Logotipo de SandC

Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3

Módulo de comunicación SandC R3: modernización y configuración

Información del producto

Presupuesto

  • Nombre del producto: Actualización y configuración del módulo de comunicación R3
  • Hoja de instrucciones: 766-526
  • Aplicación: Modernización y configuración de módulo de comunicación
  • Fabricante: S&C Electric Company

Encimaview
El módulo de comunicación R3 para modernización y configuración está diseñado para usarse con equipos de distribución eléctrica aérea y subterránea. Permite retirar el módulo de comunicación, configurarlo en IP Ethernet e incluye diagramas de cableado para la instalación.

Precauciones de seguridad
La instalación y el funcionamiento de este módulo deben estar a cargo de personas calificadas con conocimientos en la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de equipos de distribución eléctrica. Se deben seguir las precauciones de seguridad adecuadas para evitar riesgos.

Configuración del módulo de comunicación R3 a IP Ethernet

Configuración
Para configurar el módulo de comunicación R3 en la configuración IP Ethernet, siga estos pasos:

  1. Acceda a los ajustes de configuración del módulo.
  2. Seleccione la opción de configuración IP de Ethernet.
  3. Ingrese la configuración de red requerida, como dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace.
  4. Guarde los cambios y reinicie el módulo para que la nueva configuración surta efecto.

Preguntas frecuentes (FAQ)
P: ¿Quién debe encargarse de la instalación y el funcionamiento del módulo de comunicación R3?
R: Sólo personas calificadas con conocimientos en equipos de distribución eléctrica deben instalar y operar el Módulo de comunicación R3 para garantizar la seguridad y el funcionamiento adecuado.

Personas calificadas

ADVERTENCIA

Sólo personas calificadas con conocimientos en la instalación, operación y mantenimiento de equipos de distribución eléctrica aérea y subterránea, junto con todos los peligros asociados, pueden instalar, operar y mantener el equipo cubierto por esta publicación. Una persona calificada es alguien capacitado y competente en:

  • Las habilidades y técnicas necesarias para distinguir las partes vivas expuestas de las partes no vivas de los equipos eléctricos.
  • Las habilidades y técnicas necesarias para determinar las distancias de aproximación adecuadas correspondientes al vol.tages a los que estará expuesta la persona calificada
  • El uso adecuado de técnicas especiales de precaución, equipo de protección personal, materiales aislantes y protectores, y herramientas aisladas para trabajar en o cerca de partes energizadas expuestas de equipos eléctricos.

Estas instrucciones están destinadas únicamente a personas calificadas y no sustituyen la formación y la experiencia adecuadas en procedimientos de seguridad para este tipo de equipos.

Conserve esta hoja de instrucciones

AVISO
Lea atentamente y en profundidad esta hoja de instrucciones antes de instalar u operar un interruptor de fallas IntelliRupter PulseCloser. Familiarícese con la Información de seguridad de la página 4 y las Precauciones de seguridad de la página 5. La última versión de esta publicación está disponible en línea en formato PDF en
sandc.com/en/support/product-literature/

Conserve esta hoja de instrucciones Aplicación adecuada

ADVERTENCIA
El equipo que se menciona en esta publicación está destinado únicamente a una aplicación específica. La aplicación debe estar dentro de las especificaciones indicadas para el equipo. Las especificaciones del interruptor de fallas IntelliRupter se encuentran en la tabla de especificaciones del Boletín de especificaciones 766-31 de S&C.

Disposiciones especiales de garantía

La garantía estándar contenida en las condiciones de venta estándar de S&C, tal como se establece en las Hojas de Precios 150 y 181, se aplica al interruptor de fallas IntelliRupter, excepto que el primer párrafo de dicha garantía se reemplaza por lo siguiente:

  • 10 años a partir de la fecha de envío, el equipo entregado será del tipo y calidad especificados en la descripción del contrato y estará libre de defectos de mano de obra y material. Si se detecta algún incumplimiento de esta garantía bajo un uso adecuado y normal dentro de los 10 años posteriores a la fecha de envío, el vendedor acepta, tras la pronta notificación al respecto y la confirmación de que el equipo ha sido almacenado, instalado, operado, inspeccionado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones del vendedor y las prácticas estándar de la industria, corregir la falta de conformidad ya sea reparando cualquier parte dañada o defectuosa del equipo o (a opción del vendedor) mediante el envío de las piezas de repuesto necesarias. La garantía del vendedor no se aplica a ningún equipo que haya sido desmontado, reparado o alterado por alguien que no sea el vendedor. Esta garantía limitada se otorga únicamente al comprador inmediato o, si el equipo es comprado por un tercero para su instalación en un equipo de un tercero, al usuario final del equipo. El vendedor podrá demorar, a su exclusiva discreción, la obligación de cumplir con cualquier garantía hasta que haya recibido el pago total de todos los bienes adquiridos por el comprador inmediato. Dicha demora no extenderá el período de garantía.
    Las piezas de repuesto proporcionadas por el vendedor o las reparaciones realizadas por el vendedor en virtud de la garantía del equipo original estarán cubiertas por la cláusula de garantía especial antes mencionada durante su vigencia. Las piezas de repuesto adquiridas por separado estarán cubiertas por la cláusula de garantía especial antes mencionada.
  • En el caso de los paquetes de equipos y servicios, el vendedor garantiza durante un período de un año a partir de la puesta en servicio que el interruptor de fallas IntelliRupter proporcionará aislamiento automático de fallas y reconfiguración del sistema según los niveles de servicio acordados. La solución será un análisis adicional del sistema y la reconfiguración del mismo.
    Sistema de restauración automática IntelliTeam® SG hasta lograr el resultado deseado.
  • La garantía del interruptor de fallas IntelliRupter depende de la instalación, configuración y uso del control o software de acuerdo con las hojas de instrucciones aplicables de S&C.
  • Esta garantía no se aplica a componentes principales que no sean fabricados por S&C, como baterías y dispositivos de comunicación. Sin embargo, S&C asignará al comprador inmediato o al usuario final todas las garantías del fabricante que se apliquen a dichos componentes principales.
  • La garantía de los paquetes de equipos/servicios depende de la recepción de información adecuada sobre el sistema de distribución del usuario, suficientemente detallada para preparar un análisis técnico. El vendedor no es responsable si un acto de la naturaleza o de partes fuera del control de S&C impacta negativamente el desempeño de los paquetes de equipos/servicios; por exampes decir, nueva construcción que impide la comunicación por radio, o cambios en el sistema de distribución que impactan los sistemas de protección, las corrientes de falla disponibles o las características de carga del sistema.

Información de seguridad

Comprensión de los mensajes de alerta de seguridad

Varios tipos de mensajes de alerta de seguridad pueden aparecer a lo largo de esta hoja de instrucciones y en las etiquetas y tags adjunto al producto. Familiarícese con este tipo de mensajes y la importancia de estas diversas palabras de señal:

PELIGRO "

PELIGRO identifica los riesgos más graves e inmediatos que probablemente provocarán lesiones personales graves o la muerte si no se siguen las instrucciones, incluidas las precauciones recomendadas.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA” identifica peligros o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte si no se siguen las instrucciones, incluidas las precauciones recomendadas.

Siguiendo las instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
“PRECAUCIÓN” identifica peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales menores si no se siguen las instrucciones, incluidas las precauciones recomendadas. AVISO “AVISO” identifica procedimientos o requisitos importantes que pueden resultar en daños al producto o a la propiedad si no se siguen las instrucciones. Si alguna parte de este documento no se sigue, instrucción Si la hoja de instrucciones no está clara y necesita ayuda, comuníquese con la oficina de ventas de S&C más cercana o con el distribuidor autorizado de S&C. Sus números de teléfono se encuentran en la hoja de instrucciones de S&C. websitio es.sande.com, o llame al Centro de Monitoreo y Soporte Global de la SEC al 1-888-762-1100.

AVISO Lea esta hoja de instrucciones completa y cuidadosamente antes de instalar el interruptor de fallas IntelliRupter.

Instrucciones y etiquetas de reemplazo

Si necesita copias adicionales de esta hoja de instrucciones, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C, el Distribuidor Autorizado de S&C, la Oficina Central de S&C o S&C Electric Canada Ltd. más cercanos.
Es importante que cualquier etiqueta faltante, dañada o descolorida del equipo se reemplace de inmediato. Las etiquetas de reemplazo están disponibles comunicándose con la Oficina de Ventas de S&C más cercana, el Distribuidor Autorizado de S&C, la Oficina Central de S&C o S&C Electric Canada Ltd.

PELIGRO
Los interruptores de fallas IntelliRupter PulseCloser operan a alto volumentagmi. Si no se observan las precauciones a continuación, se producirán lesiones personales graves o la muerte.
Algunas de estas precauciones pueden diferir de los procedimientos y normas operativos de su empresa. En caso de discrepancias, siga los procedimientos y normas operativos de su empresa.

  1. PERSONAS CALIFICADAS. El acceso a un interruptor de fallas IntelliRupter debe estar restringido únicamente a personas calificadas. Consulte la sección “Personas calificadas” en la página 2.
  2. PROCESOS SEGUROS. Siga siempre los procedimientos y reglas de operación segura.
  3. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. Utilice siempre equipo de protección adecuado, como guantes de goma, tapetes de goma, cascos, gafas de seguridad y ropa protectora contra rayos, de acuerdo con los procedimientos y reglas de operación segura.
  4. ETIQUETAS DE SEGURIDAD. No retire ni oculte ninguna de las etiquetas de “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”, “PRECAUCIÓN” o “AVISO”.
  5. MECANISMO OPERATIVO Y BASE. Los interruptores de fallas IntelliRupter contienen piezas que se mueven rápidamente y que pueden causar lesiones graves en los dedos. No retire ni desmonte los mecanismos operativos ni retire los paneles de acceso de la base del interruptor de fallas IntelliRupter a menos que S&C Electric Company se lo indique.
  6. COMPONENTES ENERGIZADOS. Siempre considere que todas las piezas están bajo tensión hasta que se desactiven, se prueben y se conecten a tierra. El módulo de alimentación integrado contiene componentes que pueden retener una tensióntagLa carga puede durar muchos días después de que el interruptor de fallas IntelliRupter se haya desenergizado y puede generar una carga estática cuando está cerca de una fuente de alto voltaje.tagy fuente. Vol.tagLos niveles pueden ser tan altos como el volumen máximo de línea a tierra.tage se aplicó por última vez a la unidad. Las unidades energizadas o instaladas cerca de líneas energizadas deben considerarse energizadas hasta que se prueben y se conecten a tierra.
  7. PUESTA A TIERRA. La base del interruptor de fallas IntelliRupter debe estar conectada a una conexión a tierra adecuada en la base del poste de servicios públicos, o a una conexión a tierra adecuada del edificio para realizar pruebas, antes de energizar un interruptor de fallas IntelliRupter y en todo momento cuando esté energizado.
    • Los cables de conexión a tierra deben estar conectados al neutro del sistema, si lo hay. Si el neutro del sistema no está presente, se deben tomar las precauciones adecuadas para garantizar que la conexión a tierra local o del edificio no se pueda cortar ni quitar.
  8. POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE VACÍO. Confirme siempre la posición de Abierto/Cerrado de cada interruptor observando visualmente su indicador. • Los interruptores, las almohadillas terminales y las cuchillas de desconexión en los modelos de tipo desconectador pueden energizarse desde cualquier lado del interruptor de fallas IntelliRupter.
    • Los interruptores, las almohadillas terminales y las cuchillas de desconexión en los modelos de estilo desconectador se pueden energizar con los interruptores en cualquier posición.
  9. MANTENER EL ESPACIO APROPIADO. Siempre mantenga la distancia adecuada de los componentes energizados.

Encimaview

Los productos de S&C pueden revisarse para agregar nuevas características a un conjunto existente. La información de la revisión se incluye después del número de catálogo con “R” y el número de revisión. Las piezas requeridas para una revisión específica también se mencionan con la misma designación Rx.
Un módulo de comunicación R0 existente se puede actualizar a la funcionalidad R3 instalando el transceptor Wi-Fi/GPS R3 y los arneses.

  • S&C Power Systems Solutions puede capacitar al personal de servicios públicos para realizar la modernización R3.
  • La modernización debe realizarse en interiores, en un banco de trabajo protegido contra descargas electrostáticas.
  • La radio SCADA se puede configurar en el centro de servicio para su instalación en un sitio específico.
  • El módulo de comunicación R3 puede ser instalado fácilmente en el sitio por un equipo de línea.

Nota: El interruptor de fallas IntelliRupter permanece en pleno funcionamiento durante el intercambio del módulo de comunicación. No habrá interrupción del servicio.
Nota: Al establecer un procedimiento de rotación para intercambiar módulos de comunicación en el sitio, cada radio SCADA debe configurarse en el centro de servicio para el sitio específico en el que se instalará.

  • AVISO
    Estas instrucciones están destinadas a ser utilizadas únicamente por personal capacitado por el personal de servicio de S&C Electric Company.
    Se deben seguir los procedimientos de descarga electrostática porque los componentes son sensibles a los daños por descarga electrostática.
    Se requiere el uso de una alfombrilla disipadora de estática SCS 8501 y una correa de conexión a tierra para muñecas o un banco de trabajo con protección antiestática.
  • AVISO
    La modernización del R3 debe realizarse en interiores, en un entorno de laboratorio o centro de servicio, en un banco de trabajo con control estático.
  • AVISO
    La instalación del kit de actualización R3 sin la capacitación adecuada anulará la garantía. Comuníquese con S&C para coordinar la capacitación brindada por el personal de servicio de S&C Electric Company.
  • El módulo de comunicación se puede quitar y reemplazar fácilmente desde un camión grúa utilizando un gancho.
  • AVISO
    Para evitar la contaminación de los conectores, nunca coloque el conector en el suelo sin algún tipo de protección contra la suciedad y el barro.
  • La extracción del módulo de comunicación se puede realizar desde un camión con plataforma elevadora con el accesorio de manipulación del módulo conectado a un gancho adecuado.
  •  PRECAUCIÓN
    El módulo de comunicación es pesado, ya que pesa más de 26 libras (12 kg). S&C no recomienda retirarlo y reemplazarlo desde el suelo utilizando un extensor. Esto puede causar lesiones menores o daños al equipo.
    Retire y reemplace el módulo de comunicación de un camión con cesta usando el accesorio de manipulación de módulos conectado a un gancho adecuado.

Siga estos pasos para quitar el módulo de comunicación:

  1. PASO 1. Inserte el accesorio de manipulación en el pestillo del módulo y empuje hacia arriba el gancho. Gire el accesorio 90 grados en sentido antihorario (como se muestra en la imagen). view(desde la parte inferior de la base) para abrir el pestillo. Ver Figura 1.
  2. PASO 2. Retire el módulo de comunicación de la base. Consulte la Figura 2. Tire con fuerza para desconectar los conectores del cableado.
  3. PASO 3. Retire el accesorio de manipulación del pestillo del módulo presionando el gancho mientras lo gira 90 grados en el sentido de las agujas del reloj. Coloque el módulo de comunicación sobre una superficie limpia y seca. Consulte la Figura 3.
    Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (2)

Modernización del módulo de comunicación

Herramientas necesarias

  • Destornillador de tuercas, ¼ de pulgada
  • Destornillador de tuercas, ⅜ de pulgada
  • Destornillador Phillips, mediano
  • Destornillador de punta plana, mediano
  • Cortador de cables diagonal (para cortar o recortar bridas para cables)
  • Alfombrilla disipadora de estática SCS 8501

Cómo quitar la bandeja de la radio
Siga estos pasos para quitar el conjunto de la bandeja de radio del módulo de comunicación:

  1. Paso 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de la batería y abra la tapa. Consulte la Figura 4.
  2. Paso 2. Quite los cinco pernos de ¼–20 que sujetan el conjunto de la bandeja de la radio con una llave para tuercas de ⅜ de pulgada. Conserve los pernos. Consulte la Figura 4.
  3. Paso 3. Deslice la bandeja de la radio para sacarla del módulo de comunicación. Consulte la Figura 5.
  4. Paso 4. Coloque la bandeja de la radio sobre una estera disipadora de estática o sobre un banco de trabajo con conexión a tierra. Consulte la Figura 6. Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (3)

AVISO
La manipulación del módulo R3 Wi-Fi/GPS sin una protección electrostática eficaz anulará la garantía del producto. Para proteger eficazmente el módulo R3 Wi-Fi/GPS, utilice el kit de servicio de campo de control estático SCS 8501. El kit se puede comprar de forma independiente o a través de S&C Electric Company utilizando el número de pieza 904-002511-01.
Nota: Cuando realice solo el cambio de configuración de Ethernet, vaya a la sección “Configuración del módulo de comunicación R3 para la configuración IP de Ethernet” en la página 13.

Cómo quitar el módulo Wi-Fi/GPS R0
El módulo Wi-Fi/GPS R0, con conexiones para alimentación, datos y antena, está montado en el lateral de la bandeja de radio. Consulte la Figura 7.
Siga estos pasos para quitar la placa de circuito del módulo Wi-Fi/GPS R0. Consulte la Figura 7.

  1. PASO 1. Cuando se instala una radio SCADA:
    • Desconecte todos los cables de la radio.
    • Utilice un destornillador Phillips para quitar los tornillos que sujetan la placa de montaje de la radio a la bandeja de la radio.
    • Guarde los tornillos y retire la radio y la placa de montaje de la radio.
  2. PASO 2. Desconecte los dos cables de antena. Están etiquetados como GPS y Wi-Fi para una correcta reinstalación.
  3. PASO 3. Desconecte el conector del lado izquierdo. PASO 4. Corte las dos bridas indicadas. Vea la Figura 7. PASO 5. Corte la brida indicada en la Figura 8.
  4. PASO 6. Quite las seis tuercas de montaje del separador (no se reutilizarán) y retire la placa de circuito. Consulte la Figura 9.Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (4) Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (5)

Modernización del módulo de comunicación

Instalación del módulo Wi-Fi/GPS R3
El kit de actualización del módulo de comunicación R3 tiene el número de catálogo 903-002475-01. Siga estos pasos para instalar el módulo Wi-Fi/GPS R3.

  1. PASO 1. Doble el arnés que estaba conectado a la placa de circuito R0 como se muestra en la Figura 10 y asegúrelo con las bridas indicadas.
  2. PASO 2. Conecte el nuevo arnés al conector del arnés existente. Consulte las figuras 10 y 11.
  3. PASO 3. Instale la placa de montaje del módulo Wi-Fi/GPS R3 en el costado de la bandeja de radio con los seis tornillos provistos. Consulte las figuras 12 y 13.
  4. PASO 4. Instale el estrangulador de ferrita alrededor de los cables grises e instale las tres bridas en la ferrita. Consulte la Figura 13.
  5. PASO 5. Instale dos bridas cerca del conector y dos bridas cerca de los enchufes de cable grises. Consulte la Figura 13.Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (6)
  6. Paso 6. Conecte los cables al módulo Wi-Fi/GPS. Consulte la Figura 14.
    • Los dos conectores de antena están marcados para “GPS” y “Wi-Fi”. Conéctelos como se indica.
    • Los tres cables grises están marcados para el conector correspondiente. Conéctelos de arriba a abajo en este orden: J18, J17 y J16. El conector J15 no se utiliza. Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (7)
    • La conexión de los cables según las instrucciones de este paso emula el funcionamiento del módulo de comunicación RO, que es una configuración de comunicación en serie. Para la configuración de IP Ethernet, vaya a la sección “Configuración del módulo de comunicación R3 para la configuración de IP Ethernet” en la página 13.
  7. PASO 7. Vuelva a instalar la radio SCADA y la placa de montaje con los tornillos Phillips existentes.
  8. PASO 8. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la radio, el cable de la antena y los cables serial y/o Ethernet.

Reinstalación de la bandeja de radio

  1. PASO 1. Vuelva a instalar la bandeja de la radio en el gabinete del módulo de comunicación. (a) Inserte la bandeja de la radio en el módulo de comunicación. Consulte la Figura 15. (b) Instale los cinco pernos de ¼-20 existentes que sujetan el conjunto de la bandeja de la radio con una llave de tuercas de ⅜ de pulgada. Consulte la Figura 16. (c) Cierre la tapa del compartimiento de la batería y ajuste el tornillo de bloqueo de la tapa.
  2. PASO 2. Instale la nueva etiqueta “R3” en la placa frontal en el hueco de la derecha como se indica en la Figura 17.
  3. PASO 3. Si se ha establecido la configuración IP de Ethernet, instale la etiqueta “-E” en el hueco del panel frontal.

Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (8)

AVISO

  • Se requiere una conexión a tierra adecuada con una correa de muñeca conectada a tierra al tocar cualquier componente dentro del módulo de comunicación o contactos en el conector del módulo de comunicación R3.
  • El módulo de comunicación R3 se envía de fábrica con una configuración de comunicación en serie. Consulte el diagrama de cableado en la Figura 41 en la página 23. Esta sección indica cómo configurar el módulo para utilizar la configuración de IP Ethernet, que permite el acceso remoto a la interfaz de usuario de Wi-Fi/GPS, permite actualizaciones de firmware remotas y permite el uso de funciones de seguridad avanzadas disponibles en la versión de firmware 3 del módulo de comunicación R3.0.00512. Consulte el diagrama de cableado en la Figura 42 en la página 24. Para configurar el módulo de comunicación R3 para el cableado de IP Ethernet,
  • El tráfico WAN debe enrutarse a través del módulo Wi-Fi/GPS.
  • Siga estos pasos para convertir el módulo de comunicación R3 del cableado de configuración de comunicación en serie al cableado del módulo de configuración IP:
  1. PASO 1. En el dispositivo de comunicación, desconecte el cable RJ45 que va entre el dispositivo de comunicación y el módulo de control. Consulte la Figura 14 en la página 11.
  2. PASO 2. En el módulo Wi-Fi/GPS, conecte el cable RJ45 del control a Ethernet 1 en el módulo Wi-Fi/GPS. Consulte la Figura 18.
  3. PASO 3. Localice el cable de conexión Ethernet que viene con el módulo de comunicación R3 y conecte un extremo al puerto Ethernet 2 del módulo Wi-Fi/GPS y el otro extremo al puerto Ethernet del dispositivo de comunicación. Consulte la Figura 19.
  4. PASO 4. Instale el cable DB-9 en el dispositivo de comunicación de campo para que la red Wi-Fi pueda comunicarse con ese dispositivo. Consulte la Hoja de instrucciones 766-528 de S&C con la versión de firmware del módulo 3.0.00512 o la Hoja de instrucciones 766-524 para otras versiones de firmware. Consulte la Figura 19.
    Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (9)
  5. PASO 5. Siga las instrucciones de la sección “Reinstalación de la bandeja de radio” en la página 12.
  6. PASO 6. Determine qué dirección IP, máscara de subred y dirección de puerta de enlace predeterminada está utilizando el control del interruptor de fallas IntelliRupter yendo a la pantalla Configuración > Comunicaciones > Ethernet del software de configuración IntelliLink®. Consulte la Figura 20. Copie esta información porque será necesaria para configurar la interfaz WAN del módulo de comunicación R3. Si no hay información de IP Ethernet configurada en el control del interruptor de fallas IntelliRupter, salte al siguiente paso.
  7. PASO 7. Configure la pestaña Ethernet 1 del módulo de control del interruptor de fallas IntelliRupter: el punto de ajuste de la dirección IP de Ethernet es 192.168.1.2, el punto de ajuste de la dirección de red es 192.168.1.0, el punto de ajuste de la máscara de subred es 255.255.255.0, el punto de ajuste de la dirección de transmisión es 192.168.1.255 y el punto de ajuste de la dirección de puerta de enlace predeterminada es 192.168.1.1. Consulte la Figura 21. Nota: Esta configuración supone que la dirección IP Ethernet 3 del módulo de comunicación R1 está configurada en el valor predeterminado 192.168.1.1 con una máscara de red de 255.255.255.0. Si esto se ha cambiado, entonces la dirección IP de Ethernet 1, la dirección de red, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada en el control del interruptor de fallas IntelliRupter deben configurarse para que estén en la misma red que la red Ethernet 3 del módulo de comunicación R1. Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (10)

Siga estos pasos para abrir las pantallas de configuración de We-re en el módulo de comunicación R3 (número de catálogo SDA-45543):

  1. PASO 1. En el menú Inicio de Windows® 10, seleccione Inicio > Programas > S&C Electric > LinkStart > LinkStart V4. Se abrirá la pantalla Administración de conexión Wi-Fi. Consulte la Figura 22.
  2. PASO 2. Ingrese el número de serie del interruptor de fallas IntelliRupter y haga clic en el botón Conectar. Consulte la Figura 22.
    El botón Conectar cambia al botón Cancelar y el progreso de la conexión se muestra en la barra de estado de conexión. Consulte la Figura 23. Cuando se establece la conexión, la barra de estado indica “Conexión exitosa” y muestra una barra verde sólida. El gráfico de barras verticales indica la intensidad de la señal de la conexión Wi-Fi. Consulte la Figura 24.
  3. PASO 3. Abra el menú Herramientas y haga clic en la opción Administración de Wi-Fi. Consulte la Figura 25.La pantalla de inicio de sesión se abre con un nombre de usuario y una contraseña. Consulte la Figura 26. Estas pantallas se muestran en el navegador de Internet de la computadora. Las versiones de navegador compatibles incluyen Google Chrome y Microsoft Edge. La dirección IP se muestra en la parte superior de la pantalla y la proporciona el módulo de comunicación R3.
  4. PASO 4. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en el botón Iniciar sesión. Se muestra el estado de autenticación. Consulte las Figuras 26 y 27. El nombre de usuario y la contraseña predeterminados se pueden solicitar a S&C llamando al Centro de soporte y monitoreo global al 888-762-1100 o comunicándose con S&C a través del Centro de atención al cliente de S&C.
    Portal en sande.com/es/supportSiga estos pasos para reconfigurar la interfaz WAN del módulo de comunicaciones R3 si utiliza versiones de software anteriores a la 3.0.x. De lo contrario, salte al Paso 1 en la página 18 si utiliza la versión de software 3.0.x o posterior:Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (12)

Siga estos pasos para reconfigurar la interfaz WAN del módulo de comunicaciones R3 si utiliza versiones de software anteriores a la 3.0.x. De lo contrario, salte al Paso 1 en la página 18 si utiliza la versión de software 3.0.x o posterior:

  1. PASO 1. Cuando se ingresan el nombre de usuario y la contraseña predeterminados, el Profile Se abre la pantalla y se solicita la asignación de una nueva contraseña y su confirmación. Cambie la contraseña predeterminada por una contraseña única por motivos de seguridad. Cuando haya completado las entradas, haga clic en el botón Aplicar para guardar la nueva contraseña. Consulte la Figura 28. Después de cambiar la contraseña, aparece la pantalla Estado general. Consulte la Figura 29 en las páginas 17.
    PASO 2. Haga clic en la opción Interfaces en el menú de la izquierda para abrir la pantalla Interfaces. Consulte la Figura 30.
  2. PASO 3. Vaya al panel Ethernet 2 (WAN) y cambie el punto de ajuste Habilitar a la posición Encendido para habilitar la interfaz Ethernet 2, si aún no está habilitada, y asegúrese de que el punto de ajuste Cliente DHCP esté deshabilitado y en la posición Apagado.
    Ahora, configure el punto de ajuste de la dirección IP estática con la dirección IP copiada de la dirección IP Ethernet del interruptor de fallas IntelliRupter en el Paso 6 de la página 14. Haga lo mismo para el punto de ajuste de la máscara de red (que será la máscara de subred copiada del interruptor de fallas IntelliRupter) y el punto de ajuste de la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada (que será la dirección de la puerta de enlace predeterminada del interruptor de fallas Intellik-upter). Luego, haga clic en el botón Guardar en la parte superior derecha de la pantalla para guardar la configuración. Consulte la Figura 31. Siga estos pasos cuando utilice un módulo de comunicación R3 que ejecute versiones de software 3.0.x o posteriores para configurar la interfaz Ethernet 2 (WAN):Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (13)

Configuración del módulo de comunicación R3 en la configuración IP de Ethernet

  1. PASO 1. Cuando se ingresan el nombre de usuario y la contraseña predeterminados, se abre la pantalla Mi cuenta de usuario y se solicita la asignación de una nueva contraseña y su confirmación. La contraseña predeterminada debe cambiarse por una contraseña única por motivos de seguridad. La contraseña ingresada debe tener al menos ocho caracteres y contener al menos una letra mayúscula, una letra minúscula, un número y un carácter especial: El administrador o cualquier usuario con un rol de administrador de seguridad puede modificar la complejidad de la contraseña. Cuando se completen las entradas, haga clic en el botón Guardar para guardar la nueva contraseña. Consulte la Figura 32. Después de cambiar la contraseña, se mostrará la pantalla Estado general. Consulte la Figura 33.Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (14)
  2. PASO 2. Haga clic en la opción Interfaces en el menú de la izquierda para abrir la pantalla Interfaces. Consulte la Figura 34.
  3. PASO 3. Vaya a la sección Ethernet 2 (WAN) y habilite la interfaz cambiando el punto de ajuste Habilitar Ethernet 2 a la posición Activado, si aún no está habilitado, y asegúrese de que el punto de ajuste Cliente DHCP esté deshabilitado y en la posición Desactivado. Ahora, configure el punto de ajuste Dirección IP estática con la dirección IP copiada de la dirección IP Ethernet del interruptor de fallas IntelliRupter en el Paso 6 de la página 14. Haga lo mismo con el punto de ajuste Máscara de red (que será la máscara de subred copiada del interruptor de fallas IntelliRupter) y el punto de ajuste Dirección IP de puerta de enlace predeterminada (que será la dirección de puerta de enlace predeterminada del interruptor de fallas IntelliRupter). Luego, haga clic en el botón Guardar en la parte superior derecha de la pantalla para guardar la configuración. Consulte la Figura 35.

Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (15)

El módulo de comunicación se puede instalar desde un camión con plataforma elevadora con el accesorio de manipulación del módulo conectado a un gancho adecuado.

 PRECAUCIÓN
El módulo de comunicación es pesado, ya que pesa más de 26 libras (12 kg). S&C no recomienda retirarlo y reemplazarlo desde el suelo utilizando un extensor. Esto puede causar lesiones menores o daños al equipo.
Retire y reemplace el módulo de comunicación de un camión con cesta usando el accesorio de manipulación de módulos conectado a un gancho adecuado.

Siga estos pasos para instalar el módulo de comunicación:

  1. PASO 1. Inspeccione los conectores de cableado y las guías de inserción del módulo de comunicación y su compartimento para detectar daños. Consulte la Figura 36.
  2. PASO 2. Empuje el accesorio de manipulación en el pestillo del módulo y, simultáneamente, gire el accesorio 90 grados en sentido antihorario.
  3. PASO 3. Coloque el módulo de comunicación de manera que las flechas de alineación queden alineadas e inserte el módulo en el compartimento izquierdo de la base como se muestra en la Figura 37. Presione con mucha fuerza para acoplar los conectores.
  4. PASO 4. Mientras empuja hacia arriba el gancho, gire la herramienta de manipulación 90 grados en el sentido de las agujas del reloj (como se muestra en la imagen). view(desde la parte inferior de la base) para cerrar el pestillo. Luego, retire el accesorio. Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (16)
  • J15 – No utilizado
  • J16 – Serie Wi-Fi
  • J17 – PPS
  • J18 – GPS NMEA
    J12 – Antena GPS coaxial para control
  • J11 – Antena wifi coaxial para control
  • J9 – Conector DB9 (opcional) –
  • Placa wifi/GPS a radio
  • J13 – No utilizado
  • J6 – RJ45 Ethernet 2 – Placa Wi-Fi/GPS a radio
  • J1 – RJ45 Ethernet 1 – Placa Wi-Fi/GPS para controlar
  • J2 – Poder
  • LED azul: encendido
  • LED ámbar: pulso hacia arriba
  • LED amarillo: pulso de arranque
    Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (17)

Distribución de pines de la interfaz
El puerto de mantenimiento de radio RS-232 del módulo de comunicación R3 está configurado como equipo terminal de datos. Consulte la Figura 38 en las páginas 21 y la Figura 39.
Los puertos Ethernet del módulo de comunicación R3 utilizan conectores RJ-45 con la distribución de pines que se muestra en la Figura 40. Detectan automáticamente la asignación de líneas de transmisión y recepción (no se requieren cables cruzados) y negocian automáticamente velocidades de datos de 10 Mbps o 100 Mbps, según lo requiera el dispositivo conectado. Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (18)

Diagramas de cableado

Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (19) Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 (1)

Documentos / Recursos

Modernización y configuración del módulo de comunicación SandC R3 [pdf] Manual de instrucciones
Modernización y configuración del módulo de comunicación R3, R3, Modernización y configuración del módulo de comunicación, Modernización y configuración del módulo, Modernización y configuración, Configuración

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *