SandC-LOGO

Modificació i configuració del mòdul de comunicació SandC R3

SandC R3-Mòdul-Comunicació-Retrofit-i-Configuració-PRODUCT

Informació del producte

Especificacions

  • Nom del producte: adaptació i configuració del mòdul de comunicació R3
  • Full d'instruccions: 766-526
  • Aplicació: Retrofit i configuració del mòdul de comunicació
  • Fabricant: S&C Electric Company

Acabatview
L'adaptació i configuració del mòdul de comunicació R3 està dissenyat per utilitzar-lo amb equips de distribució elèctrica aèria i subterrània. Permet l'eliminació del mòdul de comunicació, la configuració de la IP Ethernet i inclou esquemes de cablejat per a la instal·lació.

Precaucions de seguretat
La instal·lació i el funcionament d'aquest mòdul s'han de fer càrrec de persones qualificades i coneixedores de la instal·lació, operació i manteniment d'equips de distribució elèctrica. S'han de seguir les mesures de seguretat adequades per evitar perills.

Configuració del mòdul de comunicació R3 a Ethernet IP

Configuració
Per configurar el mòdul de comunicació R3 a la configuració IP Ethernet, seguiu aquests passos:

  1. Accediu als paràmetres de configuració del mòdul.
  2. Seleccioneu l'opció de configuració IP Ethernet.
  3. Introduïu la configuració de xarxa necessària, com ara l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la passarel·la.
  4. Deseu els canvis i reinicieu el mòdul perquè la nova configuració tingui efecte.

Preguntes freqüents (FAQ)
P: Qui hauria de gestionar la instal·lació i el funcionament del mòdul de comunicació R3?
R: Només persones qualificades amb coneixements en equips de distribució elèctrica haurien d'instal·lar i operar el mòdul de comunicació R3 per garantir la seguretat i la funcionalitat adequada.

Persones qualificades

ADVERTIMENT

Només les persones qualificades i coneixedores de la instal·lació, l'operació i el manteniment d'equips de distribució elèctrica aèria i subterrània, juntament amb tots els perills associats, poden instal·lar, operar i mantenir l'equip cobert per aquesta publicació. Una persona qualificada és una persona formada i competent en:

  • Les habilitats i les tècniques necessàries per distingir les parts actives exposades de les parts sense tensió dels equips elèctrics
  • Les habilitats i tècniques necessàries per determinar les distàncies d'aproximació adequades corresponents al voltages als quals estarà exposada la persona qualificada
  • L'ús adequat de tècniques especials de precaució, equips de protecció personal, materials aïllants i de blindatge i eines aïllades per treballar sobre o a prop de les parts exposades d'energia elèctrica.

Aquestes instruccions estan destinades només a aquestes persones qualificades. No pretenen ser un substitut de la formació i experiència adequades en procediments de seguretat per a aquest tipus d'equips.

Conserveu aquest full d'instruccions

AVÍS
Llegiu detingudament i atentament aquest full d'instruccions abans d'instal·lar o utilitzar un interruptor d'errors IntelliRupter PulseCloser. Familiaritzeu-vos amb la informació de seguretat a la pàgina 4 i les precaucions de seguretat a la pàgina 5. La darrera versió d'aquesta publicació està disponible en línia en format PDF a
sandc.com/en/support/product-literature/

Conserveu aquest full d'instruccions Aplicació adequada

ADVERTIMENT
L'equip d'aquesta publicació només està pensat per a una aplicació específica. L'aplicació ha d'estar dins de les qualificacions proporcionades per a l'equip. Les classificacions per a l'interruptor de falla IntelliRupter es mostren a la taula de classificacions del Butlletí d'especificacions de S&C 766-31.

Disposicions especials de garantia

La garantia estàndard continguda a les condicions estàndard de venda de S&C, tal com s'estableix als fulls de preus 150 i 181, s'aplica a l'interruptor d'errors IntelliRupter, excepte que el primer paràgraf de la garantia es substitueix pel següent:

  • 10 anys des de la data d'enviament, l'equip lliurat serà de la classe i qualitat especificada a la descripció del contracte i estarà lliure de defectes de mà d'obra i de material. Si qualsevol incompliment d'aquesta garantia apareix en un ús adequat i normal dins dels 10 anys següents a la data d'enviament, el venedor accepta, després d'una notificació ràpida i confirmació que l'equip ha estat emmagatzemat, instal·lat, operat, inspeccionat i mantingut d'acord amb les recomanacions del venedor i la pràctica estàndard de la indústria, per corregir la no conformitat, ja sigui reparant qualsevol part danyada o defectuosa de l'equip o (a opció del venedor) mitjançant l'enviament de les peces de recanvi necessàries. La garantia del venedor no s'aplica a cap equip que hagi estat desmuntat, reparat o alterat per algú que no sigui el venedor. Aquesta garantia limitada només s'atorga al comprador immediat o, si l'equip és comprat per un tercer per a la instal·lació en equips de tercers, a l'usuari final de l'equip. El deure del venedor de complir amb qualsevol garantia es pot retardar, a opció exclusiva del venedor, fins que el venedor hagi estat pagat íntegrament per tots els béns comprats pel comprador immediat. Aquest retard no ampliarà el període de garantia.
    Les peces de recanvi proporcionades pel venedor o les reparacions realitzades pel venedor en virtut de la garantia de l'equip original estaran cobertes per la disposició especial de garantia anterior durant la seva durada. Les peces de recanvi adquirides per separat estaran cobertes per la disposició especial de garantia anterior.
  • Per als paquets d'equips/serveis, el venedor garanteix durant un període d'un any després de la posada en funcionament que l'interruptor d'errors IntelliRupter proporcionarà aïllament automàtic de fallades i reconfiguració del sistema segons els nivells de servei acordats. El remei serà l'anàlisi addicional del sistema i la reconfiguració del sistema
    Sistema de restauració automàtica IntelliTeam® SG fins a aconseguir el resultat desitjat.
  • La garantia de l'interruptor d'errors IntelliRupter depèn de la instal·lació, configuració i ús del control o programari d'acord amb els fulls d'instruccions aplicables de S&C.
  • Aquesta garantia no s'aplica als components principals que no són de fabricació de S&C, com ara bateries i dispositius de comunicació. Tanmateix, S&C assignarà al comprador immediat o a l'usuari final totes les garanties del fabricant que s'apliquen a aquests components principals.
  • La garantia dels paquets d'equips/serveis està supeditada a la recepció d'informació adequada sobre el sistema de distribució de l'usuari, prou detallada per preparar una anàlisi tècnica. El venedor no es fa responsable si un acte natural o parts fora del control de S&C afecta negativament el rendiment dels paquets d'equips/serveis; per exampLle, nova construcció que impedeix la comunicació per ràdio, o canvis al sistema de distribució que afecten els sistemes de protecció, els corrents de falla disponibles o les característiques de càrrega del sistema.

Informació de seguretat

Entendre els missatges d'alerta de seguretat

Al llarg d'aquest full d'instruccions i a les etiquetes i a les etiquetes poden aparèixer diversos tipus de missatges d'alerta de seguretat tags adjunt al producte. Familiaritzeu-vos amb aquests tipus de missatges i la importància d'aquestes diferents paraules d'indicació:

PERILL"

PERILL identifica els perills més greus i immediats que probablement provocaran lesions personals greus o la mort si no se segueixen les instruccions, incloses les precaucions recomanades.
ADVERTIMENT

ADVERTIMENT” identifica riscos o pràctiques insegures que poden provocar lesions personals greus o la mort si no es segueixen les instruccions, incloses les precaucions recomanades.

Seguint les instruccions de seguretat

PRECAUCIÓ
"ATENCIÓ" identifica els perills o pràctiques insegures que poden provocar danys personals lleus si no se segueixen les instruccions, incloses les precaucions recomanades. AVÍS "AVIS" identifica procediments o requisits importants que poden provocar danys al producte o a la propietat si no es segueixen les instruccions. Si alguna part d'això instrucció El full no està clar i cal ajuda, poseu-vos en contacte amb l'oficina de vendes de S&C o amb el distribuïdor autoritzat de S&C més proper. Els seus números de telèfon es troben a S&C weblloc sande.com, o truqueu al Centre de Monitorització i Suport Global de SEC al 1-888-762-1100.

AVÍS Llegiu aquest full d'instruccions detingudament abans d'instal·lar l'interruptor d'errors IntelliRupter.

Instruccions i etiquetes de substitució

Si calen còpies addicionals d'aquest full d'instruccions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de vendes de S&C, el distribuïdor autoritzat de S&C, la seu central de S&C o S&C Electric Canada Ltd.
És important substituir immediatament les etiquetes que faltin, que hi hagi dany o que estiguin descolorides. Les etiquetes de recanvi estan disponibles posant-vos en contacte amb l'oficina de vendes de S&C, el distribuïdor autoritzat de S&C, la seu central de S&C o S&C Electric Canada Ltd.

PERILL
Els interruptors de falla IntelliRupter PulseCloser funcionen a alt volumtage. L'incompliment de les precaucions següents comportarà greus lesions personals o la mort.
Algunes d'aquestes precaucions poden diferir dels procediments i normes operatives de la vostra empresa. Quan hi hagi una discrepància, seguiu els procediments i les normes de funcionament de la vostra empresa.

  1. PERSONES QUALIFICADES. L'accés a un interruptor d'error IntelliRupter s'ha de restringir només a persones qualificades. Consulteu la secció "Persones qualificades" a la pàgina 2.
  2. PROCEDIMENTS DE SEGURETAT. Seguiu sempre procediments i normes d'operació segures.
  3. EQUIP DE PROTECCIÓ INDIVIDUAL. Utilitzeu sempre equips de protecció adequats, com ara guants de goma, estores de goma, cascos, ulleres de seguretat i roba de flaix, d'acord amb els procediments i normes d'operació segures.
  4. ETIQUETES DE SEGURETAT. No elimineu ni enfosquiu cap de les etiquetes "PERILL", "ADVERTIMENT", "ATENCIÓ" o "AVIS".
  5. MECANISME DE FUNCIONAMENT I BASE. Els interruptors de falla IntelliRupter contenen peces en moviment ràpid que poden ferir greument els dits. No traieu ni desmunteu els mecanismes de funcionament ni traieu els panells d'accés a la base de l'interruptor d'errors IntelliRupter tret que S&C Electric Company ho indiqui.
  6. COMPONENTS ENERGITZATS. Tingueu en compte sempre que totes les peces estiguin en funcionament fins que s'hagin desactivat, provat i posat a terra. El mòdul d'alimentació integrat conté components que poden retenir un volumtagLa càrrega durant molts dies després que l'interruptor de falla d'IntelliRupter s'hagi desenergitzat i pot derivar una càrrega estàtica quan es troba a prop d'un alt vol.tage font. VoltagEls nivells poden ser tan alts com el volum màxim de línia a terratage l'últim aplicat a la unitat. Les unitats energitzades o instal·lades a prop de línies energitzades s'han de considerar actives fins que s'hagin provat i posades a terra.
  7. POSA A TERRA. La base de l'interruptor de falla IntelliRupter s'ha de connectar a una terra adequada a la base del pal de la xarxa elèctrica, o a una terra de l'edifici adequat per a la prova, abans d'engegar un interruptor de falla IntelliRupter i en tot moment quan estigui alimentat.
    • Els cables de terra han d'estar connectats al neutre del sistema, si n'hi ha. Si el neutre del sistema no està present, s'han de prendre les precaucions adequades per garantir que la presa de terra local, o la terra de l'edifici, no es pugui tallar o eliminar.
  8. POSICIÓ INTERRUPTOR DE BUIT. Confirmeu sempre la posició d'Obrir/Tancar de cada interruptor observant visualment el seu indicador. • Els interruptors, les plaques de terminals i les fulles de desconnexió dels models d'estil de desconnexió es poden alimentar des de qualsevol dels costats de l'interruptor de falla IntelliRupter.
    • Els interruptors, les plaques de terminals i les fulles de desconnexió dels models d'estil de desconnexió es poden alimentar amb els interruptors en qualsevol posició.
  9. MANTENIMENT DE LA LIMITADA APROPIADA. Mantingueu sempre una distància adequada dels components energitzats.

Acabatview

Els productes S&C es poden revisar per afegir noves funcions a un conjunt existent. La informació de la revisió apareix després del número de catàleg amb "R" i el número de revisió. Les peces necessàries per a una revisió específica també es fan referència amb la mateixa designació Rx.
Un mòdul de comunicació R0 existent es pot actualitzar a la funcionalitat R3 instal·lant el transceptor Wi-Fi/GPS R3 i els arnesos.

  • S&C Power Systems Solutions pot formar personal de serveis públics per fer la modificació de l'R3.
  • La modificació s'ha de fer a l'interior en un banc de treball protegit contra descàrregues electrostàtiques.
  • La ràdio SCADA es pot configurar al centre de servei per instal·lar-la en un lloc específic.
  • El mòdul de comunicació R3 es pot instal·lar fàcilment al lloc per un equip de línia.

Nota: L'interruptor d'errors IntelliRupter roman completament operatiu durant l'intercanvi de mòduls de comunicació. No hi haurà interrupció del servei.
Nota: Quan s'estableix un procediment de rotació per intercanviar mòduls de comunicació al lloc, cada ràdio SCADA s'ha de configurar al centre de servei per al lloc específic on s'instal·larà.

  • AVÍS
    Aquestes instruccions estan pensades per ser utilitzades només pel personal format pel personal de servei de S&C Electric Company
    S'han de seguir els procediments de descàrrega electrostàtica perquè els components són sensibles als danys per descàrrega electrostàtica.
    Es requereix l'ús d'una catifa dissipativa d'estàtica SCS 8501 i una corretja de terra per al canell o un banc de treball protegit contra estàtica.
  • AVÍS
    La modificació de l'R3 s'ha de fer a l'interior d'un entorn de laboratori o centre de servei en un banc de treball controlat per estàtica.
  • AVÍS
    La instal·lació del kit de modificació R3 sense la formació adequada anul·larà la garantia. Poseu-vos en contacte amb S&C per organitzar la formació impartida pel personal de servei de S&C Electric Company.
  • El mòdul de comunicació es pot treure i substituir fàcilment des d'un camió amb cubeta mitjançant un ganxo.
  • AVÍS
    Per evitar la contaminació dels connectors, no col·loqueu mai el connector a terra sense algun tipus de protecció contra la brutícia i el fang.
  • L'extracció del mòdul de comunicació es pot fer des d'un camió de cubeta amb l'accessori de manipulació del mòdul connectat a un ganxo adequat.
  •  PRECAUCIÓ
    El mòdul de comunicació és pesat i pesa més de 26 lliures (12 kg). S&C no recomana l'eliminació i substitució del sòl amb un extendostick. Això pot causar lesions lleus o danys a l'equip.
    Traieu i substituïu el mòdul de comunicació d'un camió de cubeta mitjançant l'accessori de manipulació del mòdul connectat a un ganxo adequat.

Seguiu aquests passos per eliminar el mòdul de comunicació:

  1. PAS 1. Inseriu el connector de manipulació al pestell del mòdul i empeny cap amunt el ganxo. Gireu la connexió 90 graus en sentit contrari a les agulles del rellotge (com viewdes de la part inferior de la base) per obrir el pestell. Vegeu la figura 1.
  2. PAS 2. Traieu el mòdul de comunicació de la base. Vegeu la figura 2. Estireu molt fort per desenganxar els connectors del cablejat.
  3. PAS 3. Traieu el connector de manipulació del pestell del mòdul prement el ganxo mentre el feu girar 90 graus en sentit horari. Col·loqueu el mòdul de comunicació sobre una superfície neta i seca. Vegeu la figura 3.
    SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (2)

Modificació del mòdul de comunicació

Eines necessàries

  • Driver de femelles, ¼ de polzada
  • Driver de femelles, ⅜ polzades
  • Tornavís Phillips, mitjà
  • Tornavís de cap pla, mitjà
  • Tallador de filferro en diagonal (per tallar o retallar lligams)
  • SCS 8501 Mat dissipador d'estàtica

Extracció de la safata de ràdio
Seguiu aquests passos per treure el conjunt de la safata de ràdio del mòdul de comunicació:

  1. Pas 1. Afluixeu el cargol de bloqueig de la tapa del compartiment de la bateria i obriu la tapa del compartiment de la bateria. Vegeu la figura 4.
  2. Pas 2. Traieu els cinc cargols de ¼ a 20 que connecten el conjunt de la safata de ràdio amb un destornillador de femelles de ⅜ polzades. Conserveu els cargols. Vegeu la figura 4.
  3. Pas 3. Feu lliscar la safata de ràdio fora del mòdul de comunicació. Vegeu la figura 5.
  4. Pas 4. Col·loqueu la safata de ràdio sobre una catifa de dissipació d'estàtica o un banc de treball amb connexió a terra estàtica. Vegeu la figura 6. SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (3)

AVÍS
La manipulació del mòdul Wi-Fi/GPS R3 sense una protecció electrostàtica efectiva anul·larà la garantia del producte. Per protegir eficaçment el mòdul Wi-Fi/GPS R3, utilitzeu el kit de servei de camp de control estàtic SCS 8501. El kit es pot comprar de manera independent o a través de S&C Electric Company utilitzant el número de peça 904-002511-01.
Nota: Quan feu només el canvi de configuració d'Ethernet, aneu a la secció "Configuració del mòdul de comunicació R3 per a la configuració IP Ethernet" a la pàgina 13.

Eliminació del mòdul R0 Wi-Fi/GPS
El mòdul R0 Wi-Fi/GPS, amb connexions per a alimentació, dades i antena, està muntat al costat de la safata de ràdio. Vegeu la figura 7.
Seguiu aquests passos per treure la placa de circuit del mòdul Wi-Fi/GPS R0. Vegeu la figura 7.

  1. PAS 1. Quan s'instal·la una ràdio SCADA:
    • Desconnecteu tots els cables de la ràdio.
    • Utilitzeu un tornavís Phillips per treure els cargols que connecten la placa de muntatge de la ràdio a la safata de la ràdio.
    • Deseu els cargols i traieu la placa de muntatge de la ràdio i la ràdio.
  2. PAS 2. Desconnecteu els dos cables de l'antena. Estan etiquetats amb GPS i Wi-Fi per a una correcta reinstal·lació.
  3. PAS 3. Desconnecteu el connector del costat esquerre. PAS 4. Talleu les dues brides indicades. Vegeu la figura 7. PAS 5. Talleu la brida indicada a la figura 8.
  4. PAS 6. Traieu les sis femelles de muntatge del separador (no es reutilitzaran) i traieu la placa de circuits. Vegeu la figura 9.SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (4) SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (5)

Modificació del mòdul de comunicació

Instal·lació del mòdul R3 Wi-Fi/GPS
El kit de modificació del mòdul de comunicació R3 és el número de catàleg 903-002475-01. Seguiu aquests passos per instal·lar el mòdul R3 Wi-Fi/GPS.

  1. PAS 1. Doblegueu l'arnès que estava connectat a la placa de circuit R0 tal com es mostra a la figura 10 i fixeu-lo amb les brides indicades.
  2. PAS 2. Connecteu el nou arnès al connector existent. Vegeu les figures 10 i 11.
  3. PAS 3. Instal·leu la placa de muntatge del mòdul Wi-Fi/GPS R3 al costat de la safata de ràdio amb els sis cargols que es proporcionen. Vegeu les figures 12 i 13.
  4. PAS 4. Instal·leu l'estrany de ferrita al voltant dels cables grisos i instal·leu les tres brides a la ferrita. Vegeu la figura 13.
  5. PAS 5. Instal·leu dues llaços de cable a prop del connector i dues llaços de cable a prop dels connectors de cable grisos. Vegeu la figura 13.SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (6)
  6. Pas 6. Connecteu els cables al mòdul Wi-Fi/GPS. Vegeu la figura 14.
    • Els dos connectors d'antena estan marcats per a "GPS" i "Wi-Fi". Connecteu-los tal com s'indica.
    • Els tres cables grisos estan marcats per al connector adequat. Connecteu-los de dalt a baix en aquest ordre: J18, J17 i J16. El connector J15 no s'utilitza. SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (7)
    • La connexió dels cables tal com s'indica en aquest pas emula el funcionament del mòdul de comunicació RO, que és una configuració de comunicació en sèrie. Per a la configuració d'Ethernet IP, aneu a la secció "Configuració del mòdul de comunicació R3 per a la configuració d'Ethernet IP" a la pàgina 13.
  7. PAS 7. Torneu a instal·lar la ràdio SCADA i la placa de muntatge amb els cargols Phillips existents.
  8. PAS 8. Torneu a connectar el cable d'alimentació de la ràdio, el cable de l'antena i els cables sèrie i/o Ethernet.

Reinstal·lació de la safata de ràdio

  1. PAS 1. Torneu a instal·lar la safata de ràdio a la carcassa del mòdul de comunicació. (a) Inseriu la safata de ràdio al mòdul de comunicació. Vegeu la figura 15. (b) Instal·leu els cinc cargols existents de ¼-20 que subjecten el conjunt de la safata de ràdio mitjançant un destornillador de femelles de ⅜ polzades. Vegeu la figura 16. (c) Tanqueu la coberta del compartiment de la bateria i premeu el cargol de bloqueig de la coberta.
  2. PAS 2. Instal·leu la nova etiqueta "R3" a la placa frontal a l'escaix de la dreta tal com s'indica a la figura 17.
  3. PAS 3. Si s'ha establert la configuració d'IP Ethernet, instal·leu l'etiqueta "-E" a l'encaix del panell frontal.

SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (8)

AVÍS

  • Cal posar a terra correctament amb una polsera connectada a terra quan toqueu qualsevol component del mòdul de comunicació o contactes del connector del mòdul de comunicació R3.
  • El mòdul de comunicació R3 s'envia de fàbrica amb una configuració de comunicació sèrie. Vegeu el diagrama de cablejat de la figura 41 a la pàgina 23. Aquesta secció indica la configuració del mòdul per utilitzar la configuració IP Ethernet, que permet l'accés remot a la interfície d'usuari Wi-Fi/GPS, permet actualitzacions remotes del microprogramari i permet l'ús de funcions de seguretat avançades. disponible a la versió de microprogramari del mòdul de comunicació R3 3.0.00512. Vegeu el diagrama de cablejat de la figura 42 a la pàgina 24. Per configurar el mòdul de comunicació R3 per al cablejat Ethernet IP,
  • El trànsit WAN s'ha d'encaminar a través del mòdul Wi-Fi/GPS.
  • Seguiu aquests passos per convertir el mòdul de comunicació R3 del cablejat de configuració de comunicació sèrie al cablejat del mòdul de configuració IP:
  1. PAS 1. Al dispositiu de comunicació, desconnecteu el cable RJ45 que passa entre el dispositiu de comunicació i el mòdul de control. Vegeu la figura 14 a la pàgina 11.
  2. PAS 2. Al mòdul Wi-Fi/GPS, connecteu el cable RJ45 del control a Ethernet 1 del mòdul Wi-Fi/GPS. Vegeu la figura 18.
  3. PAS 3. Localitzeu el cable de connexió Ethernet proporcionat amb el mòdul de comunicació R3 i connecteu un extrem a Ethernet 2 del mòdul Wi-Fi/GPS i l'altre al port Ethernet del dispositiu de comunicació. Vegeu la figura 19.
  4. PAS 4. Instal·leu el cable DB-9 al dispositiu de comunicació de camp perquè la Wi-Fi es pugui comunicar amb aquest dispositiu. Vegeu el full d'instruccions 766-528 de S&C amb la versió de microprogramari del mòdul 3.0.00512 o el full d'instruccions 766-524 per a altres versions de microprogramari. Vegeu la figura 19.
    SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (9)
  5. PAS 5. Seguiu les instruccions de la secció “Reinstal·lació de la safata de ràdio” a la pàgina 12.
  6. PAS 6. Determineu quina adreça IP, màscara de subxarxa i adreça de passarel·la predeterminada està utilitzant el control de l'interruptor d'errors IntelliRupter anant a la pantalla Configuració del programari de configuració IntelliLink®> Comunicacions>Ethernet. Vegeu la figura 20. Copieu aquesta informació perquè serà necessària per configurar la interfície WAN del mòdul de comunicació R3. Si no hi ha informació IP Ethernet configurada al control de l'interruptor d'errors IntelliRupter, passeu al pas següent.
  7. PAS 7. Configureu la pestanya Ethernet 1 del mòdul de control de l'interruptor d'error IntelliRupter: el valor de consigna de l'adreça IP Ethernet a 192.168.1.2, el valor de consigna de l'adreça de xarxa a 192.168.1.0, el valor de consigna de la màscara de subxarxa a 255.255.255.0, el valor de consigna de l'adreça de difusió 192.168.1.255. i el punt de consigna de l'adreça de passarel·la predeterminada a 192.168.1.1. Vegeu la figura 21. Nota: Aquesta configuració suposa que l'adreça IP Ethernet 3 del mòdul de comunicació R1 està configurada per defecte 192.168.1.1 amb una màscara de xarxa de 255.255.255.0. Si això s'ha canviat, l'adreça IP d'Ethernet 1, l'adreça de xarxa, la màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada del control de l'interruptor d'errors IntelliRupter s'han de configurar per estar a la mateixa xarxa que la xarxa Ethernet 3 del mòdul de comunicació R1. SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (10)

Seguiu aquests passos per obrir les pantalles de configuració de We-re al mòdul de comunicació R3 (número de catàleg SDA-45543):

  1. PAS 1. Al menú Inici de Windows® 10, seleccioneu Inici>Programes>S&C Electric> LinkStart> LinkStart V4. S'obrirà la pantalla de gestió de la connexió Wi-Fi. Vegeu la figura 22.
  2. PAS 2. Introduïu el número de sèrie de l'interruptor d'errors IntelliRupter i feu clic al botó Connecta. Vegeu la figura 22.
    El botó Connecta canvia al botó Cancel·la i el progrés de la connexió es mostra a la barra d'estat de la connexió. Vegeu la figura 23. Quan s'estableix la connexió, la barra d'estat indica "Connexió correcta" i mostra una barra verda sòlida. El gràfic de barres verticals indica la força del senyal de la connexió Wi-Fi. Vegeu la figura 24.
  3. PAS 3. Obriu el menú Eines i feu clic a l'opció Administració Wi-Fi. Vegeu la figura 25.S'obre la pantalla d'inici de sessió amb un repte de nom d'usuari i contrasenya. Vegeu la figura 26. Aquestes pantalles es mostren al navegador d'Internet de l'ordinador. Les versions de navegador compatibles inclouen Google Chrome i Microsoft Edge. L'adreça IP es mostra a la part superior de la pantalla i la proporciona el mòdul de comunicació R3.
  4. PAS 4. Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya i feu clic al botó Inici de sessió. Es mostra l'estat d'autenticació. Vegeu les figures 26 i 27. El nom d'usuari i la contrasenya predeterminats es poden sol·licitar a S&C trucant al Global Support and Monitoring Center al 888-762-1100 o posant-vos en contacte amb S&C a través del client de S&C.
    Portal a sande.com/en/support. Seguiu aquests passos per reconfigurar la interfície WAN del mòdul de comunicacions R3 si feu servir versions de programari anteriors a la 3.0.x. En cas contrari, passeu al pas 1 a la pàgina 18 si feu servir la versió de programari 3.0.x o posterior:SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (12)

Seguiu aquests passos per reconfigurar la interfície WAN del mòdul de comunicacions R3 si feu servir versions de programari anteriors a la 3.0.x. En cas contrari, passeu al pas 1 a la pàgina 18 si feu servir la versió de programari 3.0.x o posterior:

  1. PAS 1. Quan s'introdueix el nom d'usuari i la contrasenya per defecte, el Profile s'obre la pantalla i demana l'assignació d'una nova entrada de contrasenya i confirmació. Canvieu la contrasenya predeterminada a una única per motius de seguretat. Quan s'hagin completat les entrades, feu clic al botó Aplicar per desar la nova contrasenya. Vegeu la figura 28. Després de canviar la contrasenya, apareix la pantalla Estat general. Vegeu la figura 29 a la pàgina 17.
    PAS 2. Feu clic a l'opció Interfícies del menú de l'esquerra per obrir la pantalla Interfícies. Vegeu la figura 30.
  2. PAS 3. Aneu al tauler d'Ethernet 2 (WAN) i canvieu el punt de consigna Habilita a la posició On per habilitar la interfície Ethernet 2, si encara no està habilitada, i assegureu-vos que el punt de consigna del client DHCP estigui desactivat i en la posició desactivat.
    Ara, configureu el punt de consigna de l'adreça IP estàtica amb l'adreça IP copiada de l'adreça IP Ethernet de l'interruptor d'errors IntelliRupter al pas 6 a la pàgina 14. Feu el mateix per al punt de consigna de la màscara de xarxa (que serà la màscara de subxarxa copiada des de l'interruptor d'errors IntelliRupter). ) i el punt de consigna de l'adreça IP de la passarel·la predeterminada (que serà l'adreça de la passarel·la per defecte de l'interruptor d'errors Intellikupter). A continuació, feu clic al botó Desa a la part superior dreta de la pantalla per desar la configuració. Vegeu la figura 31. Seguiu aquests passos quan utilitzeu un mòdul de comunicació R3 amb versions de programari 3.0.xo posteriors per configurar la interfície Ethernet 2 (WAN):SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (13)

Configuració del mòdul de comunicació R3 a la configuració IP Ethernet

  1. PAS 1. Quan s'introdueix el nom d'usuari i la contrasenya predeterminats, s'obre la pantalla El meu compte d'usuari i demana l'assignació d'una nova entrada de contrasenya i confirmació. La contrasenya predeterminada s'ha de canviar a una única per motius de seguretat. L'entrada de la contrasenya ha de tenir almenys vuit caràcters i contenir almenys una lletra majúscula, una minúscula, un número i un caràcter especial: l'administrador o qualsevol usuari amb una funció d'administrador de seguretat pot modificar la complexitat de la contrasenya. Quan s'hagin completat les entrades, feu clic al botó Desa per desar la nova contrasenya. Vegeu la figura 32. Després de canviar la contrasenya, es mostrarà la pantalla d'estat general. Vegeu la figura 33.SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (14)
  2. PAS 2. Feu clic a l'opció Interfícies del menú de l'esquerra per obrir la pantalla Interfícies. Vegeu la figura 34.
  3. PAS 3. Aneu a la secció Ethernet 2 (WAN) i activeu la interfície canviant el punt de consigna Habilita Ethernet 2 a la posició On, si encara no està habilitat, i assegureu-vos que el punt de consigna del client DHCP estigui desactivat i en la posició Off. Ara, configureu el punt de consigna de l'adreça IP estàtica amb l'adreça IP copiada de l'adreça IP Ethernet de l'interruptor d'errors IntelliRupter al pas 6 a la pàgina 14. Feu el mateix per al punt de consigna de la màscara de xarxa (que serà la màscara de subxarxa copiada des de l'interruptor d'errors IntelliRupter) i el punt de consigna de l'adreça IP de la passarel·la predeterminada (que serà l'adreça de la passarel·la per defecte de l'interruptor d'errors IntelliRupter). A continuació, feu clic al botó Desa a la part superior dreta de la pantalla per desar la configuració. Vegeu la figura 35.

SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (15)

El mòdul de comunicació es pot instal·lar des d'un camió de cubeta amb l'accessori de manipulació del mòdul connectat a un ganxo adequat.

 PRECAUCIÓ
El mòdul de comunicació és pesat i pesa més de 26 lliures (12 kg). S&C no recomana l'eliminació i substitució del sòl amb un extendostick. Això pot causar lesions lleus o danys a l'equip.
Traieu i substituïu el mòdul de comunicació d'un camió de cubeta mitjançant l'accessori de manipulació del mòdul connectat a un ganxo adequat.

Seguiu aquests passos per instal·lar el mòdul de comunicació:

  1. PAS 1. Inspeccioneu els connectors de cablejat i les guies d'inserció del mòdul de comunicació i la badia del mòdul de comunicació per veure si hi ha danys. Vegeu la figura 36.
  2. PAS 2. Empenyeu l'accessori de manipulació al pestell del mòdul i gireu-lo simultàniament 90 graus en sentit contrari a les agulles del rellotge.
  3. PAS 3. Col·loqueu el mòdul de comunicació de manera que les fletxes d'alineació s'alinein i inseriu el mòdul a la badia esquerra de la base, tal com es mostra a la figura 37. Premeu molt fort per connectar els connectors.
  4. PAS 4. Mentre premeu el ganxo cap amunt, gireu l'eina de manipulació 90 graus en sentit horari (com viewdes de la part inferior de la base) per tancar el pestell. A continuació, traieu l'ajust. SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (16)
  • J15 - No s'utilitza
  • J16: sèrie Wi-Fi
  • J17 – PPS
  • J18 – GPS NMEA
    J12 - Antena GPS coaxial per controlar
  • J11: antena Wi-Fi coaxial per controlar
  • J9 - Connector DB9 (opcional) -
  • Placa Wi-Fi/GPS a ràdio
  • J13 - No s'utilitza
  • J6 – RJ45 Ethernet 2 – Placa Wi-Fi/GPS a ràdio
  • J1 – RJ45 Ethernet 1 – Placa Wi-Fi/GPS per controlar
  • J2 – Potència
  • LED blau: encès
  • LED ambre - pols amunt
  • LED groc: pols d'arrencada
    SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (17)

Pinouts de la interfície
El port de manteniment de ràdio RS-232 del mòdul de comunicació R3 està configurat com a equip de terminal de dades. Vegeu la figura 38 a les pàgines 21 i la figura 39.
Els ports Ethernet del mòdul de comunicació R3 utilitzen connectors RJ-45 amb el pinout que es mostra a la figura 40. Són de detecció automàtica per a l'assignació de línies de transmissió i recepció (no calen cables creuats) i negocien automàticament per a dades de 10 Mbps o 100 Mbps. tarifes, tal com requereix el dispositiu connectat. SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (18)

Esquemes de cablejat

SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (19) SandC R3-Mòdul-Comunicació-Actualització-i-Configuració (1)

Documents/Recursos

Modificació i configuració del mòdul de comunicació SandC R3 [pdfManual d'instruccions
Adaptació i configuració del mòdul de comunicació R3, R3, modificació i configuració del mòdul de comunicació, modificació i configuració del mòdul, modificació i configuració, configuració

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *