STIEBEL ELTRON Modbus TCP/IP Software Extension for Internet Service Gateway Кіраўніцтва карыстальніка
Пашырэнне праграмнага забеспячэння STIEBEL ELTRON Modbus TCP/IP для шлюза Інтэрнэт-паслуг

Агульная інфармацыя

Гэтыя інструкцыі прызначаны для кваліфікаваных падрадчыкаў.

Заўвага
Уважліва прачытайце гэтыя інструкцыі перад выкарыстаннем прыбора і захавайце іх для выкарыстання ў будучыні.
Пры неабходнасці перадайце інструкцыі новаму карыстальніку.

Іншыя сімвалы ў гэтай дакументацыі

Заўвага
Агульная інфармацыя вызначаецца сімвалам побач.

  • Уважліва прачытайце гэтыя тэксты.

Сімвал:  Сэнс

Матэрыяльныя страты (пашкоджанне прыбора, ускосныя страты і забруджванне навакольнага асяроддзя)

  • Гэты сімвал азначае, што вам трэба нешта зрабіць. Дзеянне, якое вам неабходна выканаць, апісана паэтапна.

Адпаведная тэхніка

  • ISG web, нумар дэталі 229336
  • ISG plus, нумар дэталі 233493

Адпаведнасць брэнду

Заўвага
Гэта праграмнае забеспячэнне можа працаваць толькі ў спалучэнні з прыладамі і праграмным забеспячэннем таго ж вытворцы.

  • Ніколі не выкарыстоўвайце гэта праграмнае забеспячэнне ў спалучэнні з праграмным забеспячэннем або прыладамі іншых вытворцаў.

Адпаведныя дакументы

Інструкцыя па эксплуатацыі і ўстаноўцы Internet Service Gateway ISG web

Інструкцыя па эксплуатацыі і ўсталёўцы падключанага ўбудаванага вентыляцыйнага блока або цеплавога помпы

Умовы выкарыстання ISG web

Умовы дагавора на куплю платных праграмных пашырэнняў з дадатковымі функцыямі для ISG web

Бяспека

Выкарыстанне па прызначэнні

Матэрыяльныя страты
Няправільнае выкарыстанне можа прывесці да пашкоджання падключанага ўбудаванага вентыляцыйнага блока або цеплавога помпы.

Захаванне гэтых інструкцый і інструкцый для любых аксесуараў, якія выкарыстоўваюцца, таксама з'яўляецца часткай правільнага выкарыстання гэтага прыбора.

Сістэмныя патрабаванні

  • ISG web з базавым пакетам паслуг
  • Сумяшчальная прылада, гл. «Сумяшчальнасць скончанаview”
  • Сістэма кіравання будынкам з Modbus TCP/IP Master
  • IP-сеткавае злучэнне з ISG і сістэмай кіравання будынкам

Агульныя інструкцыі па тэхніцы бяспекі

Мы гарантуем толькі бесперабойную працу і эксплуатацыйную надзейнасць
калі выкарыстоўваюцца арыгінальныя аксэсуары, прызначаныя для прыбора.

Інструкцыі, стандарты і правілы

Заўвага
Выконвайце ўсе прыдатныя нацыянальныя і рэгіянальныя правілы і інструкцыі.

Апісанне прадукту

Гэты прадукт уяўляе сабой праграмны інтэрфейс для ISG для аўтаматызацыі будынкаў. ISG - гэта шлюз для кіравання ўбудаванымі вентыляцыйнымі блокамі і цеплавымі помпамі. Кампаненты, неабходныя для працы падключанага ўбудаванага вентыляцыйнага блока або падлучанага цеплавога помпы (напрыклад, датчыкі), нельга замяніць кампанентамі Modbus.

З праграмным забеспячэннем Modbus даступныя наступныя функцыі:

  • Выбар рэжымаў працы
  • Выбар зададзеных тэмператур
  • Пераключэнне ўзроўню вентылятара
  • Выбар зададзенай тэмпературы гарачай вады
  • Выклік бягучых значэнняў і сістэмных даных

Налады

ISG выкарыстоўвае наступны 16-бітны рэгістр:

«Чытанне рэестра ўводу»

  • Аб'екты даступныя толькі для чытання
  • Выклік рэгістраў праз код функцыі 04 («Чытанне ўваходных рэгістраў»)
    Example: Каб прачытаць рэгістр 30501, адрас 501 выклікаецца з кодам функцыі 04.

«Чытанне/запіс рэестра захоўвання»

  • Аб'екты даступныя для чытання і запісу
  • Выклік рэестраў праз код функцыі 03 («Чытанне рэестраў захоўвання»)
  • Запіс праз код функцыі 06 («Запіс аднаго рэгістра») або код функцыі 16 («Запіс некалькіх рэгістраў»)

Значэнне замены «32768 (0x8000H)» выдаецца для недаступных аб'ектаў.

Некаторыя аб'екты статусу маюць бітавы код (B0 - Bx). Адпаведная адпаведная інфармацыя аб стане задакументавана ў раздзеле «Кадаванне» (напрыклад, кампрэсар працуе так/не).

Тут праводзіцца адрозненне паміж наступнымі тыпамі даных:

Тып дадзеных Дыяпазон значэнняў Множнік для чытання Множнік для пісьма Падпісалі Памер кроку 1 Памер кроку 5
2 3276.8 да 3276.7 0.1 10 так 0.1 0.5
6 0 да 65535 1 1 няма 1 1
7 -327.68 да 327.67 0.01 100 так 0.01 0.05
8 0 да 255 1 1 5 1 5
  • Перададзенае значэнне х множнік = значэнне даных
  • Example – запіс: каб запісаць тэмпературу 20.3 °C, запішыце значэнне 203 (каэфіцыент 10) у рэгістр.
  • Example – чытанне: выкліканае значэнне 203 азначае 20.3 °C (203 х 0.1 = 20.3)

Канфігурацыя IP

Заўвага
Звярніцеся да інструкцыі па эксплуатацыі і ўстаноўцы ISG.

Вы можаце выканаць канфігурацыю IP у SERVICEWELT праз «Profile” ўкладка:

ISG: 192.168.0.126 (стандартны IP-адрас)
Порт TCP: 502
ID раба: 1 (пастаянны)

Заўвага
ISG захоўвае свой стандартны IP-адрас пры прамым падключэнні да вашага кампутара. Пры падключэнні праз маршрутызатар сервер DHCP аўтаматычна прызначае ISG іншы IP-адрас.

Сумяшчальнасць скончанаview

Заўвага
У канфігурацыі параметраў спачатку выберыце тып прыбора, каб можна было наладзіць адпаведныя параметры.

  • Выконвайце інструкцыі па эксплуатацыі і ўстаноўцы ISG пры падключэнні цеплавой помпы або ўбудаванай вентыляцыйнай прылады да ISG.

Заўвага
Як правіла, усе пералічаныя прылады падтрымліваюцца.

  • Не кожны тып аб'екта даступны з кожным прыборам.
  • Значэнне замены «32768 (0x8000H)» выдаецца для недаступных аб'ектаў.

Вы можаце знайсці надview сумяшчальных цеплавых помпаў / убудаваных вентыляцыйных блокаў на нашым webсайт.

https://www.stiebel-eltron.de/de/home/service/smart-home/kompatibilitaetslisten.html

Несумяшчальнасць

  • ISG не павінен працаваць разам з DCo-active GSM на адной шыне CAN. Гэта можа прывесці да памылак у сувязі з WPM.
  • Праграмны інтэрфейс Modbus TCP/IP нельга спалучаць з іншымі праграмнымі інтэрфейсамі ISG (Выключэнне: магчымы доступ толькі для чытання адначасова з выкарыстаннем пашырэння праграмнага забеспячэння для кіравання энергіяй EMI).

Ліквідацыю непаладак

Праверка версіі праграмнага забеспячэння

  • Праверце, ці ўсталявана праграмнае забеспячэнне Modbus на ISG.
  • Калі WPM падключаны, вы знойдзеце адпаведнае меню ў SERVICEWELT у раздзеле: ДЫЯГНОЗ → СІСТЭМА → ISG.
  • Пры падключэнні інтэгральнай вентыляцыйнай прылады вы знойдзеце адпаведнае меню ў SERVICEWELT у раздзеле: ДЫЯГНОЗЫЯ → АБАНЕНТ ШЫНЫ → ISG.
  • Калі інтэрфейс “Modbus TCP/IP” адсутнічае ў спісе, неабходна абнавіць прашыўку ISG да апошняй версіі.
  • Звярніцеся ў сэрвісны аддзел STIEBEL ELTRON.
  • Наведайце нашу галоўную старонку для атрымання дадатковай інфармацыі.

Праверка перадачы дадзеных:

  • Выкарыстоўваючы стандартны аб'ект дадзеных (напрыклад, вонкавая тэмпература), праверце перадачу даных праз Modbus. Параўнайце перададзенае значэнне са значэннем, якое адлюстроўваецца на дысплеі кантролера

Заўвага
Адрасы ISG грунтуюцца на 1.
У залежнасці ад канфігурацыі трэба ўлічваць зрушэнне каля 1.

Прызнанне памылак:

  • Памылкі ў сістэме ацяплення паказваюцца статусам няспраўнасці (адрасы Modbus: 2504, 2002).
  • У мэтах бяспекі няспраўнасці могуць быць пацверджаны толькі праз карыстацкі інтэрфейс SERVICEWELT.

Калі вы сутыкнуліся з праблемамі з прадуктам і не можаце ліквідаваць прычыну, звярніцеся да ІТ-падрадчыка.

Сістэмныя значэнні Modbus для цеплавых помпаў з WPM

Заўвага
Як правіла, усе пералічаныя прылады падтрымліваюцца.

  • Не кожны тып аб'екта даступны з кожным прыборам.
  • Значэнне замены «32768 (0x8000H)» выдаецца для недаступных аб'ектаў.
  • Адрасы ISG грунтуюцца на 1.

Заўвага
Значэнні ў «Мін. значэнне» і «Макс. значэнне» будуць адрознівацца ў залежнасці ад падлучанага цеплавога помпы і могуць адрознівацца ад паказаных значэнняў.

Блок 1: Сістэмныя значэнні (Чытанне ўваходнага рэгістра)

Адрас Modbus Абазначэнне аб'екта Сістэма WPM WPM 3 WPM 3i Каментарыі Мін. значэнне Макс. значэнне Тып дадзеных Адзінка Запіс/чытанне (з/р)
501 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА FE7 x x x 2 °C r
502 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ FE7 x x x 2 °C r
503 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА FEK x x 2 °C r
504 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРА FEK x x 2 °C r
505 АДНОСНАЯ ВЛІГОТНАСЦЬ x x 2 % r
506 ТЭМПЕРАТУРА КРОПКІ РАСЫ x x -40 30 2 °C r
507 ЗНЕШНЯЯ ТЭМПЕРАТУРА x x x -60 80 2 °C r
508 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА HK 1 x x x 0 40 2 °C r
509 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ HK 1 x 0 65 2 °C r
510 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ HK 1 x x 0 40 2 °C r
511 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА HK 2 x x x 0 90 2 °C r
512 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ HK 2 x x x 0 65 2 °C r
513 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ WP x x x MFG, калі ёсць 2 °C r
514 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ NHZ x x x MFG, калі ёсць 2 °C r
515 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x x 2 °C r
516 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА ЗВАРОТКУ x x x 0 90 2 °C r
517 УСТАНАВІЦЬ ФІКСАВАННУЮ ТЭМПЕРАТУРУ x x x 20 50 2 °C r
518 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА БУФЕРА x x x 0 90 2 °C r
519 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ БУФЕРА x x x 2 °C r
520 ЦІСК НАГРАВУ x x x MFG, калі ёсць 7 бар r
521 ЦІННЫ ПАЦЫ x x x MFG, калі ёсць 2 л/хв r
522 АКТУАЛЬНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x x ГВС 10 65 2 °C r
523 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ x x x ГВС 10 65 2 °C r
524 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА вентылятара x x x Астуджэнне 2 K r
525 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ ВЕНТЫЛЯТАРА x x x Астуджэнне 7 25 2 K r
526 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА ПЛОШЧЫ x x x Астуджэнне 2 K r
527 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ ВОБЛАСЦІ x x x Астуджэнне 2 K r
528 ТЭМПЕРАТУРА КАЛЕКТАРА x Сонечная цеплавая 0 90 2 °C r
529 ТЭМПЕРАТУРА БАЛЛОНА x Сонечная цеплавая 0 90 2 °C r
530 ЧАС ЧАСУ x Сонечная цеплавая 6 h r
531 АКТУАЛЬНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Знешняя крыніца цяпла 10 90 2 °C r
532 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ x x Знешняя крыніца цяпла 2 K r
533 МЯЖА ЎЖЫВАННЯ HZG x x x Ніжняя мяжа нагрэву -40 40 2 °C r
534 МЯЖА ЎЖЫВАННЯ WW x x x Ніжняя мяжа гарачай вады -40 40 2 °C r
535 ЧАС ЧАСУ x x Знешняя крыніца цяпла 6 h r
536 ТЭМПЕРАТУРА КРЫНІЦЫ x x x 2 °C r
537 МІНІМАЛЬНАЯ ТЭМПЕРАТУРА КРЫНІЦЫ x x x -10 10 2 °C r
538 ЦІСК КРЫНІЦЫ x x x 7 бар r
539 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x 2 °C r
540 ВЫСОКІ ЦІСК x 2 бар r
541 НІЗКІ ЦІСК x 2 бар r
542 ЗВАРОТНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Цеплавой помпа 1 2 °C r
543 ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x Цеплавой помпа 1 2 °C r
544 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x x Цеплавой помпа 1 2 °C r
545 НІЗКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 1 7 бар r
546 СЯРЭДНІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 1 7 бар r
547 ВЫСОКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 1 7 бар r
548 WP РАСХОД ВАДЫ x x Цеплавой помпа 1 2 л/хв r
549 ЗВАРОТНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Цеплавой помпа 2 2 °C r
550 ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x Цеплавой помпа 2 2 °C r
551 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x x Цеплавой помпа 2 2 °C r
552 НІЗКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 2 7 бар r
553 СЯРЭДНІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 2 7 бар r
554 ВЫСОКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 2 7 бар r
555 WP РАСХОД ВАДЫ x x Цеплавой помпа 2 2 л/хв r
556 ЗВАРОТНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Цеплавой помпа 3 2 °C r
557 ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x Цеплавой помпа 3 2 °C r
558 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x x Цеплавой помпа 3 2 °C r
559 НІЗКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 3 7 бар r
560 СЯРЭДНІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 3 7 бар r
561 ВЫСОКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 3 7 бар r
562 WP РАСХОД ВАДЫ x x Цеплавой помпа 3 2 л/хв r
563 ЗВАРОТНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Цеплавой помпа 4 2 °C r
564 ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x Цеплавой помпа 4 2 °C r
565 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x x Цеплавой помпа 4 2 °C r
566 НІЗКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 4 7 бар r
567 СЯРЭДНІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 4 7 бар r
568 ВЫСОКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 4 7 бар r
569 WP РАСХОД ВАДЫ x x Цеплавой помпа 4 2 л/хв r
570 ЗВАРОТНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Цеплавой помпа 5 2 °C r
571 ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x Цеплавой помпа 5 2 °C r
572 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x x Цеплавой помпа 5 2 °C r
573 НІЗКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 5 7 бар r
574 СЯРЭДНІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 5 7 бар r
575 ВЫСОКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 5 7 бар r
576 WP РАСХОД ВАДЫ x x Цеплавой помпа 5 2 л/хв r
577 ЗВАРОТНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x x Цеплавой помпа 6 2 °C r
578 ТЭМПЕРАТУРА ПАТОКУ x x Цеплавой помпа 6 2 °C r
579 ТЭМПЕРАТУРА ГАРАЧАГА ГАЗУ x x Цеплавой помпа 6 2 °C r
580 НІЗКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 6 7 бар r
581 СЯРЭДНІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 6 7 бар r
582 ВЫСОКІ ЦІСК x x Цеплавой помпа 6 7 бар r
583 WP РАСХОД ВАДЫ x x Цеплавой помпа 6 2 л/хв r
584 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 1   2 °C r
 585 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 1   2 °C r
586 АДНОСНАЯ ВЛІГОТНАСЦЬ x Ацяпляльны контур 1 2 % r
587 ТЭМПЕРАТУРА КРОПКІ РАСЫ x Ацяпляльны контур 1 2 °C r
 588 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 2 2 °C r
 589 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 2   2 °C r
590 АДНОСНАЯ ВЛІГОТНАСЦЬ x Ацяпляльны контур 2 2 % r
591 ТЭМПЕРАТУРА КРОПКІ РАСЫ x Ацяпляльны контур 2 2 °C r
 592 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 3  2  °C  r
 593ЗАДАНА ТЭМПЕРАТУРА x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 3  2  °C  r
594АДНОСНАЯ ВЛІГОТНАСЦЬ x Ацяпляльны контур 3 2 % r
595 ТЭМПЕРАТУРА КРОПКІ РАСЫ x Ацяпляльны контур 3 2 °C r
 596ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 4 2 °C r
 597 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ  x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 4  2  °C  r
598 АДНОСНАЯ ВЛІГОТНАСЦЬ x Ацяпляльны контур 4 2 % r
599 ТЭМПЕРАТУРА КРОПКІ РАСЫ x Ацяпляльны контур 4 2 °C r
 600 ФАКТЫЧНАЯ ТЭМПЕРАТУРА  x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 5  2  °C  r
 601 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ  x Пакаёвая тэмпература, ацяпляльны контур 5  2  °C  r
602 АДНОСНАЯ ВЛІГОТНАСЦЬ x Ацяпляльны контур 5 2 % r
603 ТЭМПЕРАТУРА КРОПКІ РАСЫ x Ацяпляльны контур 5 2 °C r
 604 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ  x Пакаёвая тэмпература, контур астуджэння 1  2  °C  r
 605 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ  x Пакаёвая тэмпература, контур астуджэння 2  2  °C  r
 606 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ  x Пакаёвая тэмпература, контур астуджэння 3  2  °C  r
 607 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРУ  x тэмпература, контур астуджэння4  2  °C  r
 608 УСТАНОВІЦЬ ТЭМПЕРАТУРА  x пакаёвая тэмпература, контур астуджэння 5  2  °C r

Дакументы / Рэсурсы

Пашырэнне праграмнага забеспячэння STIEBEL ELTRON Modbus TCP/IP для шлюза Інтэрнэт-паслуг [pdfКіраўніцтва карыстальніка
Праграмнае пашырэнне Modbus TCP IP для шлюза Інтэрнэт-паслуг, Modbus TCP IP, праграмнае пашырэнне для шлюза Інтэрнэт-паслуг, шлюз Інтэрнэт-паслуг

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *