INCIPIO -LOGOINCIPIO ICPC001 Wireless Keyboard and Mouse Set

INCIPIO-ICPC001-Wireless-Keyboard-and-Mouse-Set-PRODUCT

Tæknilýsing

  • Wireless Range: 10m/33ft
  • Samhæfni: PC og Mac
  • Controls: Dedicated Volume/Mute Control Knob, Display and Media Control Keys
  • Layout: Compact 78-Key
  • Receiver: USB-A Wireless Receiver
  • Power Source: 2 AAA Batteries (included)

Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru

Að setja rafhlöður í

  1. Remove the battery compartment covers from the keyboard and mouse.
  2. Insert two AAA batteries into the battery compartments with the correct polarity.
  3. Replace the battery compartment covers securely.

Uppsetning lyklaborðs og músar

  1. Take out the USB receiver from the keyboard or mouse battery compartment.
  2. Settu USB-móttakara í USB-tengi á tölvunni þinni.
  3. Gakktu úr skugga um að kveikt sé á tölvunni þinni.
  4. Move, click, or type to automatically pair the mouse and keyboard.
  5. Ensure the mouse switch is in the ON position.

Aðgerðarlyklar
The fn+F1-F12 keys have various functions, like opening help documents or support pages. They provide quick access to commonly used features.

Thank you for purchasing the INCIPIO Wireless Keyboard and Mouse Set, item ICPC001. A USB-A receiver is included inside your keyboard. Please read this manual carefully FIRST in order to get the most out of your keyboard and mouse.

SETJA RAFHLÖÐUR
In order to operate your keyboard and mouse successfully, you will need to insert two AAA batteries (included) into both the keyboard and the mouse. To do so, follow the steps below.

  1. Pull the battery compartment covers off the keyboard and mouse. The battery compartment cover on the keyboard is located on the back. To access the battery compartment cover of the mouse, remove the magnetic mouse cover to access the inside.
  2. Insert two AAA batteries inside the battery compartment of both the keyboard and mouse, making sure to insert them with the correct polarity (+,-) as shown on the battery compartment.
  3. Once your batteries are properly inserted, place the battery compartment covers back on the keyboard and mouse.
    For best results, always use new AAA batteries when powering your keyboard and mouse. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

INCIPIO-ICPC001-Wireless-Keyboard-and-Mouse-Set-FIG- (1)

KEYBOARD AND MOUSE SETUP
To connect your keyboard and mouse to your computer, follow the steps below:

  1. Take out the USB receiver from the keyboard’s or mouse’s battery compartment.
  2. Settu USB-móttakarann ​​í eitt af USB-tengjum tölvunnar.
  3. Gakktu úr skugga um að kveikt sé á tölvunni þinni.
  4. The mouse and keyboard will automatically turn on and pair after moving, clicking, or typing.*

INCIPIO-ICPC001-Wireless-Keyboard-and-Mouse-Set-FIG- (2)

*Make sure the mouse switch is in the Other N position.

ATHUGIÐ

  • The mouse and keyboard will stop working once you pull the receiver out of the USB port or when the computer is turned off.
  • You can store your USB receiver inside your keyboard or mouse, making it more portable and easier to store when not in use.
  • Your keyboard has the following additional features:
    1. Minnka birtustig
    2. Auka birtustig
    3. Fyrra lag
    4. Spila / gera hlé
    5. Næsta lag
    6. Hljóðstyrksstillingarhnappur
    7. FN (Function) Key
  • Note: You can press the volume adjustment knob to mute and unmute audio.

INCIPIO-ICPC001-Wireless-Keyboard-and-Mouse-Set-FIG- (3)

FN+F1-F12 KEYS
The fn+F1-F12 keys on the keyboard function as follows:

  • Fn+F1: Usually used to open help documents or support pages. In Windows, press
  • Fn + F1 to bring up the Help and Support Center, which provides system operation guides. Press Fn + F2 to rename it.
  • En+F3: Search function. Press Fn+F3 in Explorer or in a specific program to open the search window for a file leit
  • Fn+F4: Open the address bar list. Press Fn+F4 in the browser to open the current list of address bars.
  • Fn+F5: Refresh function. Refresh the content of the current operation page or window. To quickly navigate to the address bar.
  • Fn+F7: There is no shortcut function in the Windows operating system, but it may be useful in individual programs, such as displaying recently used commands in a DOS window.
  • Fn+F8: Display startup menu. Pressing Fn+F8 while booting Windows displays the startup menu, including options such as Safe mode.
  • Fn+F9: There is no shortcut function in the Windows operating system, But it can turn down the volume in Windows Media Player.
  • Fn+F10: Opens the menu function. Press Fn+F10 to open the shortcut menu.
  • Fn+F11: Full screen function. Press Fn + F11 to display the window in full screen.
  • Fn+F12: save as function. Press Fn+F12 in a Word document or a specific program to open the file and save it as a program.

Athugið: These function keys may have different uses in different software and systems, but for the most part, they provide a convenient way to quickly access commonly used features.

EIGINLEIKAR OG FORSKIPTI

  • 10m/33ft Wireless Range
  • PC og Mac samhæf
  • Dedicated Volume/Mute Control Knob
  • Display and Media Control Keys
  • Compact 78-Key Layout
  • USB-A þráðlaus móttakari
  • Powered by 2 AAA Batteries(included)

INNIHALD í umbúðum

  • Þráðlaust lyklaborð
  • Þráðlaus mús
  • Þráðlaus USB móttakari
  • Notendahandbók með upplýsingum um ábyrgð

MIKILVÆGAR ÖRYGGISRÁÐSTAFANIR
When using your mouse and keyboard, basic safety precautions should always be followed, including the following:

  1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR KEYBOARD AND MOUSE
  2. Láttu tækin þín aldrei verða fyrir háum hita, miklum kulda, miklum raka, raka eða vatni.
  3. To avoid the risk of electric shock, never attempt to open your devices or repair them without the assistance of certified professionals.
  4. Tækin þín mega ekki vera notuð af börnum eða sjúkum nema í eftirliti fullorðinna.
  5. Ekki nota tækin þín við hitastig undir 32°F (0°C) eða yfir 104°F (40°C).
  6. Ekki missa tækin þín, henda þeim eða láta þau verða fyrir miklum höggum eða líkamlegum áföllum.
  7. Contact the manufacturer for support if you detect any abnormalities when using your devices.
  8. Geymdu þessa handbók og allar viðeigandi upplýsingar til síðari viðmiðunar.
  9. Clean your devices using a soft cloth or paper towel. Do not use harsh chemicals when cleaning, and never submerge your devices in water.
  10. Please recycle or dispose of your keyboard and mouse properly based on the laws and rules of your municipality. Contact local recycling facilities and/or the manufacturer of your devices for further  information.

VILLALEIT

If your Mouse or Keyboard is not working properly, please try the following:

  • Make sure that both your device and your computer are powered on.
  • Gakktu úr skugga um að fjarlægðin milli tækjanna tveggja sé minni en 10m.
  • Gakktu úr skugga um að tölvan þín hafi viðeigandi rekla til að bera kennsl á USB mús.
  •  Make sure the batteries in your mouse or keyboard have been inserted correctly.

VIÐVÖRUN um rafhlöður:

  • Ekki blanda saman gömlum og nýjum rafhlöðum.
  • Ekki blanda saman basískum, standandi (kolefni-sink) eða endurhlaðanlegum (nikkel-kadmíum) rafhlöðum.
  • Ekki má setja rafhlöður í með rangri skautun.
  • Ekki má skammhlaupa rafmagnstengurnar. Vinsamlegast endurvinnaðu eða fargaðu rafhlöðunni á réttan hátt. Hafðu samband við staðbundna endurvinnslustöð og/eða framleiðanda rafhlöðunnar til að fá frekari upplýsingar

EINS ÁRS ÁBYRGÐ

This warranty covers the original consumer purchaser only and is not transferable. product will be repaired or replaced at no charge for parts or labor for a period of one year.

Hvað fellur ekki undir ábyrgð
Skemmdir eða bilanir sem ekki stafa af göllum í efni eða framleiðslu og skemmdum eða bilunum vegna annarrar notkunar en venjulegrar notkunar, þ.mt en ekki takmarkað við viðgerðir óviðkomandi aðila, t.ampering,
Til að fá upplýsingar um ábyrgðarþjónustu og bilanaleit:

To receive warranty service, along with the name and address of an authorized product service center, the original consumer purchaser must contact us for problem determination and service procedures. Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, evidencing that the product is within the applicable warranty period(s), MUST be presented to obtain the requested service. It is your responsibility to properly package and send any defective products along with a dated copy of proof of purchase, a written explanation of the problem, and a valid return address to the authorized service center at your expense. Do not include any other items or accessories with the defective product. Any products received by the authorized service center that are not covered by warranty will be returned unrepaired.

  • Keyboard FCC ID: 2AAPK-CP211K
  • Mouse FCC ID: 2AAPK-CP211M
  • Receiver FCC ID: 2AAPK-CP211R

Yfirlýsing FCC.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Noncompliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Þetta tæki er í samræmi við 15. hluta FCC reglnanna. Rekstur er háður eftirfarandi tveimur skilyrðum:

  1. Þetta tæki má ekki valda skaðlegum truflunum, og
  2. Þetta tæki verður að taka við öllum truflunum sem berast, þar með talið truflunum sem geta valdið óæskilegri notkun.

Þessi búnaður hefur verið prófaður og reynst vera í samræmi við takmarkanir fyrir stafrænt tæki í flokki B, samkvæmt 15. hluta FCC reglnanna. Þessi mörk eru hönnuð til að veita eðlilega vörn gegn skaðlegum truflunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður framleiðir, notar og getur geislað út radíótíðniorku og, ef hann er ekki settur upp og notaður samkvæmt leiðbeiningunum, getur hann valdið skaðlegum truflunum á fjarskipti. Hins vegar er engin trygging fyrir því að truflun eigi sér stað í tiltekinni uppsetningu.
Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt er að ákvarða með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að reyna að leiðrétta truflunina með einni eða fleiri af eftirfarandi ráðstöfunum:

  • Stilltu eða færðu móttökuloftnetið.
  • Auktu aðskilnað milli búnaðar og móttakara.
  • Tengdu búnaðinn við innstungu á annarri hringrás en móttakarinn er tengdur við.
  • Hafðu samband við söluaðilann eða reyndan útvarps-/sjónvarpstæknimann til að fá aðstoð.

INCIPIOO
©2025 GSICS 195 Carter Drive Edison, NJ 08817

Algengar spurningar

Why is my Mouse or Keyboard not working properly?
If your device is not functioning correctly, consider the following:

  • Gakktu úr skugga um að kveikt sé á báðum tækjunum.
  • Check that the distance between the devices is less than 10m.
  • Staðfestu að tölvan þín hafi viðeigandi rekla fyrir USB mús.
  • Confirm the batteries are correctly inserted in the mouse or keyboard.

 

Skjöl / auðlindir

INCIPIO ICPC001 Wireless Keyboard and Mouse Set [pdfNotendahandbók
ICPC001, ICPC001 Wireless Keyboard and Mouse Set, ICPC001, Wireless Keyboard and Mouse Set, Keyboard and Mouse Set, Mouse Set, Set

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *