SandC-LOGO

Модернізація та конфігурація комунікаційного модуля SandC R3

SandC R3-комунікаційний-модуль-модернізація-та-конфігурація-ПРОДУКТ

Інформація про продукт

Технічні характеристики

  • Назва продукту: модернізація та конфігурація комунікаційного модуля R3
  • Інструкція: 766-526
  • Застосування: модернізація та налаштування комунікаційного модуля
  • Виробник: S&C Electric Company

закінченоview
Модернізація та конфігурація комунікаційного модуля R3 призначена для використання з надземним і підземним розподільним електрообладнанням. Він дозволяє видаляти комунікаційний модуль, налаштовувати конфігурацію Ethernet IP і включає схеми підключення для встановлення.

Техніка безпеки
Встановленням і експлуатацією цього модуля повинні займатися кваліфіковані особи, які мають знання з монтажу, експлуатації та обслуговування електричного розподільного обладнання. Необхідно дотримуватися належних заходів безпеки, щоб запобігти небезпеці.

Налаштування комунікаційного модуля R3 на Ethernet IP

Конфігурація
Щоб налаштувати комунікаційний модуль R3 на конфігурацію Ethernet IP, виконайте такі дії:

  1. Доступ до налаштувань конфігурації модуля.
  2. Виберіть параметр конфігурації Ethernet IP.
  3. Введіть необхідні параметри мережі, такі як IP-адреса, маска підмережі та шлюз.
  4. Збережіть зміни та перезапустіть модуль, щоб нова конфігурація набула чинності.

Часті запитання (FAQ)
Q: Хто повинен займатися встановленням і експлуатацією комунікаційного модуля R3?
A: Лише кваліфіковані особи, які знають електричне розподільче обладнання, повинні встановлювати та експлуатувати комунікаційний модуль R3 для забезпечення безпеки та належної роботи.

Кваліфіковані особи

УВАГА

Лише кваліфіковані особи, які мають знання про встановлення, експлуатацію та технічне обслуговування надземного та підземного розподільного електрообладнання, а також усі пов’язані з цим небезпеки, можуть встановлювати, експлуатувати та обслуговувати обладнання, описане в цій публікації. Кваліфікована особа – це особа, яка пройшла підготовку та компетентна в:

  • Навички та прийоми, необхідні для того, щоб відрізнити відкриті струмопровідні частини електрообладнання від неструмових частин
  • Навички та методи, необхідні для визначення належних дистанцій наближення, що відповідають обtagяких буде піддаватися кваліфікована особа
  • Правильне використання спеціальних запобіжних методів, засобів індивідуального захисту, ізольованих та екрануючих матеріалів, а також ізольованих інструментів для роботи на відкритих частинах електрообладнання, які знаходяться під напругою, або поблизу них

Ці інструкції призначені лише для таких кваліфікованих осіб. Вони не призначені для заміни належного навчання та досвіду процедур безпеки для цього типу обладнання.

Зберігайте цю інструкцію

ПОВІДОМЛЕННЯ
Ретельно й уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж установлювати або експлуатувати переривач несправностей PulseCloser IntelliRupter. Ознайомтеся з інформацією про безпеку на сторінці 4 і заходами безпеки на сторінці 5. Остання версія цієї публікації доступна в Інтернеті у форматі PDF за адресою
sandc.com/en/support/product-literature/

Зберігайте цю інструкцію. Правильне застосування

УВАГА
Обладнання, описане в цій публікації, призначене лише для певного застосування. Програма має відповідати рейтингам, наданим для обладнання. Рейтинги переривача несправностей IntelliRupter наведено в таблиці рейтингів у специфікаційному бюлетені S&C 766-31.

Особливі умови гарантії

Стандартна гарантія, що міститься в стандартних умовах продажу S&C, як зазначено в прайс-листах 150 і 181, поширюється на вимикач несправності IntelliRupter, за винятком того, що перший абзац зазначеної гарантії замінено таким:

  • Через 10 років з дати відвантаження поставлене обладнання буде відповідати типу та якості, зазначеним в описі контракту, і не матиме дефектів виготовлення та матеріалів. Якщо будь-яка невідповідність цій гарантії виявиться за належного та нормального використання протягом 10 років після дати відвантаження, продавець погоджується, після негайного сповіщення про це та підтвердження, що обладнання зберігалося, встановлювалося, експлуатувалося, перевірялося та обслуговувалося відповідно до рекомендацій продавця та стандартної галузевої практики, щоб виправити невідповідність або шляхом ремонту будь-яких пошкоджених або несправних частин обладнання, або (за вибором продавця) шляхом відправлення необхідних запасних частин. Гарантія продавця не поширюється на будь-яке обладнання, яке було розібрано, відремонтовано або змінено кимось, крім продавця. Ця обмежена гарантія надається лише безпосередньому покупцеві або, якщо обладнання придбано третьою стороною для встановлення в обладнання стороннього виробника, кінцевому користувачеві обладнання. Обов’язок продавця виконати будь-яку гарантію може бути відкладено, за вибором продавця, доки продавцю не буде повністю оплачено всі товари, придбані безпосереднім покупцем. Така затримка не продовжує гарантійний термін.
    Запасні частини, надані продавцем, або ремонт, здійснений продавцем згідно з гарантією на оригінальне обладнання, підпадають під дію зазначеного вище положення спеціальної гарантії протягом її терміну. На запасні частини, придбані окремо, поширюється вищезазначене спеціальне положення гарантії.
  • Для пакетів обладнання/послуг продавець гарантує протягом одного року після введення в експлуатацію, що переривник несправностей IntelliRupter забезпечуватиме автоматичне усунення несправностей і реконфігурацію системи відповідно до узгоджених рівнів обслуговування. Засобом захисту є додатковий аналіз системи та переналаштування
    Система автоматичного відновлення IntelliTeam® SG, поки не буде досягнуто бажаного результату.
  • Гарантія на переривник несправностей IntelliRupter залежить від встановлення, конфігурації та використання керування чи програмного забезпечення відповідно до відповідних інструкцій S&C.
  • Ця гарантія не поширюється на основні компоненти, виготовлені не S&C, наприклад батареї та комунікаційні пристрої. Однак S&C надасть безпосередньому покупцеві або кінцевому користувачеві всі гарантії виробника, які стосуються таких основних компонентів.
  • Гарантія на пакети обладнання/послуг залежить від отримання належної інформації про систему розподілу користувача, достатньо детальної для підготовки технічного аналізу. Продавець не несе відповідальності, якщо природні явища або сторони поза контролем S&C негативно впливають на роботу обладнання/пакетів послуг; наприкладampнаприклад, нова конструкція, яка перешкоджає радіозв'язку, або зміни в системі розподілу, які впливають на системи захисту, доступні струми пошкодження або характеристики навантаження системи.

Інформація про безпеку

Розуміння повідомлень безпеки

Кілька типів попереджувальних повідомлень про безпеку можуть з’являтися в цій інструкції та на етикетках tags додається до продукту. Ознайомтеся з цими типами повідомлень і важливістю цих різних сигнальних слів:

НЕБЕЗПЕКА"

НЕБЕЗПЕКА вказує на найбільш серйозну та безпосередню небезпеку, яка, ймовірно, призведе до серйозних травм або смерті, якщо не дотримуватись інструкцій, включаючи рекомендовані запобіжні заходи.
УВАГА

УВАГА” визначає ризики або небезпечні дії, які можуть призвести до серйозних травм або смерті, якщо не дотримуватись інструкцій, у тому числі рекомендованих запобіжних заходів.

Дотримання інструкцій з техніки безпеки

УВАГА
«ОБЕРЕЖНО» вказує на небезпеку або небезпечні дії, які можуть призвести до незначних тілесних ушкоджень, якщо не дотримуватись інструкцій, включаючи рекомендовані запобіжні заходи. ПОВІДОМЛЕННЯ «ПОВІДОМЛЕННЯ» визначає важливі процедури або вимоги, які можуть призвести до пошкодження продукту або майна, якщо не дотримуватись інструкцій. Якщо якась частина цього інструкція аркуш нечіткий і потрібна допомога, зверніться до найближчого торгового офісу S&C або авторизованого дистриб’ютора S&C. Їх номери телефонів вказані в S&C webсайт sande.comабо зателефонуйте до глобального центру підтримки та моніторингу SEC за номером 1-888-762-1100.

ПОВІДОМЛЕННЯ Ретельно й уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж встановлювати переривач несправностей IntelliRupter.

Інструкції щодо заміни та етикетки

Якщо потрібні додаткові копії цієї інструкції, зверніться до найближчого торгового офісу S&C, авторизованого дистриб’ютора S&C, головного офісу S&C або S&C Electric Canada Ltd.
Важливо негайно замінити всі відсутні, пошкоджені або вицвілі етикетки на обладнанні. Замінні етикетки можна отримати, звернувшись до найближчого торгового офісу S&C, авторизованого дистриб’ютора S&C, головного офісу S&C або S&C Electric Canada Ltd.

НЕБЕЗПЕКА
Переривачі несправності IntelliRupter PulseCloser працюють на високій гучностіtagд. Недотримання наведених нижче заходів безпеки призведе до серйозних травм або смерті.
Деякі з цих запобіжних заходів можуть відрізнятися від операційних процедур і правил вашої компанії. Якщо є розбіжності, дотримуйтеся робочих процедур і правил вашої компанії.

  1. КВАЛІФІКОВАНІ ОСОБИ. Доступ до переривача несправностей IntelliRupter має бути надано лише кваліфікованим особам. Див. розділ «Кваліфіковані особи» на сторінці 2.
  2. ПРОЦЕДУРИ БЕЗПЕКИ. Завжди дотримуйтесь процедур і правил безпечної експлуатації.
  3. ЗАСОБИ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ЗАХИСТУ. Завжди використовуйте відповідне захисне спорядження, таке як гумові рукавички, гумові килимки, каски, захисні окуляри та спецодяг, відповідно до процедур і правил безпечної роботи.
  4. ЕТИЧКИ БЕЗПЕКИ. Не видаляйте та не закривайте жодні написи «НЕБЕЗПЕКА», «ПОПЕРЕДЖЕННЯ», «ОБЕРЕЖНО» або «УВАГА».
  5. МЕХАНІЗМ РОБОТИ ТА ОСНОВА. Вимикачі IntelliRupter містять швидкорухливі частини, які можуть серйозно поранити пальці. Не знімайте та не розбирайте робочі механізми та не знімайте панелі доступу на базі вимикача несправностей IntelliRupter, якщо це не призначено компанією S&C Electric Company.
  6. КОМПОНЕНТИ ПІД НАПРЯЖЕННЯМ. Завжди вважайте, що всі частини знаходяться під напругою, поки не буде знеструмлено, перевірено та заземлено. Інтегрований модуль живлення містить компоненти, які можуть зберігати обсягtagзаряджається протягом багатьох днів після того, як переривач несправностей IntelliRupter було знеструмлено, і може отримати статичний заряд, коли знаходиться в безпосередній близькості від джерела високої напруги.tagе джерело. томtage рівні можуть бути такими ж високими, як піковий об’єм лінія-земляtage останнім застосованим до пристрою. Пристрої під напругою або встановлені поблизу ліній під напругою слід вважати живими, доки не перевірять і не заземлять.
  7. ЗАЗЕМЛЕННЯ. Основу вимикача несправностей IntelliRupter необхідно під’єднати до відповідного заземлення в основі стовпа електромережі або до відповідної будівельної землі для тестування перед увімкненням вимикача IntelliRupter під напругу та завжди, коли під напругою.
    • Провід(и) заземлення має бути приєднаний до нейтралі системи, якщо вона є. Якщо нейтраль системи відсутня, необхідно вжити відповідних заходів, щоб переконатися, що місцеве заземлення або будівельне заземлення неможливо відірвати або видалити.
  8. ПОЗИЦІЯ ВАКУУМНОГО ПЕРЕРИВНИКА. Завжди перевіряйте положення «Відкрити/Закрити» кожного переривника, візуально спостерігаючи за його індикатором. • Переривники, клемні колодки та роз’єднувальні ножі на моделях із роз’єднаним типом можуть подаватись під напругу з обох боків переривача несправності IntelliRupter.
    • Переривачі, клемні колодки та роз’єднувальні ножі на моделях із роз’єднувальним типом можуть подаватись під напругу, коли переривники знаходяться в будь-якому положенні.
  9. ДОТРИМАННЯ НАЛЕЖНОГО ПРОСВІТУ. Завжди зберігайте належну відстань від компонентів під напругою.

закінченоview

Продукти S&C можуть бути переглянуті для додавання нових функцій до існуючої збірки. Інформація про версію вказана після каталожного номера з «R» і номером версії. Частини, необхідні для певної версії, також позначаються тим самим позначенням Rx.
Існуючий комунікаційний модуль R0 можна оновити до функціональності R3, встановивши трансивер R3 Wi-Fi/GPS і джгути.

  • S&C Power Systems Solutions може навчити персонал комунального підприємства виконувати модернізацію R3.
  • Модернізацію слід виконувати в приміщенні на робочому столі, захищеному від електростатичного розряду.
  • Радіо SCADA можна налаштувати в сервісному центрі для установки на конкретному об'єкті.
  • Комунікаційний модуль R3 може бути легко встановлений на місці силами лінійної бригади.

Примітка: Переривач несправностей IntelliRupter залишається повністю працездатним під час заміни комунікаційного модуля. Перерви в обслуговуванні не буде.
Примітка: При встановленні процедури чергування для заміни комунікаційних модулів на місці кожне радіо SCADA має бути налаштовано в сервісному центрі для конкретного місця, де воно буде встановлено.

  • ПОВІДОМЛЕННЯ
    Ці інструкції призначені для використання лише персоналом, який пройшов навчання в обслуговуючому персоналі S&C Electric Company
    Необхідно дотримуватися процедур електростатичного розряду, оскільки компоненти чутливі до пошкоджень електростатичним розрядом.
    Необхідно використовувати килимок для розсіювання статичної електрики SCS 8501 і ремінець для зап’ястка або робочий стіл із захистом від статичної електрики.
  • ПОВІДОМЛЕННЯ
    Модифікація R3 повинна виконуватися в приміщенні в лабораторії або сервісному центрі на статичному робочому столі.
  • ПОВІДОМЛЕННЯ
    Встановлення комплекту модернізації R3 без належної підготовки призведе до втрати гарантії. Зв’яжіться з S&C, щоб домовитися про навчання обслуговуючого персоналу S&C Electric Company.
  • Комунікаційний модуль можна легко зняти та замінити з автовишки за допомогою гака.
  • ПОВІДОМЛЕННЯ
    Щоб запобігти забрудненню роз’ємів, ніколи не ставте роз’єм на землю без будь-якого захисту від бруду та бруду.
  • Зняття модуля зв’язку можна здійснити з ковшової вантажівки за допомогою пристосування для обробки модуля, прикріпленого до відповідного гака.
  •  УВАГА
    Модуль зв'язку важкий, важить понад 26 фунтів (12 кг). S&C не рекомендує знімати та замінювати з землі за допомогою подовжувача. Це може призвести до незначних травм або пошкодження обладнання.
    Зніміть і замініть модуль зв’язку з ковша, використовуючи пристосування для обробки модуля, прикріплене до відповідного гака.

Щоб видалити модуль зв’язку, виконайте такі дії:

  1. КРОК 1. Вставте маніпулятор у засувку модуля та натисніть на гачок. Поверніть фітинг на 90 градусів проти годинникової стрілки (як viewвід нижньої сторони основи), щоб відкрити засув. Дивіться малюнок 1.
  2. КРОК 2. Зніміть комунікаційний модуль з основи. Див. Малюнок 2. Дуже сильно потягніть, щоб роз’єднати роз’єми проводки.
  3. КРОК 3. Зніміть маніпулятор із засувки модуля, натиснувши на гачок, повертаючи його на 90 градусів за годинниковою стрілкою. Помістіть комунікаційний модуль на чисту суху поверхню. Дивіться малюнок 3.
    SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (2)

Модернізація модуля зв'язку

Необхідні інструменти

  • Гайковерт, ¼ дюйма
  • Гайковерт, ⅜-дюйма
  • Викрутка хрестова, середня
  • Викрутка плоска, середня
  • Діагональний різак для дроту (для різання або обрізання кабельних стяжок)
  • SCS 8501 Статичний дисипативний мат

Зняття лотка радіо
Виконайте такі кроки, щоб зняти вузол радіоприймача з модуля зв’язку:

  1. Крок 1. Послабте фіксуючий гвинт кришки батарейного відсіку та відкрийте кришку батарейного відсіку. Дивіться малюнок 4.
  2. Крок 2. Відкрутіть п’ять болтів ¼–20, якими кріпиться лоток радіостанції, використовуючи ⅜-дюймову гайковерт. Зберігайте болти. Дивіться малюнок 4.
  3. Крок 3. Витягніть лоток радіо з модуля зв’язку. Дивіться малюнок 5.
  4. Крок 4. Помістіть радіолоток на килимок, що розсіює статику, або заземлений верстак. Дивіться малюнок 6. SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (3)

ПОВІДОМЛЕННЯ
Поводження з модулем R3 Wi-Fi/GPS без ефективного електростатичного захисту призведе до втрати гарантії на продукт. Для ефективного захисту модуля Wi-Fi/GPS R3 використовуйте сервісний комплект SCS 8501 Static Control Field Service Kit. Комплект можна придбати окремо або через S&C Electric Company за номером деталі 904-002511-01.
Примітка. Виконуючи лише зміну конфігурації Ethernet, перейдіть до розділу «Налаштування комунікаційного модуля R3 для конфігурації Ethernet IP» на сторінці 13.

Видалення модуля Wi-Fi/GPS R0
Модуль Wi-Fi/GPS R0 із роз’ємами для живлення, даних і антени встановлено збоку на лотку для радіо. Дивіться малюнок 7.
Виконайте ці кроки, щоб видалити друковану плату модуля Wi-Fi/GPS R0. Дивіться малюнок 7.

  1. КРОК 1. Коли встановлено радіо SCADA:
    • Від'єднайте всі кабелі від радіо.
    • За допомогою хрестової викрутки відкрутіть гвинти, що кріплять монтажну пластину радіоприймача до лотка радіоприймача.
    • Збережіть гвинти та зніміть радіо та монтажну пластину радіо.
  2. КРОК 2. Від'єднайте два кабелі антени. Вони позначені GPS і Wi-Fi для правильного повторного встановлення.
  3. КРОК 3. Від'єднайте роз'єм зліва. КРОК 4. Розріжте дві зазначені кабельні стяжки. Див. Малюнок 7. КРОК 5. Відріжте кабельну стяжку, як показано на Малюнку 8.
  4. КРОК 6. Зніміть шість опорних гайок кріплення (не використовуватимуться повторно) і зніміть друковану плату. Дивіться малюнок 9.SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (4) SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (5)

Модернізація модуля зв'язку

Встановлення модуля R3 Wi-Fi/GPS
Набір для модернізації комунікаційного модуля R3 має каталожний номер 903-002475-01. Виконайте такі дії, щоб установити модуль R3 Wi-Fi/GPS.

  1. КРОК 1. Складіть джгут, який був під’єднаний до друкованої плати R0, як показано на малюнку 10, і закріпіть його за допомогою зазначених кабельних стяжок.
  2. КРОК 2. Підключіть новий джгут до наявного роз’єму джгута. Дивіться малюнки 10 і 11.
  3. КРОК 3. Встановіть монтажну пластину модуля R3 Wi-Fi/GPS збоку від лотка радіо за допомогою шести гвинтів, які входять у комплект. Дивіться малюнки 12 і 13.
  4. КРОК 4. Встановіть феритовий дросель навколо сірих кабелів і встановіть три кабельні стяжки на фериті. Дивіться малюнок 13.
  5. КРОК 5. Встановіть дві кабельні стяжки біля роз’єму та дві кабельні стяжки біля сірих кабельних штекерів. Дивіться малюнок 13.SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (6)
  6. Крок 6. Підключіть кабелі до модуля Wi-Fi/GPS. Дивіться малюнок 14.
    • Два роз’єми антени позначені як «GPS» і «Wi-Fi». З’єднайте їх, як зазначено.
    • Три сірі кабелі позначені для відповідного роз’єму. З’єднайте їх зверху вниз у такому порядку: J18, J17 і J16. Роз'єм J15 не використовується. SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (7)
    • Підключення кабелів згідно з інструкціями на цьому кроці емулює роботу комунікаційного модуля RO, який є конфігурацією послідовного зв’язку. Для конфігурації Ethernet IP перейдіть до розділу «Налаштування комунікаційного модуля R3 для конфігурації Ethernet IP» на сторінці 13.
  7. КРОК 7. Знову встановіть радіо SCADA та монтажну пластину наявними гвинтами Phillips.
  8. КРОК 8. Знову підключіть кабель живлення радіостанції, кабель антени та послідовний кабель і/або кабель Ethernet.

Перевстановлення лотка радіо

  1. КРОК 1. Знову встановіть лоток для радіо в корпус комунікаційного модуля. (a) Вставте лоток для радіо в комунікаційний модуль. Див. Малюнок 15. (b) Встановіть п’ять наявних болтів ¼-20, які кріплять вузол лотка радіостанції, використовуючи ⅜-дюймову гайковерт. Див. Малюнок 16. (c) Закрийте кришку батарейного відсіку та затягніть фіксуючий гвинт кришки.
  2. КРОК 2. Встановіть нову наклейку «R3» на передній панелі в поглибленні справа, як показано на малюнку 17.
  3. КРОК 3. Якщо встановлено конфігурацію Ethernet IP, встановіть мітку «-E» на ніші передньої панелі.

SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (8)

ПОВІДОМЛЕННЯ

  • Під час торкання будь-яких компонентів у комунікаційному модулі або контактів на роз’ємі комунікаційного модуля R3 потрібне належне заземлення за допомогою браслета, підключеного до землі.
  • Комунікаційний модуль R3 постачається із заводу з конфігурацією послідовного зв’язку. Дивіться схему з’єднання на Малюнку 41 на сторінці 23. У цьому розділі описано налаштування модуля для використання конфігурації Ethernet IP, що забезпечує віддалений доступ до інтерфейсу користувача Wi-Fi/GPS, дозволяє дистанційне оновлення мікропрограми та дозволяє використовувати розширені функції безпеки доступний у мікропрограмі комунікаційного модуля R3 версії 3.0.00512. Див. схему підключення на Малюнку 42 на сторінці 24. Щоб налаштувати комунікаційний модуль R3 для проводки Ethernet IP,
  • Трафік WAN повинен направлятися через модуль Wi-Fi/GPS.
  • Виконайте такі кроки, щоб перетворити комунікаційний модуль R3 з проводки конфігурації послідовного зв’язку на проводку модуля конфігурації IP:
  1. КРОК 1. На комунікаційному пристрої від'єднайте кабель RJ45, який проходить між комунікаційним пристроєм і модулем керування. Дивіться Малюнок 14 на сторінці 11.
  2. КРОК 2. На модулі Wi-Fi/GPS підключіть кабель RJ45 від керування до Ethernet 1 на модулі Wi-Fi/GPS. Дивіться малюнок 18.
  3. КРОК 3. Знайдіть патч-шнур Ethernet, який входить до складу комунікаційного модуля R3, і підключіть один кінець до Ethernet 2 на модулі Wi-Fi/GPS, а інший — до порту Ethernet на комунікаційному пристрої. Дивіться малюнок 19.
  4. КРОК 4. Установіть кабель DB-9 до польового пристрою зв’язку, щоб Wi-Fi міг з’єднатися з цим пристроєм. Див. інструкцію S&C 766-528 із мікропрограмою модуля версії 3.0.00512 або інструкцію 766-524 для інших версій мікропрограми. Дивіться малюнок 19.
    SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (9)
  5. КРОК 5. Дотримуйтеся вказівок у розділі «Повторне встановлення лотка радіоприймача» на сторінці 12.
  6. КРОК 6. Визначте, яку IP-адресу, маску підмережі та адресу шлюзу за замовчуванням використовує керування припиненням помилок IntelliRupter, перейшовши на екран IntelliLink® Setup Software Setup> Com-communications>Ethernet. Див. Малюнок 20. Скопіюйте цю інформацію, оскільки вона знадобиться для налаштування інтерфейсу WAN комунікаційного модуля R3. Якщо в елементі керування переривником збоїв IntelliRupter не налаштовано інформацію про IP-адресу Ethernet, перейдіть до наступного кроку.
  7. КРОК 7. Налаштуйте вкладку Ethernet 1 модуля керування переривачами збоїв IntelliRupter: IP-адреса Ethernet – 192.168.1.2, мережева адреса – 192.168.1.0, маска підмережі – 255.255.255.0, широкомовна адреса – 192.168.1.255, і встановіть адресу шлюзу за замовчуванням на 192.168.1.1. Див. Малюнок 21. Примітка. Ця конфігурація передбачає, що IP-адреса Ethernet 3 модуля зв’язку R1 встановлена ​​на значення за замовчуванням 192.168.1.1 з маскою мережі 255.255.255.0. Якщо це було змінено, тоді IP-адреса Ethernet 1, мережева адреса, маска підмережі та шлюз за замовчуванням на контролі переривника збоїв IntelliRupter повинні бути налаштовані на ту саму мережу, що й мережа R3 Communication Module Ethernet 1. SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (10)

Виконайте такі дії, щоб відкрити екрани конфігурації We-re у комунікаційному модулі R3 (каталожний номер SDA-45543):

  1. КРОК 1. У меню Пуск Windows® 10 виберіть Пуск>Програми>S&C Electric> LinkStart> LinkStart V4. Відкриється екран керування підключенням Wi-Fi. Дивіться малюнок 22.
  2. КРОК 2. Введіть серійний номер переривача несправностей IntelliRupter і натисніть кнопку Підключити. Дивіться малюнок 22.
    Кнопка «Підключити» змінюється на кнопку «Скасувати», а перебіг підключення відображається в рядку стану підключення. Див. Малюнок 23. Коли з’єднання встановлено, рядок стану вказує на «З’єднання успішно» та відображає суцільну зелену смугу. Вертикальна гістограма вказує на силу сигналу підключення Wi-Fi. Дивіться малюнок 24.
  3. КРОК 3. Відкрийте меню «Інструменти» та натисніть опцію «Адміністрування Wi-Fi». Дивіться малюнок 25.Відкриється екран входу з викликом імені користувача та пароля. Див. Малюнок 26. Ці екрани відображаються в Інтернет-браузері на комп’ютері. Підтримувані версії браузерів включають Google Chrome і Microsoft Edge. IP-адреса відображається у верхній частині екрана та надається комунікаційним модулем R3.
  4. КРОК 4. Введіть ім’я користувача та пароль і натисніть кнопку Вхід. Відображається статус автентифікації. Див. малюнки 26 і 27. Ім’я користувача та пароль за умовчанням можна запитати в S&C, зателефонувавши до глобального центру підтримки та моніторингу за номером 888-762-1100 або зв’язавшись із S&C через клієнта S&C
    Портал за адресою sande.com/en/support. Виконайте ці кроки, щоб переналаштувати інтерфейс WAN комунікаційного модуля R3, якщо використовується версія програмного забезпечення, раніша за 3.0.x. В іншому випадку перейдіть до кроку 1 на сторінці 18, якщо запущено програмне забезпечення версії 3.0.x або новішої:SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (12)

Виконайте ці кроки, щоб переналаштувати інтерфейс WAN комунікаційного модуля R3, якщо використовується версія програмного забезпечення, раніша за 3.0.x. В іншому випадку перейдіть до кроку 1 на сторінці 18, якщо запущено програмне забезпечення версії 3.0.x або новішої:

  1. КРОК 1. Після введення імені користувача та пароля за замовчуванням Profile Відкриється екран із запитом на введення нового пароля та підтвердження. З міркувань безпеки змініть стандартний пароль на унікальний. Після завершення введення натисніть кнопку Застосувати, щоб зберегти новий пароль. Див. Малюнок 28. Після зміни пароля з’явиться екран загального стану. Дивіться Малюнок 29 на сторінках 17.
    КРОК 2. Натисніть опцію «Інтерфейси» в меню ліворуч, щоб відкрити екран «Інтерфейси». Дивіться малюнок 30.
  2. КРОК 3. Перейдіть на панель Ethernet 2 (WAN) і перемкніть параметр Enable setpoint у положення On, щоб увімкнути інтерфейс Ethernet 2, якщо він ще не ввімкнено, і переконайтеся, що параметр DHCP Client вимкнено та знаходиться в положенні Off.
    Тепер налаштуйте задане значення статичної IP-адреси за допомогою IP-адреси, скопійованої з IP-адреси Ethernet переривника збоїв IntelliRupter у кроці 6 на сторінці 14. Зробіть те саме для заданого значення маски мережі (яке буде маскою підмережі, скопійованою з переривника збоїв IntelliRupter ) і задане значення IP-адреси шлюзу за замовчуванням (яке буде адресою шлюзу за замовчуванням від переривача помилок Intellikupter). Потім натисніть кнопку «Зберегти» у верхньому правому куті екрана, щоб зберегти конфігурацію. Див. Малюнок 31. Для налаштування інтерфейсу Ethernet 3 (WAN) виконайте такі кроки, використовуючи комунікаційний модуль R3.0 із програмним забезпеченням версії 2.x або новішої:SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (13)

Налаштування комунікаційного модуля R3 на конфігурацію Ethernet IP

  1. КРОК 1. Після введення імені користувача та пароля за замовчуванням відкриється екран «Мій обліковий запис користувача», у якому буде запропоновано ввести новий пароль і підтвердити його. З міркувань безпеки стандартний пароль потрібно змінити на унікальний. Довжина паролю має бути не менше восьми символів і містити принаймні одну велику літеру, одну малу літеру, одну цифру та один спеціальний символ: адміністратор або будь-який користувач із роллю адміністратора безпеки може змінити складність пароля. Після завершення введення натисніть кнопку «Зберегти», щоб зберегти новий пароль. Див. Малюнок 32. Після зміни пароля відобразиться екран загального стану. Дивіться малюнок 33.SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (14)
  2. КРОК 2. Натисніть опцію «Інтерфейси» в меню ліворуч, щоб відкрити екран «Інтерфейси». Дивіться малюнок 34.
  3. КРОК 3. Перейдіть до розділу Ethernet 2 (WAN) і ввімкніть інтерфейс, перемкнувши параметр «Увімкнути Ethernet 2» у положення «Увімк.», якщо його ще не ввімкнено, і переконайтеся, що параметр «Клієнт DHCP» вимкнено та знаходиться в положенні «Вимкнено». Тепер налаштуйте задане значення статичної IP-адреси за допомогою IP-адреси, скопійованої з IP-адреси Ethernet переривника збоїв IntelliRupter у кроці 6 на сторінці 14. Зробіть те саме для заданого значення маски мережі (яке буде маска підмережі, скопійована з переривника збоїв IntelliRupter) і установку IP-адреси шлюзу за замовчуванням (яка буде адресою шлюзу за замовчуванням від переривача помилок IntelliRupter). Потім натисніть кнопку «Зберегти» у верхньому правому куті екрана, щоб зберегти конфігурацію. Дивіться малюнок 35.

SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (15)

Комунікаційний модуль можна встановити з ковшової вантажівки за допомогою кріплення для транспортування модуля, прикріпленого до відповідного гака.

 УВАГА
Модуль зв'язку важкий, важить понад 26 фунтів (12 кг). S&C не рекомендує знімати та замінювати з землі за допомогою подовжувача. Це може призвести до незначних травм або пошкодження обладнання.
Зніміть і замініть модуль зв’язку з ковша, використовуючи пристосування для обробки модуля, прикріплене до відповідного гака.

Щоб установити модуль зв’язку, виконайте такі дії:

  1. КРОК 1. Перевірте роз’єми проводки та напрямні для вставлення модуля зв’язку та відсіку модуля зв’язку на наявність пошкоджень. Дивіться малюнок 36.
  2. КРОК 2. Проштовхніть фітинг для обробки в засувку модуля та одночасно поверніть фітинг на 90 градусів проти годинникової стрілки.
  3. КРОК 3. Розташуйте модуль зв’язку так, щоб стрілки вирівнювання збіглися, і вставте модуль у лівий відсік основи, як показано на малюнку 37. Дуже сильно натисніть, щоб зафіксувати роз’єми.
  4. КРОК 4. Натискаючи на гак, поверніть транспортний інструмент на 90 градусів за годинниковою стрілкою (як viewвід нижньої сторони основи), щоб закрити засув. Потім зніміть кріплення. SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (16)
  • J15 – не використовується
  • J16 – послідовний Wi-Fi
  • J17 – PPS
  • J18 – GPS NMEA
    J12 – коаксіальний GPS-антена для керування
  • J11 – коаксіальна антена Wi-Fi для керування
  • J9 – Роз’єм DB9 (опціонально) –
  • Плата Wi-Fi/GPS на радіо
  • J13 – не використовується
  • J6 – RJ45 Ethernet 2 – плата Wi-Fi/GPS для радіо
  • J1 – RJ45 Ethernet 1 – плата Wi-Fi/GPS для керування
  • J2 – Потужність
  • Синій світлодіод – живлення включено
  • Жовтий світлодіод – імпульс угору
  • Жовтий світлодіод – імпульс запуску
    SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (17)

Розпіновки інтерфейсу
Сервісний порт RS-232 комунікаційного модуля R3 налаштований як термінальне обладнання для передачі даних. Див. Малюнок 38 на сторінках 21 і Малюнок 39.
Ethernet-порти комунікаційного модуля R3 використовують роз’єми RJ-45 із розводкою, показаною на малюнку 40. Вони автоматично визначаються для призначення ліній передачі та прийому (перехресні кабелі не потрібні) і автоматично узгоджують дані 10 Мбіт/с або 100 Мбіт/с відповідно до вимог підключеного пристрою. SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (18)

Схеми підключення

SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (19) SandC R3-Communication-Module-Retrofit-and-Configuration (1)

Документи / Ресурси

Модернізація та конфігурація комунікаційного модуля SandC R3 [pdfІнструкція з експлуатації
R3 Модуль зв’язку та конфігурація, R3, Модуль зв’язку та конфігурація, Модуль зв’язку та конфігурація, Модификация та конфігурація, Конфігурація

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *