsettir. Að jafnaði eru reklarnir sjálfkrafa settir upp við uppsetningu stjórnunarhugbúnaðarins. En þær má líka finna á meðfylgjandi uppsetningardiski.
Tengdu forritunartækið við tölvuna með meðfylgjandi USB snúru. Ræstu rafræna læsingarkerfisstjórnunarhugbúnaðinn á tölvunni þinni og fylgdu leiðbeiningunum á skjánum.
Hugbúnaðurinn mun þá athuga hvort fastbúnaðaruppfærsla sé tiltæk fyrir forritunartækið þitt. Ef svo er verður að setja upp uppfærsluna.
Note: On installing the BXP firmware update, please ensure that no transactions (data) are open in the programming device memory in the process.
3.1 Switching on / off:
Til að kveikja á skaltu ýta á kveikja/slökkva rofann (9). Hringurinn í kringum lyklainnsetningarraufina logar blátt og stutt píp heyrist. Þá birtast Winkhaus lógóið og framvindustika. Eftir það birtist upphafsglugginn á skjánum (mynd 3).
Ef stutt er ýtt á kveikja/slökkva rofann (9) mun kerfið spyrja þig hvort þú viljir slökkva á BXP.
Ef tækið svarar ekki lengur er hægt að slökkva á því með því að ýta mjög lengi á kveikja/slökkva rofann (að minnsta kosti 20 sekúndur).
Fig. 3: Start window
3.2 Transfer of data:
Þú getur fundið einstaka stillingu viðmótsins í samsvarandi uppsetningarleiðbeiningum hugbúnaðarins. Forritunartækið getur átt samskipti við stjórnunarhugbúnaðinn í gegnum USB, LAN eða W-LAN (sjá 4.11 Stillingar).
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
5
3.3 Programming device on site:
Fig. 4: Synchronisation
3.4 Menu structure:
Fig. 5: Start menu
The preparation on the PC takes place by means of the administration software. After the requested information has been transferred to the BXP, please connect the device to the blueSmart component in question using the suitable adapter cable. Please note: You need the type A1 adapter for cylinders. Insert the adapter, turn it about 45° and it will lock into position. You need to use a type A5 adapter if you are using readers and the intelligent door handle fitting system. For use of double knob cylinders of the type 6X you need the programming device BXP BS 61 (5044573) or BXP BS 61 Start (5085528) with adapter type A6 (included in the BXP BS 61 and BXP BS 61 Start scope of delivery).
· Identifying component · Programming component · Open transactions · Faulty transactions · Battery replacement list (only BXP BS and BXP BS 61) · Battery status list (only BXP BS and BXP BS 61) · Reading out events · Showing events · Identifying ID medium · Synchronising component time · Power adapter function · Battery replacement function · Choosing a system · Settings
Note: The navigation takes place via touching of the touch display. The progress bar on the right display edge shows the position.
4 Application notes: 4.1 Identifying components:
Fig. 6: Identifying cylinder
Ef læsikerfið eða læsingarnúmerið ætti ekki lengur að vera læsanlegt er hægt að bera kennsl á strokka, lesendur eða festingar (íhluti). Tengdu til dæmis BXP við strokkinn og veldu „Auðkenningarhlutur“. Aðgerðin hefst sjálfkrafa. Öll viðeigandi gögn eru tilgreind (sjá töflu). Skrunaðu niður fyrir frekari upplýsingar.
Tilgreindar upplýsingar
· Component name · Component number · Component time · Locking events since battery replacement · Battery status · System number · Amount of locking events · Component status · Component ID
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
6
4.2 Programming components:
Í þessari valmynd er hægt að flytja upplýsingar sem áður hafa verið búnar til í forritinu yfir á blueSmart íhlutina (strokka, lesandi, festingu). Í þessu skyni tengdu BXP við íhlutinn og veldu „Forritunarhlutur“. Forritun hefst sjálfkrafa. Hægt er að fylgjast með hinum ýmsu skrefum, þar á meðal staðfestingu, á skjánum.
4.3 Open transactions / faulty transactions:
The transactions are generated in the administration software. These may be programmings to be performed. These transactions are indicated in lists form. You can access the transactions that are stored in the BXP. You can either choose the open or the incorrect transactions to be indicated.
Fig. 7: Transactions
4.4 Battery replacement list / battery status list:
These lists are generated in the administration software of the locking system and are transferred to the BXP. The battery replacement list contains information about components for which battery replacement is necessary. The battery status list includes components for which the current battery status is to be ascertained.
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
7
4.5 Reading out events / showing events:
The last 2,000 locking transactions, so-called “events”, are stored in the components. These events can be read out and displayed via the BXP. To do this, the BXP is connected to the component. Selecting the menu item “Reading out events” will automatically start the read-out process. After successful read-out, conclusion of this process is confirmed. Now you can view atburðina með því að velja hlutinn „Sýnir atburði“. Skjárinn mun þá sýna yfirlit yfir atburði sem hafa verið lesnir upp í íhlutalistum. Veldu umbeðinn íhlutalista. Þú getur núna view the locking events of the chosen component. It is also possible to change directly from the item menu “Reading out events” to the item “Showing events”.
Fig. 8: Cylinder list / showing events
4.6 Identifying ID medium:
Note: The function “Showing events” may not be available under certain software settings with regard to data protection or logging.
As is the case with the components, you can also have the ID media (keys, cards, key fobs) identfied and assigned. To this effect, please enter the key to be identified into the BXP key slot. Cards and key fobs are placed on the device. The number of the ID medium as well as its period of validity are displayed.
Fig. 9: Identifying key
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
8
4.7 Synchronising component time:
Vegna umhverfisáhrifa getur verið munur á birtum tíma og raunverulegum tíma þegar rafeindaíhlutir eru í gangi. Atriðið „Samstillir tíma íhluta“ gerir þér kleift að gefa til kynna og samstilla tíma íhluta. Ef það ætti að vera einhver munur geturðu snert samstillingartáknið til að passa tíma íhluta við tíma BXP. Tími BXP er byggður á kerfistíma tölvunnar. Ef íhlutatíminn er frábrugðinn kerfistímanum í meira en 15 mínútur verður þú að auðkenna hann aftur með því að setja forritunarkortið aftur í. Skiptingin frá sumartíma yfir í vetrartíma og öfugt fer sjálfkrafa fram.
Fig. 10: Synchronising component time
4.8 Power adapter function:
Fig. 11: Power adapter function
Rafmagnsbreytirinn gerir þér aðeins kleift að opna hurðir sem þú ert með viðurkenndan auðkenningarmiðil fyrir (einnig takmarkaður við ákveðinn tíma).
Please proceed as follows for cylinders (except type 6X):
1) Insert the key with access authorisation into the key insertion slot (4) of the BXP device.
2) Insert the programming adapter into the cylinder to be opened.
3) Turn the programming adapter (type A1) “like you turn an authorised key” to open the cylinder.
Emergency opening of 6X cylinders and EZK fittings: The emergency opening by means of the power adapter function of cylinders type 6X and fittings type EZK is described in the corresponding instructions for these components. Please note that the supplied power adapter is required for the emergency opening of cylinders type 6X (to perform the power adapter function). For EZK fittings the optionally available adapter 2772451 is required.
Emergency power supply for the cabinet and locker locks: Please use the micro USB power adapter (Item no.: 5046900). To do so, remove the USB plugs on the bottom of the reader unit and connect the power adapter to the reader unit using the enclosed cable and the other side with a 5V powerbank or the BXP (USB connection at the front). You will then be able to open the cabinet with an authorised identification medium after 10 seconds at most. Please change the batteries of the lock housing at once.
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
9
4.9 Battery replacement function:
Þessi aðgerð er framkvæmd eftir að skipt var um rafhlöðu í einum af íhlutunum. Í því ferli er tíminn endurstilltur og teljarinn „Viðskipti eftir rafhlöðuskipti“ í íhlutnum er stilltur á núll. Við næstu samskipti milli BXP og stjórnunarhugbúnaðarins eru þessar upplýsingar í hugbúnaðinum uppfærðar.
Fig. 12: Batteriewechsel Funktion
4.10 Choosing a system:
4.11 Stillingar:
Með stjórnunarhugbúnaðinum er hægt að stjórna nokkrum kerfum. BXP sýnir öll kerfin í þessu valmyndaratriði. Þá er hægt að velja kerfið sem á að meðhöndla.
Note: If different systems are managed please ensure that no transactions (data) are open in the programming device memory at the time the system is changed.
Í stillingahlutanum geturðu valið viðmótið á milli BXP og hugbúnaðarins sem er stillt í stjórnunarhugbúnaðinum. Með því að nota valmyndaratriðið „Parameters“ geturðu lagað BXP að þínum þörfum. Kerfisupplýsingarnar veita könnun á BXP tækinu þínu.
Fig. 13: Settings / system information winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
10
5 Power supply / security notes:
Rafhlöðubox er á neðanverðu BXP forritunarbúnaðinum sem inniheldur rafhlöðupakka við afhendingu.
5.1 BXP power supply and security notes:
Warning: Risk of explosion if the battery is replaced improperly. Only use original Winkhaus rechargeable battery (item no. 5044558).
Warning: In order to avoid unacceptably high exposure to electromagnetic fields, the programming adapters must not be placed closer than 10 cm to the body when in operation.
Vinsamlegast notaðu aðeins upprunalega Winkhaus fylgihluti og varahluti. Þetta hjálpar til við að koma í veg fyrir hugsanlegt heilsu- og efnislegt tjón. Ekki breyta tækinu á nokkurn hátt. Vinsamlega fylgdu lagareglum þegar ónothæfum rafhlöðum er fargað. Ekki má fleygja endurhlaðanlegum rafhlöðum með heimilissorpi.
Notaðu aðeins meðfylgjandi aflgjafa; notkun hvers kyns annars tækis getur leitt til skemmda eða hættu fyrir heilsu. Notaðu aldrei aflgjafa ef hún sýnir sýnileg merki um skemmdir eða ef tengisnúrur eru sýnilega skemmdir. Aflgjafann til að hlaða rafhlöður ætti aðeins að nota í lokuðum herbergjum, í þurru umhverfi og með hámarkshitastig umhverfis 35 °C.
Það er fullkomlega eðlilegt að rafhlöður, sem eru í hleðslu eða í notkun, hitni. Því er mælt með því að staðsetja tækið á lausu yfirborði. Og ekki er hægt að skipta um endurhlaðanlegu rafhlöðuna meðan á hleðslu stendur.
Ef tækið er geymt í lengri tíma og við umhverfishita yfir 35 °C getur það leitt til sjálfkrafa og jafnvel algerrar afhleðslu rafhlöðunnar. Tækið er búið sjálfstillandi verndarbúnaði gegn ofhleðslustraumi á inntakshlið aflgjafa. Ef það er ræst slokknar á skjánum og ekki er hægt að kveikja á tækinu. Í slíkum tilfellum verður að fjarlægja villuna, til dæmis bilaða rafhlöðu, og taka tækið úr sambandi við rafmagn í um það bil 5 mínútur.
Samkvæmt forskrift framleiðanda er venjulega hægt að nota endurhlaðanlegar rafhlöður á hitastigi frá -10 °C til +45 °C. Framleiðslugeta rafhlöðunnar er mjög takmörkuð við hitastig undir 0 °C. Winkhaus mælir því með því að forðast notkun við lægri hita en 0 °C.
Operation of the BXP BS/BXP 61 BS is only permitted in a network that ensures protection against DDoS attacks, e.g. through a suitable firewall.
5.2 Charging the batteries:
Rafhlöðurnar hlaðast sjálfkrafa þegar tækið er tengt við rafmagnssnúruna. Staða rafhlöðunnar er sýnd með tákni á skjánum þegar kveikt er á BXP. Rafhlöður endast í um 8 klukkustundir af nettóforritunartíma. Hleðslutími er max. af 14 klst.
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
11
Note: The rechargeable battery is not fully loaded when the BXP is delivered. To charge it, first connect the supplied power unit with a 230 V socket and then with the BXP. For initial charging the loading time amounts to approximately 14 hours.
6 Ambient conditions:
Rafhlöðunotkun: -10 °C til +45 °C; ráðleggingar: 0 °C til +35 °C. Notkun með aflgjafa: -10 °C til +35 °C til notkunar innanhúss. Ef um er að ræða lágt hitastig ætti að verja tækið til viðbótar með einangrun. Varnarflokkur IP 52, koma í veg fyrir þéttingu.
7 Error codes:
If an error occurs during the programming or communication process between the BXP and the BS components, it is usually due to a transmission problem. In order to rectify such a problem, please proceed as follows: 1) Verify whether the component is correctly connected and whether the
suitable adapter cable is used. 2) Check the battery of the component. You will find further error codes and possible remedial actions listed below:
Description Error type 1 (error code)
35, 49, 210, 336, 456 · No connection to identification medium
Error type 2 (error code) 39 · Power adapter failed
Error type 3 (error code) 48 · System card could not be read when setting the clock
Villutegund 4 (villukóði)
51, 52, 78, 80, 94, 95, 96, 150, 160, 163
· Communication with BXP is faulty
Villutegund 5 (villukóði)
60, 61, 70, 141 · System information is faulty
Error type 6 (error code) 92 · Wrong time
Error type 7 (error code) 117, 118, 119, 120 · Communication with upload reader is faulty
Mögulegar aðgerðir til úrbóta
1) Check whether the ID medium is correctly connected to the programming device. For keys: straight in key insertion slot. For cards and key fobs: centrally on the contact surface.
2) Check the function with other identification media.
1) Check whether the used ID medium has the necessary authorisations.
2) Verify whether the component is correctly connected and whether the suitable adapter cable is used.
1) Check whether the programming card has been correctly inserted into the card slot (straight position).
2) Check whether it is the right card.
1) Synchronise the BXP with the locking system administration software.
1) Verify whether the component to be programmed belongs to the chosen system.
1) Perform the function “Synchronise component time” for the component in question.
2) Synchronise the BXP with the locking system administration software.
1) Verify whether the upload reader is correctly connected and whether the right adapter cable is used.
2) Check if the upload reader is in operation. 3) Check the connection between the upload reader and
the locking system administration software.
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Notendahandbók
Programming device BXP
12
Description Error type 8 (error code)
121 · Acknowledgement signal unknown to upload reader Error type 9 (error code)
144 · Power adapter function cannot be carried out due to wrong component
Mögulegar aðgerðir til úrbóta
1) Verify whether there is an update for the BXP.
1) The power adapter function can only be carried out for BS locking cylinders, except type 6X.
Ef þú getur ekki leyst vandamálið, vinsamlegast hafðu samband við sérhæfðan söluaðila.
8 Förgun:
Umhverfisskemmdir af völdum rafhlaðna og rafeindaíhluta sem er fargað á óviðeigandi hátt!
– Do not dispose of batteries with household waste! Defective or used batteries must be disposed of in accordance with European Directive 2006/66/EC.
– It is forbidden to dispose of the product with household waste, the disposal must be performed according to the regulations. Therefore, dispose of the product in accordance with European Directive 2012/19/ EU at a municipal collection point for electrical waste or have it disposed of by a specialist company.
– The product can alternatively be returned to Aug. Winkhaus SE, Entsorgung/Verschrottung, Hessenweg 9, 48157 Münster, Germany. Return only without battery.
– The packaging must be separately recycled in accordance with the separation regulations for packaging material.
9 Declaration of Confirmity:
Aug. Winkhaus SE declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directive 2014/53/EU. The long version of the declaration of EU confirmity is available at: www.winkhaus.com/konformitaetserklaerungen
winkhaus.com · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Manufactured and distributed by: Aug. Winkhaus SE August-Winkhaus-Straße 31 48291 Telgte Germany
Contact: T +49 251 4908-0 F +49 251 4908-145 zo-service@winkhaus.com
For UK imported by: Winkhaus UK Ltd. 2950 Kettering Parkway NN15 6XZ Kettering Great Britain
Contact: T +44 1536 316 000 F +44 1536 416 516 enquiries@winkhaus.co.uk
winkhaus.com
ZO MW 082025 Print-No. 997 000 411 · ENG · All rights, including the right of alteration, are reserved.
Skjöl / auðlindir
![]() |
WINK HAUS 5085527 Programming Device [pdfNotendahandbók BS 5044551, BS 61 5044573, BS Start 5085527, BS 61 Start 5085528, 5085527 Programming Device, 5085527, Programming Device, Device |