Regjistruesi i të dhënave me shumë funksione Bluetooth KT 320
Informacioni i produktit
Specifikimet
- Referenca e pajisjes: CLASS 320 KISTOCK KT 320 / KCC 320 / KP
320-321 KPA 320 / KTT 320 - Ekrani: Po
- Sensorët e brendshëm:
- KT 320: 1 sensor i temperaturës
- KCC 320: Temperatura, Higrometria, CO2, Atmosfera
Presioni - KP 320: Temperatura, Higrometria, Presioni Atmosferik
- KP 321: Presioni diferencial
- KPA 320: Temperatura, Higrometria, Presioni Atmosferik
- KTT 320: Temperatura, Higrometria, Presioni Atmosferik
- Sensorët e jashtëm:
- KCC 320: 4 sensorë të presionit atmosferik, sensor CO2
- PK 320: Asnjë
- PK 321: Asnjë
- KPA 320: Asnjë
- KTT 320: Asnjë
- Numri i Pikave Regjistruese: KT 320 – 1, KCC 320 – 2,000,000, KP
320 – Asnjë, KP 321 – Asnjë, KPA 320 – Asnjë, KTT 320 – Asnjë
Prezantimi i pajisjes
Përshkrimi i pajisjes
Pajisja është e pajisur me një ekran, tastin përzgjedhës, butonin OK,
LED alarmi dhe LED funksionimi.
Përshkrimi i çelësave
- Tasti OK: Ky çelës ju lejon të filloni ose ndaloni grupin e të dhënave ose
ndryshoni grupin e lëvizjes. Referojuni faqes 13 për më shumë
informacion. - Tasti i zgjedhjes: Ky tast ju lejon të lëvizni nëpër
funksione. Referojuni faqes 13 për më shumë informacion.
Përshkrimi i LED-ve
- LED alarmi: Kjo LED tregon një gjendje alarmi.
- LED operativ: Kjo LED tregon se pajisja po funksionon.
Lidhjet
Komunikimi ndërmjet pajisjes dhe kompjuterit kryhet
përmes një kablloje USB me një lidhës mikro-USB femër. E veçanta
lidhjet ndryshojnë në varësi të modelit të pajisjes:
- KT 320: 2 lidhje mini-DIN
- KP 320 dhe PK 321: 2 lidhje nën presion
Udhëzimet e përdorimit të produktit
Udhëzimet e sigurisë
Masat paraprake për përdorim
Ju lutemi përdorni gjithmonë pajisjen në përputhje me përdorimin e synuar
dhe brenda parametrave të përshkruar në veçoritë teknike sipas renditjes
për të mos cenuar mbrojtjen e siguruar nga pajisja.
Simbolet e përdorura
Për sigurinë tuaj dhe për të shmangur çdo dëmtim të pajisjes, ju lutemi
ndiqni procedurën e përshkruar në këtë manual përdorimi dhe lexoni
me kujdes shënimet e paraprira nga simboli i mëposhtëm: !
Simboli i mëposhtëm do të përdoret gjithashtu në këtë manual përdorimi:
* Ju lutemi lexoni me kujdes
shënimet e informacionit të treguara pas këtij simboli.
Direktiva 2014/53/BE
Me këtë, Sauermann Industrie SAS deklaron se radio
pajisja e tipit Kistock 320 është në përputhje me Direktivën
2014/53 / BE. Teksti i plotë i deklaratës së BE-së për konformitetin është
në dispozicion në adresën e mëposhtme të internetit: www.sauermanngroup.com
Përdorni
Komunikimi ndërmjet pajisjes dhe PC-së kryhet me a
Kabllo USB me një lidhës femër mikro-USB. Energji e ulët
lidhja me valë lejon komunikimin me telefonat inteligjentë dhe
tableta që punojnë me Android dhe iOS.
Aplikacionet
Dataloggerët KISTOCK janë ideale për monitorimin e të ndryshmeve
parametra të tillë si temperatura, higrometria, drita, rryma,
vëlltage, impulsioni dhe presioni relativ. Ato sigurojnë gjurmueshmëri
në mjedisin e industrisë ushqimore dhe të vërtetojnë të duhurat
funksionimin e instalimeve industriale.
FAQ
Pyetje: Cilat parametra mund të monitorohen duke përdorur KISTOCK
regjistruesit e të dhënave?
A: Dataloggerët KISTOCK mund të monitorojnë temperaturën, higrometrinë,
dritë, rrymë, vëlltage, impulsioni dhe presioni relativ.
Pyetje: Për çfarë përdoret funksioni i lidhjes me valë?
Përgjigje: Funksioni i lidhjes me valë lejon komunikimin me
telefonat inteligjentë dhe tabletët që punojnë me Android dhe iOS.
Pyetje: Si mund ta nis ose ndaloj grupin e të dhënave në pajisje?
Përgjigje: Për të nisur ose ndaluar grupin e të dhënave, përdorni tastin OK. Referojuni faqes
13 për më shumë informacion.
Pyetje: Si mund të lëviz nëpër funksionet në pajisje?
Përgjigje: Përdorni tastin e përzgjedhjes për të lëvizur nëpër funksione. Referojuni
në faqen 13 për më shumë informacion.
Pyetje: Si lidhet pajisja me një kompjuter?
Përgjigje: Komunikimi ndërmjet pajisjes dhe kompjuterit është
kryhet nëpërmjet një kabllo USB me një lidhës mikro-USB femër.
MANUAL PËR PËRDORIM
CLASS 320 KISTOCK KT 320 / KCC 320 / KP 320-321 KPA 320 / KTT 320
Tabela e përmbajtjes
1 Udhëzime sigurie………………………………………………………………………………………………………………………………… …………… 4 1.1 Masat paraprake për përdorim………………………………………………………………………………………………………………… ……………………… 4 1.2 Simbolet e përdorura………………………………………………………………………………………………………… ……………………………….. 4 1.3 Direktiva 2014/53/BE………………………………………………………………………………… ……………………………………………….. 4
2 Paraqitja e pajisjes……………………………………………………………………………………………………………………………… …… 5 2.1 Përdorimi…………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………….. 5 2.2 Aplikimet…………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………. 5 2.3 Referencat…………………………………………………………………………………………………………………………… ……………… 5 2.4 Përshkrimi i pajisjes……………………………………………………………………………………………………………… …………………… 6 2.5 Përshkrimi i çelësave…………………………………………………………………………………………………………… ………………………… 6 2.6 Përshkrimi i LED-ve……………………………………………………………………………………………………… ………………………………….. 6 2.7 Lidhjet…………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………. 6 2.8 Montimi…………………………………………………………………………………………………………………………… ……………….. 6
3 Karakteristikat teknike……………………………………………………………………………………………………………………………… …………. 7 3.1 Veçoritë teknike të pajisjeve……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 7 3.2 Njësitë e programuara……………………………………………………………………………………………………………………………… ……. 9 3.3 Njësi të lira…………………………………………………………………………………………………………………………… ………………….. 9 3.4 Veçoritë e banesës……………………………………………………………………………………………………… ………………………….. 9 3.5 Veçoritë e sondave opsionale……………………………………………………………………………………………… ……………………………10 3.6 Dimensionet (në mm)………………………………………………………………………………………… ……………………………………………11 3.6.1 Pajisjet………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. 11 3.6.2 Montimi në mur (në opsion)…………………………………………………………………………………………………………… ……… 11
4 Përdorimi i pajisjes…………………………………………………………………………………………………………………………… ……………….. 12 4.1 Shfaq………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………. 12 4.2 Funksioni i LED-ve………………………………………………………………………………………………………………………… ………. 12 4.3 Funksioni i tasteve………………………………………………………………………………………………………………………… ……….. 13 4.3.1 Organizimi i grupeve……………………………………………………………………………………………………………… ……………… 15 4.3.2 Lëvizja e matjeve…………………………………………………………………………………………………………… ………………15 4.4 Komunikimi me PC………………………………………………………………………………………………………………… …………………. 16 4.5 Konfigurimi, shkarkimi i datalogerit dhe përpunimi i të dhënave me softuerin KILOG……………………………………………..16
5 Funksioni i lidhjes me valë…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 17 6 Mirëmbajtja……………………………………………………………………………………………………………………………… …………… 17
6.1 Ndërroni bateritë……………………………………………………………………………………………………………………………… .17 6.2 Pastrimi i pajisjes………………………………………………………………………………………………………………………… …………… 17 6.3 Mbajtëse muri me bllokues sigurie me dry………………………………………………………………………………………………………… ..17 7 Kalibrimi………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………… 18 7.1 KCC 320: kryeni një verifikim të matjes së CO2……………………………………………………………………………………… ..18 7.2 KP 320 KP 321: kryeni një auto-zero……………………………………………………………………………………………………… …18 8 Aksesorë……………………………………………………………………………………………………………………………… …………………….. 19 9 Zgjidhja e problemeve………………………………………………………………………………………………………… …………………………………….. 20
1 Udhëzimet e sigurisë
1.1 Masat paraprake për përdorim
Ju lutemi përdorni gjithmonë pajisjen në përputhje me përdorimin e synuar dhe brenda parametrave të përshkruar në veçoritë teknike, në mënyrë që të mos cenoni mbrojtjen e siguruar nga pajisja.
1.2 Simbolet e përdorura
Për sigurinë tuaj dhe për të shmangur ndonjë dëmtim të pajisjes, ju lutemi ndiqni procedurën e përshkruar në këtë manual përdorimi dhe lexoni me kujdes shënimet e paraprira nga simboli i mëposhtëm:
Simboli i mëposhtëm do të përdoret gjithashtu në këtë manual përdorimi: Ju lutemi lexoni me kujdes shënimet e informacionit të treguara pas këtij simboli.
1.3 Direktiva 2014/53/BE
Me këtë, Sauermann Industrie SAS deklaron se pajisja radio e tipit Kistock 320 është në përputhje me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së gjendet në adresën e mëposhtme të internetit: www.sauermanngroup.com
4
Udhëzimet e sigurisë
2.1 Përdorimi
2 Prezantimi i pajisjes
Dataloggerët e klasës 320 KISTOCK lejojnë matjen e disa parametrave: · KT 320: matje e brendshme e temperaturës me dy hyrje universale për sondë · KCC 320: matje e brendshme e temperaturës, lagështisë, presionit atmosferik dhe CO2 · KP 320 KP 321: matje e brendshme e presion diferencial me dy diapazon matës · KPA 320: matje e brendshme e temperaturës, higrometrisë dhe presionit atmosferik · KTT 320: model me katër hyrje termoçiftesh
Komunikimi ndërmjet pajisjes dhe PC-së kryhet me një kabllo USB me një lidhës femër mikro-USB.
Lidhja me valë me energji të ulët (mundësia për të çaktivizuar këtë funksion) ju lejon të komunikoni me telefonat inteligjentë dhe tabletët, duke punuar me Android dhe IOS.
2.2 Aplikimet
Dataloggerët KISTOCK janë ideale për mbikëqyrjen e parametrave të ndryshëm (temperatura, higrometria, drita, rryma, vëllimitage, impuls, presion relativ…). Ato sigurojnë gjurmueshmërinë në mjedisin e industrisë ushqimore si dhe vërtetojnë funksionimin e duhur të instalimeve industriale.
2.3 Referenca
Referenca e pajisjes
Ekrani
Sensorë të brendshëm
Numri
Lloji
Sensorë të jashtëm
Numri r
Lloji
Parametrat
Numri i pikave të regjistrimit
KT 320
1
Temperatura
2
Inputet për temperaturën SMART, higrometrinë, rrymën e sondave PLUG*, voltage, impulsion
OEK 320
Temperatura, higrometria, presioni atmosferik 4,
CO2
PK 320
po
PK 321
1
Presioni diferencial
–
Temperatura, higrometria, presioni atmosferik, CO2
Presioni diferencial
2 000 000
KPA 320 KTT 320
3
Temperatura, higrometria, presioni atmosferik
–
4
Inputet për termoçift
sondat
Temperatura, higrometria, presioni atmosferik
Temperatura
* Hyrja që lejon futjen e sondave të ndryshme të pajtueshme SMART PLUG: shikoni sondat dhe kabllot opsionale në faqen 10.
Prezantimi i pajisjes
5
2.4 Përshkrimi i pajisjes
Ekrani
Tasti "Zgjedhja".
Tasti "OK".
LED alarmi
LED operativ
2.5 Përshkrimi i çelësave
Tasti OK: lejon fillimin ose ndalimin e grupit të të dhënave ose ndryshimin e grupit të lëvizjes, shihni faqen 13.
Tasti i përzgjedhjes: lejon lëvizjen e funksioneve, shihni faqen 13.
2.6 Përshkrimi i LED-ve
LED alarmi
LED operativ
2.7 Lidhjet
Komunikimi ndërmjet pajisjes dhe kompjuterit kryhet nëpërmjet një kablloje USB dhe me lidhësin femër mikro-USB.
Lidhës mikro-USB
KT 320: 2 lidhje mini-DIN
KP 320 dhe PK 321: 2 lidhje nën presion
OEK 320 dhe KPA 320
KTT 320: 4 lidhje mini-termoçift
2.8 Montimi
Klasa 320 KISTOCK ka montime magnetike, kështu që mund ta rregulloni lehtësisht.
6
Montimet magnetike Prezantimi i pajisjes
3.1 Karakteristikat teknike të pajisjeve
3 Karakteristikat teknike
Njësitë e shfaqura
Rezolucioni Hyrja e jashtme Hyrja për sondën Sensori i brendshëm Lloji i sensorit
Gama e matjes
Saktësia4
Alarmi i pikës së caktuar Frekuenca e matjeve Temperatura e funksionimit Temperatura e ruajtjes Jetëgjatësia e baterisë Direktivat evropiane
KT 320
KTT 320
°C, °F, °Ctd, °Ftd, %RH, mV, V, mA, A Njësitë e programuara dhe të lira janë gjithashtu
në dispozicion1 (shih tabelën faqen 9) 0.1°C, 0.1°F, 0.1% RH, 1 mV, 0.001 V,
0.001 mA, 0.1 A
°C, °F 0.1°C, 0.1°F
Konektor femër mikro-USB
2 hyrje SMART PLUG2
4 hyrje për sondat e termoçiftit (K, J, T, N, S)
Temperatura
–
CTN
Gama e matjes së sensorit të brendshëm3: nga -40 në +70°C
±0.4°C nga -20 në 70°C ±0.8°C nën -20°C
Termoçift
K: nga -200 në +1300°C J: nga -100 në +750°C T: nga -200 në +400°C N: nga -200 në +1300°C
S: nga 0 në 1760°C
K, J, T, N: ±0.4°C nga 0 në 1300°C ±(0.3% e leximit +0.4°C) nën 0°C
S: ±0.6°C
2 alarme të pikës së caktuar në çdo kanal
Nga 1 sekondë deri në 24 orë
Nga -40 në +70°C
Nga -20 në 70 ° C
Nga -20 në 50 ° C
5 vjet 5
RoHS 2011/65/BE (BE)2015/863; 2012/19/BE WEEE; 2014/30/EU EMC; 2014/35/BE
1 Disa njësi disponohen vetëm me sonda opsionale. 2 Hyrja që lejon futjen e sondave të ndryshme të pajtueshme SMART PLUG: shikoni sondat dhe kabllot opsionale faqen 10. 3 Gama të tjera matëse janë të disponueshme sipas sondës së lidhur: shikoni sondat dhe kabllot opsionale faqen 10. 4 Të gjitha saktësitë e treguara në këtë dokument janë deklaruar në kushtet laboratorike dhe mund të garantohet për matje të kryera në të njëjtat kushte, ose të kryera me kompensim kalibrimi. 5 Vlera jashtëkontraktore. Bazuar në 1 matje çdo 15 minuta në 25 °C. Duhet të respektohen funksionimi i saktë i pajisjes dhe kushtet e ruajtjes.
Karakteristikat teknike
7
OEK 320
KPA 320
Njësitë e shfaqura
°C, °F, %RH, hPa, ppm
°C, °F, %RH, hPa
Rezolucioni
0.1°C, 1 ppm, 0.1% RH, 1 hPa
0.1°C, 0.1% RH, 1hPa
Hyrja e jashtme
Lidhës femër Micro-USB
Hyrja për sondë
–
–
Sensori i brendshëm
Higrometria, temperatura, presioni atmosferik, CO2
Tolerohet presioni i tepërt
–
Temperatura dhe higrometria: kapacitiv
Lloji i sensorit
Presioni atmosferik: piezo-rezistent
CO2: NDIR
Temperatura: nga -20 deri në 70°C
Gama e matjes
Higrometria: nga 0 në 100% RH Presioni atmosferik: nga 800 në 1100 hPa
CO2: nga 0 në 5000 ppm
Temperatura: ±0.4°C nga 0 në 50°C
±0.8°C nën 0°C ose mbi 50°C
Saktësia*
Lagështia**: ±2%RH nga 5 në 95%, 15 në 25°C
ATM presioni: ±3 hPa
Higrometria, temperatura, presioni atmosferik
1260 hPa
Temperatura dhe higrometria: cpacitive Presioni atmosferik: piezo-rezistent
Temperatura: nga -20 në 70°C Higrometria: nga 0 në 100% RH Presioni atmosferik: nga 800 në 1100 hPa
Temperatura: ±0.4°C nga 0 në 50°C ±0.8°C nën 0°C ose mbi 50°C
Lagështia**: ±2%RH nga 5 në 95%, 15 në 25°C
CO2: ±50 ppm ±3% e leximit
ATM presioni: ±3 hPa
Alarmi i pikës së caktuar
2 alarme të pikës së caktuar në çdo kanal
Frekuenca e matjeve Temperatura e funksionimit Temperatura e ruajtjes
Nga 1 minutë në 24 orë (15 sekonda në modalitetin on-line)
Nga 1 sekondë deri në 24 orë Nga 0 në +50°C
Nga -20 në 50 ° C
Jetëgjatësia e baterisë
2 vite***
5 vite***
direktivat evropiane
RoHS 2011/65/BE (BE)2015/863; 2012/19/BE WEEE; 2014/30/EU EMC; 2014/35/BE
* Të gjitha saktësitë e treguara në këtë dokument janë deklaruar në kushte laboratorike dhe mund të garantohen për matje të kryera në të njëjtat kushte, ose të kryera me kompensim kalibrimi. ** Pasiguria e kalibrimit të fabrikës: ±0.88%RH. Varësia nga temperatura: ±0.04 x (T-20) %RH (nëse T15°C) *** Vlera jokontraktuale. Bazuar në 25 matje çdo 1 minuta në 15 °C. Duhet të respektohen funksionimi i saktë i pajisjes dhe kushtet e ruajtjes.
8
Karakteristikat teknike
PK 320
PK 321
Njësitë e shfaqura
Pa
Gama e matjes
±1000 Pa
±10000 Pa
Rezolucioni
1 Pa
Saktësia*
±0.5% e leximit ±3 Pa
±0.5% e leximit ±30 Pa
Tolerohet presioni i tepërt
21 000 Pa
69 000 Pa
Hyrja e jashtme
Lidhës femër Micro-USB
Hyrja për sondë
2 lidhje presioni
Sensori i brendshëm
Presioni diferencial
Alarmi i pikës së caktuar
2 alarme të pikës së caktuar në çdo kanal
Frekuenca e matjes
Nga 1 sekondë deri në 24 orë
Temperatura e funksionimit
Nga 5 deri në 50°C
Temperatura e ruajtjes
Nga -20 në 50 ° C
Jetëgjatësia e baterisë
5 vjet **
direktivat evropiane
RoHS 2011/65/BE (BE)2015/863; 2012/19/BE WEEE; 2014/30/EU EMC; 2014/35/BE
* Të gjitha saktësitë e treguara në këtë dokument janë deklaruar në kushte laboratorike dhe mund të garantohen për matje të kryera në të njëjtat kushte, ose të kryera me kompensim kalibrimi. ** Vlera jokontraktuale. Bazuar në 1 matje çdo 15 minuta në 25 °C. Duhet të respektohen funksionimi i saktë i pajisjes dhe kushtet e ruajtjes.
3.2 Njësitë e programuara
Njësitë e programuara të disponueshme për KT 320 dhe KTT 320 KISTOCK janë si më poshtë:
· m/s · fpm · m³/s
· °C · °F · %HR ·K
· PSI · Pa · mmH2O · inWg · kPa
· mmHg · mbar · g/Kg · bar · hPa · daPa
· °Ctd · °Ftd · °Ctw · °Ftw · kj/kg
· mA · A · mV · V · Hz
3.3 Njësi falas
· tr/min
· rpm
· ppm
Për krijimin e njësive falas, ju lutemi shikoni manualin e përdorimit të softuerit KILOG.
3.4 Karakteristikat e strehimit
Dimensionet
110.2 x 79 x 35.4 mm
Pesha
KT 320, KCC 320, KP 320, KP 321: 206 g. KTT 320 dhe KPA 320: 200 g.
Ekrani
Ekran LCD me 2 linja. Madhësia e ekranit: 49.5 x 45 mm 2 LED tregues (e kuqe dhe jeshile)
Kontrolli
1 Tasti OK 1 Tasti i përzgjedhjes
Materiali
E përputhshme me mjedisin e industrisë ushqimore strehim ABS
Mbrojtja
IP65: KT 320, KP 320 dhe KP 321* IP 54: KTT 320** IP40: KCC 320 dhe KPA 320
Komunikimi me PC
Micro-USB lidhës femër USB kabllo
Furnizimi me energji nga bateria
2 bateri të dyfishta AA litium 3.6 V
Kushtet mjedisore të përdorimit
Ajri dhe gazet neutrale Higrometria: kushtet e moskondensimit Lartësia: 2000 m
* Me lidhësit e presionit të mbyllur për KP 320 dhe KP 321. ** Me të gjitha sondat e termoçiftit të lidhur.
Karakteristikat teknike
9
3.5 Karakteristikat e sondave opsionale
Të gjitha sondat për KT 320 KISTOCK kanë teknologjinë SMART PLUG. Një njohje automatike dhe rregullimi i bën ato 100% të këmbyeshme.
Referenca
Përshkrimi
Sonda termo-higrometrike të jashtme ose të ambientit
Gama e matjes
KITHA KITHP-130
Sonda e ndërrueshme e higrometrisë dhe temperaturës së ambientit Higrometria: nga 0 në 100% HR Sonda e higrometrisë dhe temperaturës e këmbyeshme në distancë Temperatura: nga -20 në +70°C
KITHI-150
Sonda e higrometrisë dhe temperaturës e këmbyeshme në distancë
Higrometria: nga 0 në 100% HR Temperatura: nga -40 në +180°C
Sondat e temperaturës për përdorim të përgjithshëm ose futje Pt 100
KIRGA-50 / KIRGA150
Sonda e zhytjes IP65 (50 ose 150 mm)
Nga -40 në +120°C
KIRAM-150 KIRPA-150 KIPI3-150-E KITI3-100-E KITBI3-100-E KIRV-320
Sonda e ambientit 150 mm Sonda depërtimi IP65 IP68 Sonda depërtimi me dorezë Sonda e penetrimit IP68 me dorezë T Sonda depërtimi IP68 me dorezë tapash Sonda Velcro
Nga -50 në +250°C Nga -20 në +90°C
KICA-320
Përshtatës inteligjent për sondën Pt100
Rryma hyrëse, voltage dhe kabllot e impulsionit
KICT
Vëlltage kabllo hyrëse
Nga -200 në +600°C sipas sondës
0-5 V ose 0-10 V
KICC
Kablloja e hyrjes aktuale
0-20 mA ose 4-20 mA
KICI
Kablloja e hyrjes së pulsit
Vëllimi maksimaltage: 5 V Lloji i hyrjes: TTL numërimi i frekuencës Frekuenca maksimale: 10 kHz Numri maksimal i regjistrimeve
Clamp-në ampermetrat KIPID-50
pikë: 20 000 pikë
Ampermetri clamp nga 0 në 50 A, diapazoni i frekuencës nga 40 në 5000 Hz
Nga 0 në 50 AAC
KIPID-100 KIPID-200
Ampermetri 5000 Hz
clamp
nga
0
te
100
A,
frekuenca
varg
nga
40
te
Nga
1
te
100
AAC
Ampermetri 5000 Hz
clamp
nga
0
te
200
A,
frekuenca
varg
nga
40
te
Nga
1
te
200
AAC
KIPID-600
Ampermetri 5000 Hz
clamp
nga
0
te
600
A,
frekuenca
varg
nga
40
te
Nga
1
te
600
AAC
Sonda me termoelement
Të gjitha sondat e temperaturës së termoçiftit për KTT 320 KISTOCK kanë një element të ndjeshëm të klasës 1 sipas IEC 584-1, 2
dhe 3 standarde.
Për më shumë detaje në lidhje me sondat e disponueshme të termoelementeve, ju lutemi shihni fletën e të dhënave "Sontat e termoçiftit".
Për më shumë detaje, ju lutemi shihni fletët e të dhënave "Sondat matëse për KT 320 KISTOCK" dhe "Sontat e termoelementit".
10
Karakteristikat teknike
Lidhni një sondë: Hapni kapakun e lidhjes mini-DIN në fund të KISTOCK. Lidheni sondën në atë mënyrë që shenja në sondë të jetë përpara përdoruesit.
Mark
3.6 Dimensionet (në mm)
3.6.1 pajisje
KT 320 3.6.2 Montimi në mur (në opsion)
KTT 320
KCC 320 / KPA 320
KP 320 / KP 321
Karakteristikat teknike
11
4.1 Ekrani
FUNDIT DATASET ka përfunduar.
4 Përdorimi i pajisjes
REC Tregon që një vlerë është duke u regjistruar. Ajo pulson: DATASET nuk ka filluar tashmë.
FULL pulson ngadalë: DATASET është midis 80 dhe 90% të kapacitetit të ruajtjes. Ndizet shpejt: DATASET është midis 90 dhe 100% të kapacitetit të ruajtjes. Konstante: kapaciteti i ruajtjes është i plotë.
BAT Constant: tregon që bateritë duhet të ndërrohen.
ACT Screen aktualizimi i vlerave të matura.
MIN
Vlerat e shfaqura janë vlerat maksimale/minimale të regjistruara për kanalet e shfaqura.
MAX
Tregimi i drejtimit të tejkalimit të pragut në matjen e regjistruar
1 2 Tregon numrin e kanalit që është 3 matës.
4
Temperatura në °C.
Temperatura në °Fahrenheit.
Lagështia relative
Vlerat e zgjedhura për t'u shfaqur gjatë konfigurimit me softuerin KILOG do të lëvizin në ekran çdo 3 sekonda.
Ekrani mund të aktivizohet ose çaktivizohet nëpërmjet softuerit KILOG.
Në temperatura ekstreme, ekrani mund të bëhet vështirë i lexueshëm dhe shpejtësia e tij e shfaqjes mund të ngadalësohet në temperatura nën 0°C. Kjo nuk ka asnjë ndikim në saktësinë e matjes.
4.2 Funksioni i LED-ve
LED alarmi
Nëse LED i kuq "Alarm" është aktivizuar, ai ka 3 gjendje: – Gjithmonë FAKT: Nuk është tejkaluar alarmi i pikës së caktuar – Ndizet shpejt (5 sekonda): një prag aktualisht është tejkaluar në të paktën një kanal – Ndizet ngadalë (15 sekonda ): të paktën një prag është tejkaluar gjatë grupit të të dhënave
12
LED funksionimi Nëse LED "ON" jeshil është aktivizuar, ajo pulson çdo 10 sekonda gjatë periudhës së regjistrimit.
Përdorimi i pajisjes
4.3 Funksioni i çelësave
Tasti OK: lejon fillimin, ndalimin e grupit të të dhënave ose ndryshimin e grupit të lëvizjes siç përshkruhet në tabelat e mëposhtme.
Tasti i përzgjedhjes: lejon vlerat e lëvizjes në grupin e lëvizjes siç përshkruhet në tabelat e mëposhtme.
Gjendja e pajisjes
Lloji i fillimit/ndalimit të zgjedhur
Fillimi: me buton
Çelësi i përdorur
Veprimi i krijuar
Fillimi i të dhënave
Ilustrim
Stop: indiferent
Në pritje të fillimit
Fillimi: nga PC, data/ora
Gjatë 5 sekondave
Joaktiv
Joaktiv
pulson
Stop: indiferent Fillimi: indiferent
Lëvizja e matjeve (grupi 1)*
Stop: indiferent Fillimi: indiferent
5 sekonda
Grupi i të dhënave në vazhdim
Ndaloni: me butonin REC
Fillimi: indiferent
Ndalimi i të dhënave gjatë 5
sekonda
5 sekonda
Ndryshimi i grupit (grupet 2 dhe 3)*
Stop: indiferent
* Ju lutemi shikoni tabelën përmbledhëse të organizimit të grupeve faqen 15.
Përdorimi i pajisjes
13
Gjendja e pajisjes
Lloji i fillimit/ndalimit të zgjedhur
Fillimi: indiferent
Çelësi i përdorur
Veprimi i krijuar
Lëvizja në grup (grupet 1, 2 dhe 3)*
Stop: indiferent
Indiferent
Grupi i të dhënave përfundoi FUND
Indiferent
Joaktiv
Lëvizja e matjeve*
* Ju lutemi shikoni tabelën përmbledhëse të organizimit të grupeve në faqen në vijim.
Ilustrim
14
Përdorimi i pajisjes
4.3.1 Organizimi i grupeve Tabela e mëposhtme përmbledh organizimin e grupeve dhe vlerat e matura të disponueshme gjatë një grupi të dhënash matjeje.
Grupi 1 Temperatura e matur*
Grupi 2
Maks. vlera në temperaturë Min. vlera në temperaturë
Grupi 3
Pragu i lartë i alarmit në temperaturë Pragu i ulët i alarmit në temperaturë
Higrometria e matur*
Maks. vlera në higrometri Min. vlera në higrometri
Pragu i lartë i alarmit në higrometri Pragu i ulët i alarmit në higrometri
CO2 i matur*
Maks. vlera në CO2 Min. vlera në CO2
Pragu i lartë i alarmit në CO2 Pragu i ulët i alarmit në CO2
Presioni diferencial i matur*
Maks. vlera në presion diferencial Min. vlera në presionin diferencial
Pragu i lartë i alarmit në presionin diferencial Pragu i ulët i alarmit në presionin diferencial
Presioni atmosferik i matur*
Maks. vlera në presionin atmosferik Min. vlera në presionin atmosferik
Pragu i lartë i alarmit në presionin atmosferik Pragu i ulët i alarmit në presionin atmosferik
Parametri 1 i sondës 1*
Maks. vlera në Parametrin 1 të sondës 1 Min. vlera në Parametrin 1 të sondës 1
Pragu i lartë i alarmit në Parametrin 1 të sondës 1 Pragu i ulët i alarmit në Parametrin 1 të sondës 1
Parametri 2 i sondës 1*
Maks. vlera në Parametrin 2 të sondës 1 Min. vlera në Parametrin 2 të sondës 1
Pragu i lartë i alarmit në Parametrin 2 të sondës 1 Pragu i ulët i alarmit në Parametrin 2 të sondës 1
Parametri 1 i sondës 2*
Maks. vlera në Parametrin 1 të sondës 2 Min. vlera në Parametrin 1 të sondës 2
Pragu i lartë i alarmit në Parametrin 1 të sondës 2 Pragu i ulët i alarmit në Parametrin 1 të sondës 2
Parametri 2 i sondës 2*
Maks. vlera në Parametrin 2 të sondës 2 Min. vlera në Parametrin 2 të sondës 2
Pragu i lartë i alarmit në Parametrin 2 të sondës 2 Pragu i ulët i alarmit në Parametrin 2 të sondës 2
Shtypni
çelësi për ndryshimin e grupit.
Shtypni
tasti për të lëvizur vlerat në grup.
4.3.2 Lëvizja e matjeve
Sipas parametrave të zgjedhur gjatë konfigurimit dhe sipas llojit të pajisjes, rrotullimi i matjes kryhet si më poshtë:
Temperatura* Higrometria* CO2* Presioni diferencial* Presioni atmosferik* Parametri 1 sonda 1* Parametri 2 sonda 1* Parametri 1 sonda 2* Parametri 2 sonda 2*
* Parametrat e disponueshëm sipas pajisjes dhe llojit të sondës
Përdorimi i pajisjes
15
Examples: · KT 320 KISTOCK me një sondë termo-higrometrike (kanali 1) dhe një sondë temperature (kanali 2):
Ose prisni 3 sekonda
· KCC 320 KISTOCK:
Ose prisni 3 sekonda
Ose prisni 3 sekonda
Ose prisni 3 sekonda
Lëvizja e matjeve mund të kryhet duke shtypur butonin "Zgjidh" të regjistruesit të të dhënave ose prisni rreth 3 sekonda dhe ekrani lëviz automatikisht.
4.4 Komunikimi me PC
Fusni CD-ROM-in në lexues dhe ndiqni procedurën e instalimit të softuerit KILOG. 1. Lidheni lidhësin mashkull USB të kabllit në një lidhje USB në kompjuterin tuaj*. 2. Hapni kapakun USB në anën e djathtë të regjistruesit. 3. Lidhni lidhësin mashkull mikro-USB të kabllit me lidhësin femëror mikro-USB të pajisjes.
1
2
3
4.5 Konfigurimi, shkarkimi i të dhënave dhe përpunimi i të dhënave me softuerin KILOG
Ju lutemi shikoni manualin e përdorimit të softuerit KILOG: “KILOG-classes-50-120-220-320”.
Data dhe ora përditësohen automatikisht kur ngarkohet një konfigurim i ri.
*Kompjuteri duhet të jetë në përputhje me standardin IEC60950.
16
Përdorimi i pajisjes
5 Funksioni i lidhjes me valë
Kistocks të klasës 320 ka funksionin e lidhjes me valë që ju lejon të komunikoni me një smartphone ose një tablet (Android ose iOS) nëpërmjet aplikacionit Kilog Mobile. Kistock quhet "Kistock 320" në listën e pajisjeve të disponueshme të tabletit ose smartphone. Si parazgjedhje, lidhja me valë është e çaktivizuar në Kistocks të klasës 320. Ju lutemi shikoni manualet e përdorimit të aplikacioneve të softuerit Kilog për ta aktivizuar atë.
6 Mirëmbajtja
6.1 Ndërroni bateritë
Me një jetëgjatësi baterie 3 deri në 7 vjet*, KISTOCK garanton matje afatgjatë.
Për të zëvendësuar bateritë:
1. Zhvidhosni vidën e pahumbshme në kapakun e baterisë në anën e pasme të KISTOCK me një kaçavidë me kokë tërthore.
2. Hapet kapaku i baterisë. Hiqni bateritë e vjetra.
3. Futni bateritë e reja dhe kontrolloni polaritetin.
4. Zëvendësoni kapakun e baterisë dhe vidhosni atë.
4
1
2
3
Përdorni vetëm marka tregtare ose bateri me cilësi të lartë për të garantuar autonominë e shpallur.
Pas zëvendësimit të baterisë, pajisja duhet të rikonfigurohet.
6.2 Pastrimi i pajisjes
Ju lutemi shmangni çdo tretës agresiv. Ju lutemi, mbroni pajisjen dhe sondat nga çdo produkt pastrimi që përmban formalinë, që mund të përdoret për pastrimin e dhomave dhe kanaleve.
6.3 Mbështetje muri me bllokues sigurie me dry
Montoni mbështetësin e bllokimit të sigurisë në vendin e kërkuar. 1. Paraqisni regjistruesin e të dhënave KISTOCK në mbështetëse duke filluar me pjesën e poshtme 2. Mbërtheni KISTOCK në suport duke e kthyer prapa pjesën e sipërme 3. Fusni drynin për të siguruar funksionin e bllokimit të sigurisë
1
2
3
Për të hequr regjistrimin e të dhënave nga mbështetja, vazhdoni në rend të kundërt.
Blloku mund të zëvendësohet me një bllokues të sigurt
Regjistruesi i të dhënave mund të vendoset në montimin me vidë pa funksionin e bllokimit të sigurisë
* Vlera jashtëkontraktore. Bazuar në 1 matje çdo 15 minuta në 25 °C. Duhet të respektohen funksionimi i saktë i pajisjes dhe kushtet e ruajtjes.
Mirëmbajtja
17
Një certifikatë kalibrimi është e disponueshme si opsion në format letre. Ne ju rekomandojmë të bëni një kontroll vjetor.
7 Kalibrimi
7.1 KCC 320: kryeni një verifikim të matjes së CO2
Për të shmangur lëvizjet e mundshme, rekomandohet të kryhet rregullisht një verifikim i matjes së CO2.
Përpara se të kontrolloni matjen e CO2, verifikoni vlerat e presionit atmosferik të matura nga pajisja: nisni një
grupi i të dhënave ose shtypni
Butoni "Zgjedhja" për të lëvizur matjet.
Nëse vlerat e presionit atmosferik nuk janë në përputhje, është e mundur të kryhet një korrigjim matjeje me
Softueri KILOG (ju lutemi shikoni manualin e përdorimit të softuerit KILOG, kapitulli “Korrigjimi i matjeve”).
Pasi të kontrollohet presioni atmosferik, verifikoni matjen e CO2: hapni një grup të dhënash ose shtypni butonin "Zgjedhja" për të lëvizur matjet.
Lidhni një shishe me gaz standard CO2 në lidhjen e gazit në pjesën e pasme të pajisjes KCC 320 me tubin Tygon® të dhënë.
Gjeneroni një rrjedhje gazi prej 30 l/h. Prisni për stabilizimin e matjes (rreth 2 minuta). Kontrolloni vlerat e CO2 të matura nga KCC 320. Nëse këto vlera nuk janë në përputhje, është e mundur të kryhet një
korrigjimi i matjes me softuerin KILOG (ju lutemi shihni manualin e përdorimit të softuerit KILOG, kapitulli “Korrigjimi i matjeve”).
7.2 KP 320 KP 321: kryeni një zero automatike
Është e mundur të rivendosni pajisjen gjatë një grupi të dhënash regjistrimi:
Hiqni nga priza tubat e presionit të pajisjes.
Shtypni
Butoni "Zgjedhja" për 5 sekonda për të kryer zero automatike.
Instrumenti rivendoset. Ekrani shfaq "..." Mbylle tubat e presionit.
Pajisja vazhdon matjet dhe regjistrimin e të dhënave.
Është e mundur të rivendosni pajisjen kur vlerat maten, por nuk regjistrohen:
Hiqni nga priza tubat e presionit të pajisjes.
Shtypni
Butoni "Zgjedhja" për të shfaqur matjen.
Shtypni
Butoni "Zgjedhja" për 5 sekonda për të kryer zero automatike.
Instrumenti rivendoset. Ekrani shfaq "..." Mbylle tubat e presionit.
Pajisja vazhdon matjet.
18
Kalibrimi
8 Aksesorë
Aksesorë 1 bateri litium AA dyshe 3.6 V
Kërkohen 2 bateri për të dhënat e klasit 320
Referencat KBL-AA
Montim muri me bllokues sigurie me dry
KAV-320
Zgjatje me tela për sondat KISTOCK të klasës 320 Në poliuretani, 5 m gjatësi me lidhës mini-DIN mashkull dhe femër Shënim: disa shtesa mund të lidhen me tela për të marrë gjatësi kabllo deri në 25 m
KRB-320
Softuer për konfigurimin dhe përpunimin e të dhënave
Vetëm softueri: KILOG-3-N
Softueri KILOG ju lejon të konfiguroni, ruani dhe përpunoni të dhënat tuaja Kompleti i plotë (softuer + 1
në një mënyrë shumë të thjeshtë.
Kabllo USB): KIC-3-N
Ilustrime
Mbledhësi i të dhënave Grumbullon deri në 20 000 000 pikë nga një ose disa KISTOCK direkt në vend. Rikthimi i rezultateve në PC të grupeve të të dhënave të realizuara
KNT-320
Kabllo USB mikro-USB që ju lejon të lidhni regjistrimin e të dhënave KISTOCK me kompjuterin tuaj
CK-50
Duhet të përdoren vetëm aksesorët e dhënë me pajisjen.
Aksesorë
19
Zgjidhja e problemeve të 9
Problem
Shkaku i mundshëm dhe zgjidhja e mundshme
Asnjë vlerë nuk shfaqet, vetëm ikonat janë të pranishme.
Ekrani është konfiguruar në "OFF". Konfigurojeni atë në "ON" me softuerin KILOG (shih faqen 16).
Ekrani është plotësisht i fikur* dhe nuk ka asnjë komunikim me kompjuterin.
Bateria duhet të ndërrohet. (shih faqen 17).
Ekrani tregon “- – – -” në vend të vlerës së matur.
Sonda është shkëputur. Lidheni përsëri në regjistruesin e të dhënave.
Nuk ka lidhje me valë me regjistruesin e të dhënave.
Aktivizimi i lidhjes me valë është i çaktivizuar. Rikonfiguroni lidhjen me valë në ON me softuerin KILOG (shih faqen 16).
Shfaqet "EOL".
Bateritë në regjistruesin e të dhënave po arrijnë fundin e jetës së tyre dhe duhet të ndërrohen sa më shpejt që të jetë e mundur (më pak se 5% e baterisë së mbetur).
Shfaqet "BAT".
Ky kod supozohet të shfaqet shkurtimisht vetëm kur bateritë arrijnë në pikën ku nuk mund të furnizojnë më pajisjen. Ju lutemi, zëvendësoni bateritë e varfëruara me të reja.
Shfaqet "Lo-ppm"**.
Vlerat e matura janë shumë të ulëta. Nëse problemi vazhdon gjatë matjeve të mëposhtme ndërsa regjistruesi i të dhënave është i ekspozuar ndaj ajrit të ambientit, është i nevojshëm kthimi në shërbimin pas shitjes. (Në grupin e të dhënave file, vlerat e regjistruara do të jenë “0 ppm”).
Shfaqet "Hi-ppm"**.
Vlerat e matura janë shumë të larta. Nëse problemi vazhdon gjatë matjeve të mëposhtme kur regjistruesi i të dhënave ekspozohet ndaj ajrit të ambientit, është i nevojshëm kthimi në shërbimin pas shitjes. (Në grupin e të dhënave file, vlerat e regjistruara do të jenë “5000 ppm”).
Në këtë situatë, një kthim në shërbimin pas shitjes është i nevojshëm. Vlera e shfaqur e CO2 është midis 1 dhe 7 ppm** (Në grupin e të dhënave file, do të regjistrohet vlera e kodit të gabimit
në vend të vlerave të CO2 për të lejuar gjurmueshmërinë e gabimit).
* Vetëm me KT 320 dhe KTT 320 KISTOCK. **Këto probleme mund të shfaqen përfundimisht vetëm në pajisjet KCC320 me numër serial 1D220702308 e lart.
20
Zgjidhja e problemeve
BEJ KUJDES! Mund të ndodhin dëme materiale, ndaj ju lutemi zbatoni masat paraprake të treguara.
sauermanngroup.com
NT_EN Class 320 Kistock 27/11/23 Dokument jokontraktual Ne rezervojmë të drejtën të modifikojmë karakteristikat e produkteve tona pa njoftim paraprak.
Dokumentet / Burimet
![]() |
Sauermann KT 320 Regjistruesi i të dhënave me shumë funksione Bluetooth [pdf] Manuali i Përdoruesit KT 320, KCC 320, KP 320-321, KPA 320, KTT 320, KT 320 Regjistruesi i të dhënave shumëfunksionale Bluetooth, Regjistruesi i të dhënave me shumë funksione Bluetooth, Regjistruesi i të dhënave me shumë funksione, Regjistruesi i të dhënave funksionale, Regjistruesi i të dhënave, regjistruesi |