MDM300
Sampling System
User Manual97232 Isyu 1.5
Oktubre 2024
Mga Instrumentong MDM300 Sampling System
Mangyaring punan ang (mga) form sa ibaba para sa bawat instrumento na binili.
Gamitin ang impormasyong ito kapag nakikipag-ugnayan sa Michell Instruments para sa mga layunin ng serbisyo.
Instrumento | |
Code | |
Serial Number | |
Petsa ng Invoice | |
Lokasyon ng Instrumento | |
Tag Hindi | |
Instrumento | |
Code | |
Serial Number | |
Petsa ng Invoice | |
Lokasyon ng Instrumento | |
Tag Hindi | |
Instrumento | |
Code | |
Serial Number | |
Petsa ng Invoice | |
Lokasyon ng Instrumento | |
Tag Hindi |
Para sa impormasyon sa pakikipag-ugnayan ng Michell Instruments mangyaring pumunta sa www.ProcessSensing.com
MDM300 Sampling System
© 2024 Michell Instruments
Ang dokumentong ito ay pag-aari ng Michell Instruments Ltd. at hindi maaaring kopyahin o kung hindi man ay kopyahin, ipaalam sa anumang paraan sa mga third party, o iimbak sa anumang Data Processing System nang walang malinaw na nakasulat na pahintulot ng Michell Instruments Ltd.
Kaligtasan
Idinisenyo ng tagagawa ang kagamitang ito upang maging ligtas kapag pinaandar gamit ang mga pamamaraang nakadetalye sa manwal na ito. Hindi dapat gamitin ng user ang kagamitang ito para sa anumang iba pang layunin kaysa sa nakasaad. Huwag isailalim ang kagamitan sa mga kundisyon sa labas ng tinukoy na mga limitasyon sa pagpapatakbo. Ang manwal na ito ay naglalaman ng mga tagubilin sa pagpapatakbo at kaligtasan, na dapat sundin upang matiyak ang ligtas na operasyon at upang mapanatili ang kagamitan sa isang ligtas na kondisyon. Ang mga tagubilin sa kaligtasan ay alinman sa mga babala o pag-iingat na ibinigay upang protektahan ang gumagamit at ang kagamitan mula sa pinsala o pinsala. Gumamit ng mga karampatang tauhan na gumagamit ng mahusay na kasanayan sa engineering para sa lahat ng mga pamamaraan sa manwal na ito.
Kaligtasan sa Elektrisidad
Ang instrumento ay idinisenyo upang maging ganap na ligtas kapag ginamit kasama ng mga opsyon at accessories na ibinibigay ng tagagawa para gamitin kasama ng instrumento.
Kaligtasan sa Presyon
HUWAG pahintulutan ang mga pressure na mas malaki kaysa sa ligtas na working pressure na ilapat sa instrumento.
Ang tinukoy na ligtas na presyur sa pagtatrabaho ay ang mga sumusunod (sumangguni sa Appendix A – Mga Teknikal na Detalye):
Mababang presyon: 20 barg (290 psig)
Katamtamang presyon: 110 barg (1595 psig)
Mataas na presyon: 340 barg (4931 psig)
BABALA
Ang flowmeter ay hindi dapat i-pressurize.
Palaging palawakin ang isang may presyonample sa atmospheric pressure bago ito pumasok sa flow meter.
Mga Lason na Materyales
Ang paggamit ng mga mapanganib na materyales sa paggawa ng instrumentong ito ay nabawasan. Sa panahon ng normal na operasyon, hindi posible para sa gumagamit na makontak ang anumang mapanganib na sangkap na maaaring gamitin sa paggawa ng instrumento. Gayunpaman, dapat na mag-ingat sa panahon ng pagpapanatili at pagtatapon ng ilang bahagi.
Pag-aayos at Pagpapanatili
Ang instrumento ay dapat na mapanatili alinman sa pamamagitan ng tagagawa o isang kinikilalang ahente ng serbisyo. Sumangguni sa www.ProcessSensing.com para sa mga detalye ng impormasyon sa pakikipag-ugnayan sa mga opisina ng Michell Instruments sa buong mundo
Pag-calibrate
Ang inirerekomendang agwat ng pagkakalibrate para sa MDM300 Hygrometer ay 12 buwan. Ang instrumento ay dapat ibalik sa tagagawa, Michell Instruments, o isa sa kanilang mga kinikilalang ahente ng serbisyo para sa muling pagkakalibrate.
Pagsunod sa Kaligtasan
Natutugunan ng produktong ito ang mahahalagang kinakailangan sa proteksyon ng mga nauugnay na direktiba ng EU. Ang mga karagdagang detalye ng mga inilapat na pamantayan ay maaaring matagpuan sa detalye ng produkto.
Mga pagdadaglat
Ang mga sumusunod na pagdadaglat ay ginagamit sa manwal na ito:
AC alternating current barg pressure unit (=100 kP o 0.987 atm) gauge
ºC degrees Celsius
ºF degrees Fahrenheit
Nl/min litro kada minuto
(mga) kg kilo
lb pound(s) mm millimeters “ inch(es)psig pounds per square inch gauge scfh standard cubic feet per hour
Mga babala
Ang sumusunod na pangkalahatang babala na nakalista sa ibaba ay naaangkop sa instrumentong ito. Ito ay paulit-ulit sa teksto sa naaangkop na mga lokasyon.
Kung saan lumilitaw ang simbolong babala ng panganib na ito sa mga sumusunod na seksyon, ginagamit ito upang ipahiwatig ang mga lugar kung saan kailangang isagawa ang mga potensyal na mapanganib na operasyon.
PANIMULA
Ang MDM300 panel-mount sampling system ay nag-aalok ng isang kumpletong pakete para sa conditioning ng bilangample, bago ang pagsukat gamit ang MDM300 o MDM300 IS
Ito ay nakapaloob sa loob ng isang opsyonal na kaso ng paglipad na nagbibigay-daan sa madaling transportasyon ng lahat ng bagay na kinakailangan upang gawin ang mga sukat. Ang anti-static na konstruksyon ng kaso ay ginagawa itong angkop para sa paggamit sa mga mapanganib na lugar.
PAG-INSTALL
2.1 Kaligtasan
Mahalaga na ang pag-install ng mga suplay ng kuryente at gas sa instrumentong ito ay isasagawa ng mga kwalipikadong tauhan.
2.2 Pag-unpack ng Instrumento
Ang kahon ng pagpapadala ay naglalaman ng mga sumusunod:
- MDM300 Panel-Mount Sampling System
- Kaso ng flight (opsyonal)
- 2.5mm Allen key
- 2 x 2.5mm hex bolts
- 2 x 1/8” NPT hanggang 1/8” Swagelok ® adapters
1. Buksan ang kahon. Kung ang isang flight case ay iniutos, ang sampling system ay ipapakete sa loob nito.
2. Alisin ang sampling panel (o flight case, kung inutusan) mula sa kahon, kasama ang mga kabit.
3. I-save ang lahat ng mga materyales sa pag-iimpake kung sakaling kailangang ibalik ang instrumento.
2.3 Mga Kinakailangan sa Kapaligiran
Sumangguni sa manwal ng gumagamit para sa impormasyon tungkol sa mga katanggap-tanggap na kondisyon sa kapaligiran kung saan gagamitin ang MDM300.
2.4 Paghahanda ng Sampling System para sa Operasyon
Upang ihanda ang system para sa operasyon, kinakailangang i-install ang MDM300 sa sampling system tulad ng sumusunod:
- I-wrap ang PTFE tape (hindi ibinigay), sa paligid ng mga dulo ng 1/8” NPT hanggang 1/8” Swagelok tube fitting at i-install sa mga orifice adapter na nilagyan ng MDM300. Tiyakin na ang mga orifice port adapter sa MDM300 ay parehong malaking uri ng butas (tingnan ang may-katuturang manwal ng gumagamit para sa higit pang mga detalye).
- Hanapin ang MDM300 sa posisyong ipinapakita sa ibaba.
- Ikonekta ang mga nakapulupot na tubo sa pumapasok at labasan ng MDM300. Tiyakin na ang 1/8” Swagelok ® nuts ay mahigpit sa daliri.
- I-secure ang instrumento sa mga mounting post gamit ang ibinigay na 2.5mm hex bolts at allen key.
- Gumamit ng wrench/spanner upang tapusin ang paghihigpit sa 1/8″ Swage100, mga nuts sa inlet/outlet upang matiyak na walang mga tagas. Ang katawan ng 1/8″ NPT hanggang 1/8″ Swageloklt adapter ay dapat na hawakan nang ligtas gamit ang isa pang wrench/spanner habang ang mga nuts ay hinihigpitan upang maiwasan ang anumang paggalaw.
2.5 Mga Kontrol, Tagapagpahiwatig at Konektor
1 | Outlet Metering Valve | Ginagamit upang ayusin ang sampAng daloy para sa mga pagsukat ng presyon ng system ay dapat na ganap na bukas para sa mga pagsukat ng presyon ng system |
2 | Pressure Gauge | Gauge na nagpapakita ng sampang presyon sa buong sensor cell |
3 | Sample Vent | Nilagyan ng alinman sa isang silencer o Swagelok® tube fitting upang paganahin ang isang vent line na konektado |
4 | Metro ng Daloy | Para sa indikasyon ng daloy |
5 | Inlet Metering Valve | Ginagamit upang ayusin ang sampAng daloy para sa mga pagsukat ng presyon sa atmospera ay dapat na ganap na bukas para sa mga pagsukat ng presyon ng system |
6 | Bypass Port | Outlet mula sa bypass path Maaaring opsyonal na ikonekta sa isang vent line sa panahon ng operasyon |
7 | Sample Inlet | Para sa koneksyon sa sample gas line Sumangguni sa Seksyon 3.1 para sa karagdagang impormasyon sa paggawa ng mga koneksyon sa system |
8 | Bypass Metering Valve | Ginagamit para sa pag-regulate ng daloy ng daloy sa pamamagitan ng bypass path |
Talahanayan 1 Mga Kontrol, Tagapagpahiwatig at Konektor
OPERASYON
3.1 Sampang Koneksyon ng Gas
Ang gas ay ipinakilala sa sistema sa pamamagitan ng pagkonekta sa sample take-off line papunta sa GAS IN port, tulad ng ipinapakita sa Figure 8.
Kung kinakailangan, ikunekta ang isang vent line sa BYPASS port, at sa flowmeter vent (kung nilagyan).
3.2 Operating Procedure
- Ikonekta ang isang instrumento sa sample gas gaya ng nakadetalye sa Seksyon 3.1.
- Ganap na buksan ang balbula ng paghihiwalay.
- Sumangguni sa seksyong Gabay sa Operasyon sa may-katuturang manwal ng gumagamit ng MDM300 para sa mga tagubiling partikular sa kundisyon sa pagpapatakbo.
- Depende sa sample pressure na maaaring kailanganin na gamitin ang bypass flow control para malampasan ang sampang mga paghihirap sa pagkontrol ng daloy.
3.3 Sampling Pahiwatig
Ang pagsukat ng moisture content ay isang kumplikadong paksa, ngunit hindi kailangang maging mahirap.
Nilalayon ng seksyong ito na ipaliwanag ang mga karaniwang pagkakamaling nagawa sa mga sitwasyon sa pagsukat, ang mga sanhi ng problema, at kung paano maiiwasan ang mga ito. Ang mga pagkakamali at masamang gawi ay maaaring maging sanhi ng pag-iiba ng pagsukat mula sa inaasahan; samakatuwid isang magandang sampAng ling technique ay mahalaga para sa tumpak at maaasahang mga resulta.
Transpiration at Sampling Mga Materyales
Ang lahat ng mga materyales ay natatagusan ng singaw ng tubig, dahil ang molekula ng tubig ay napakaliit kumpara sa istraktura ng mga solido, kahit na kung ihahambing sa mala-kristal na istraktura ng mga metal. Ang graph sa kanan ay nagpapakita ng dew point sa loob ng tubing ng iba't ibang materyales kapag nililinis ng napakatuyo na gas, kung saan ang panlabas ng tubing ay nasa kapaligiran.
Maraming mga materyales ang naglalaman ng kahalumigmigan bilang bahagi ng kanilang istraktura, partikular na mga organikong materyales (natural o sintetiko), mga asin (o anumang bagay na naglalaman ng mga ito) at anumang bagay na may maliliit na butas. Mahalagang tiyakin na ang mga materyales na ginamit ay angkop para sa aplikasyon.
Kung ang bahagyang presyon ng singaw ng tubig na ibinibigay sa labas ng linya ng naka-compress na hangin ay mas mataas kaysa sa loob, ang singaw ng tubig sa atmospera ay natural na magtutulak sa buhaghag na daluyan na nagiging sanhi ng paglipat ng tubig sa may presyon na linya ng hangin. Ang epektong ito ay tinatawag na transpiration.
Adsorption at Desorption
Ang adsorption ay ang pagdirikit ng mga atomo, ion, o molekula mula sa isang gas, likido, o natunaw na solid sa ibabaw ng isang materyal, na lumilikha ng isang pelikula. Ang rate ng adsorption ay tumaas sa mas mataas na presyon at mas mababang temperatura.
Ang desorption ay ang pagpapalabas ng isang substance mula o sa pamamagitan ng ibabaw ng isang materyal. Sa patuloy na mga kondisyon sa kapaligiran, ang isang adsorbed substance ay mananatili sa ibabaw ng halos walang katiyakan. Gayunpaman, habang tumataas ang temperatura, tumataas din ang posibilidad na maganap ang desorption.
Sa praktikal na mga termino, habang nagbabago ang temperatura ng kapaligiran, ang mga molekula ng tubig ay na-adsorbed at na-desorbed mula sa panloob na mga ibabaw ng s.ample tubing, na nagdudulot ng maliliit na pagbabago sa sinusukat na punto ng hamog.
Sample Haba ng Tubing
Ang sampAng punto ay dapat palaging malapit sa kritikal na punto ng pagsukat hangga't maaari, upang makakuha ng isang tunay na kinatawan ng pagsukat. Ang haba ng sampAng linya sa sensor o instrumento ay dapat na maikli hangga't maaari. Ang mga interconnection point at valves ay nakakakuha ng moisture, kaya gamit ang pinakasimpleng sampling pag-aayos na posible ay mababawasan ang oras na aabutin para sa sample system upang matuyo kapag purged na may dry gas. Sa mahabang pagtakbo ng tubing, ang tubig ay tiyak na lilipat sa anumang linya, at ang mga epekto ng adsorption at desorption ay magiging mas maliwanag. Malinaw mula sa graph na ipinakita sa itaas na ang pinakamahusay na mga materyales upang labanan ang transpiration ay hindi kinakalawang na asero at PTFE.
Nakulong na kahalumigmigan
Dead volume (mga lugar na wala sa isang direktang daloy ng landas) sa sampang mga linya, humawak sa mga molekula ng tubig na dahan-dahang inilalabas sa dumadaang gas; nagreresulta ito sa pagtaas ng mga oras ng paglilinis at pagtugon, at mas basa kaysa sa inaasahang pagbabasa. Ang mga hygroscopic na materyales sa mga filter, mga balbula (hal. goma mula sa mga regulator ng presyon) o anumang iba pang bahagi ng system ay maaari ding maka-trap ng kahalumigmigan.
Sample Conditioning
SampAng pagkondisyon ay kadalasang kinakailangan upang maiwasan ang pagkakalantad ng mga sensitibong bahagi ng pagsukat sa mga likido at iba pang mga kontaminant na maaaring magdulot ng pinsala o makaapekto sa katumpakan sa paglipas ng panahon, depende sa teknolohiya ng pagsukat.
Ginagamit ang mga particulate filter para sa pag-alis ng dumi, kalawang, sukat at anumang iba pang solid na maaaring nasa bilangample stream. Para sa proteksyon laban sa mga likido, dapat gumamit ng coalescing filter. Ang filter ng lamad ay isang mas mahal ngunit lubos na epektibong alternatibo sa isang coalescing filter. Nagbibigay ito ng proteksyon mula sa mga patak ng likido, at maaari pa ngang ganap na huminto sa pag-agos sa analyzer kapag nakatagpo ng malaking slug ng likido.
Kondensasyon at Paglabas
Pagpapanatili ng temperatura ng sample system tubing sa itaas ng dew point ng sample ay mahalaga upang maiwasan ang paghalay. Ang anumang condensation ay nagpapawalang-bisa sa sampling proseso habang binabago nito ang water vapor content ng gas na sinusukat. Maaaring baguhin ng condensed liquid ang halumigmig sa ibang lugar sa pamamagitan ng pagtulo o pagtakbo sa ibang mga lokasyon kung saan maaari itong muling sumingaw.
Ang integridad ng lahat ng koneksyon ay isa ring mahalagang pagsasaalang-alang, lalo na kapag sampling mababang mga punto ng hamog sa isang mataas na presyon. Kung may maliit na pagtagas sa isang linya ng mataas na presyon, ang gas ay lalabas ngunit ang mga vortices sa leak point at isang negatibong vapor pressure differential ay magbibigay-daan din sa singaw ng tubig na mahawahan ang daloy.
Mga Rate ng Daloy
Ang teoretikal na daloy ng daloy ay walang direktang epekto sa nasusukat na nilalaman ng kahalumigmigan, ngunit sa pagsasagawa, maaari itong magkaroon ng hindi inaasahang epekto sa bilis at katumpakan ng pagtugon. Ang pinakamainam na rate ng daloy ay nag-iiba depende sa teknolohiya ng pagsukat.
MDM300 IS flow rate 0.2 hanggang 0.5 Nl/min (0.5 hanggang 1 scfh)
MDM300 flow rate 0.2 hanggang 1.2 Nl/min (0.5 hanggang 1.2 scfh)
BABALA
Ang flowmeter ay hindi dapat i-pressurize.
Palaging palawakin ang isang may presyonample sa atmospheric pressure bago ito pumasok sa flow meter.
Ang hindi sapat na rate ng daloy ay maaaring:
- Bigyang-diin ang adsorption at desorption effect sa gas na dumadaan sa sampsistema ng ling.
- Pahintulutan ang mga bulsa ng basang gas na manatiling hindi nakakagambala sa isang kumplikadong sampling system, na pagkatapos ay unti-unting ilalabas sa sampang daloy.
- Dagdagan ang pagkakataon ng kontaminasyon mula sa back diffusion: ambient air na mas basa kaysa sa sample ay maaaring dumaloy mula sa tambutso pabalik sa system. Ang mas mahabang tambutso (minsan ay tinatawag na pigtail) ay maaari ding makatulong sa pagpapagaan ng problemang ito.
Ang sobrang mataas na rate ng daloy ay maaaring: - Ipasok ang back pressure, na nagiging sanhi ng mas mabagal na oras ng pagtugon at hindi inaasahang epekto sa mga kagamitan tulad ng humidity generator.
- Nagreresulta sa pagbawas sa mga kakayahan sa pagpainit ng tile ng sensor sa panahon ng pagsisimula. Ito ay pinaka-maliwanag sa mga gas na may mataas na thermal conductivity tulad ng hydrogen at helium.
MAINTENANCE
4.1 Pangkalahatang Mga Alituntunin sa Pagpapanatili
Ang regular na pagpapanatili ng system ay limitado sa pagpapalit ng elemento ng filter at regular na pag-recalibrate ng MDM300 o MDM300 IS sensor. Para sa mga partikular na detalye sa pagpapalit ng mga elemento ng filter, pakitingnan ang Seksyon 4.2.
Sa karamihan ng mga aplikasyon, tinitiyak ng taunang pag-recalibrate na ang nakasaad na katumpakan ng MDM300 Advanced Dew-Point Hygrometer ay pinananatili. Ang exchange sensor scheme ay ang pinakamabisang paraan ng pagbibigay ng tumpak na taunang recalibration na may pinakamababang downtime.
Mangyaring makipag-ugnayan sa Michell Instruments para sa higit pang mga detalye.
Bago ang muling pagkakalibrate, maaaring mag-order ng exchange sensor mula sa Michell Instruments o anumang awtorisadong dealer. Kapag natanggap na ang sensor at calibration certificate, maaari na itong ilagay at ibalik ang orihinal na sensor sa Michell Instruments.
Para sa higit pang mga detalye ng muling pagkakalibrate ng MDM300 pakitingnan ang may-katuturang manwal ng gumagamit.
4.2 Pagpapalit ng Elemento ng Filter
Ang dalas ng pagpapalit ng elemento ng filter ay pangunahing nakasalalay sa dami ng mga kontaminant na naroroon sa s.ampang gas. Kung ang gas ay puno ng mga particulate o likido, inirerekumenda na regular na suriin ang elemento ng filter sa simula, at dagdagan ang oras sa pagitan ng mga inspeksyon kung ang filter ay napag-alamang nasa mabuting kondisyon.
Kinakailangan na ang lahat ng mga filter ay palitan bago sila maging puspos. Kung ang isang elemento ng filter ay puspos ng mga kontaminant, may posibilidad na mabawasan ang pagganap ng filter, at maaaring mangyari ang kontaminasyon ng sensor ng MDM300.
Bago subukang palitan ang filter palaging idiskonekta ang Sampling System mula sa sampgas at siguraduhin na ang sistema ay depressurized.
Upang palitan ang isang particulate o coalescing filter element, magpatuloy bilang sumusunod:
- Idiskonekta ang hugis-U na seksyon ng Swagelok® tubing mula sa filter drain.
- Alisin at alisin ang mangkok ng filter at pagkatapos ay ang elemento ng filter. TANDAAN: ang mangkok ng filter ay selyado ng isang O-ring.
- Itapon ang lumang ginamit na elemento ng filter at palitan ng bagong elemento ng filter Mga order code:
MDM300-SAM-PAR – particulate element MDM300-SAM-COA – coalescing element - Palitan ang mangkok ng filter, siguraduhing nakalagay nang tama ang O-ring at muling ikonekta ang tubo sa drain port.
TANDAAN: Higpitan ang parehong ligtas.
Upang palitan ang glycol absorption cartridge, magpatuloy tulad ng sumusunod:
- Maluwag ang union bonnet nut gamit ang open end spanner/wrench. Suportahan ang katawan upang mabawasan ang strain sa pipe o tubing.
- Alisin ang union nut at alisin ang assembly.
TANDAAN: Ang Union nut, bonnet, spring at retaining ring ay nananatiling magkasama bilang isang pagpupulong. - Dahan-dahang i-tap ang elemento ng filter sa gilid upang makawala mula sa tapered seating area.
- Ipasok ang bagong glycol absorption cartridge. I-tap nang bahagya upang muling umupo sa tapered bore. Code ng order: MDM300-SAM-PNL-GLY
- Suriin ang gasket at mating surface sa bonnet at katawan. Linisin kung kinakailangan. Inirerekomenda ang pagpapalit ng gasket.
Appendix A Mga Teknikal na Pagtutukoy
Enclosure | |
Mga sukat | 300 x 400 x 150mm (11.81 x 15.75 x 5.91″) (wxhxd) |
Mga materyales | ABS (anti-static) |
Proteksyon sa Ingress | IP67 / NEMA4 |
Sampling System | |
Saklaw ng Presyon | Mababang presyon: 20 barg (290 psig) Katamtamang presyon: 110 barg (1595 psig) Mataas na presyon: 340 barg (4931 psig) |
Rate ng Daloy | MDM300 0.2…1.2 NI/min (0.4…2.54 scfh) MDM300 IS 0.2…0.5 NI/min (0.4…1.1 scfh) |
Mga Materyales na Nabasa ng Gas | 316 hindi kinakalawang na asero |
Mga Koneksyon sa Gas | Depende sa modelo: Legris quick release – tumatanggap ng 6mm 0/D PTFE (LOW PRESSURE VERSION LANG) 1/8″ Swagelok® 6mm Swagelok® |
Mga bahagi | |
Mga balbula | Inlet isolation valve, 2 xsample flow control valves, Bypass flow control valve |
Pagsala | Mga Opsyon ng: Particulate Coalescing |
Pressure Gauge | Depende sa modelo: Mababang presyon: 0…25 barg (0…362 psig) Katamtamang presyon: 0…137 barg (0…1987 psig) Mataas na presyon: 0…413 barg (0…5990 psig) |
Vent | Atmospheric pressure lang – HUWAG i-pressure ang vent Mga Opsyon ng: Silencer 1/8″ Swagelok® 6mm Swagelok® |
Appendix B na Impormasyon sa Kalidad, Pag-recycle at Warranty
Ang Michell Instruments ay nakatuon sa pagsunod sa lahat ng nauugnay na batas at direktiba. Ang buong impormasyon ay matatagpuan sa aming website sa: www.ProcessSensing.com/en-us/compliance/
Ang pahinang ito ay naglalaman ng impormasyon sa mga sumusunod na direktiba:
- Anti-Facilitation of Tax Evasion Policy
- Direktiba ng ATEX
- Mga Pasilidad sa Pag-calibrate
- Conflict Minerals
- Pahayag ng FCC
- Kalidad ng Paggawa
- Modernong Pahayag ng Pang-aalipin
- Direktiba ng Pressure Equipment
- AABOT
- RoHS
- WEEE
- Patakaran sa Pag-recycle
- Warranty at Pagbabalik
Available din ang impormasyong ito sa format na PDF.
Appendix C Pagbabalik ng Dokumento at Deklarasyon sa Pag-decontamination
Sertipiko ng Dekontaminasyon
MAHALAGANG TANDAAN: Mangyaring kumpletuhin ang form na ito bago ang instrumento na ito, o anumang mga bahagi, na umalis sa iyong site at ibalik sa amin, o, kung saan naaangkop, bago ang anumang gawaing isinasagawa ng isang Michell engineer sa iyong site.
Instrumento | Serial Number | ||||||
Pag-aayos ng Warranty? | OO | HINDI | Orihinal na PO # | ||||
Pangalan ng Kumpanya | Pangalan ng Contact | ||||||
Address | |||||||
# Telepono | E-mail address | ||||||
Dahilan ng Pagbabalik /Paglalarawan ng Fault: | |||||||
Nalantad ba ang kagamitang ito (panloob o panlabas sa alinman sa mga sumusunod? Mangyaring bilugan (OO/HINDI) kung naaangkop at magbigay ng mga detalye sa ibaba | |||||||
Biohazard | OO | HINDI | |||||
Mga ahente ng biyolohikal | OO | HINDI | |||||
Mga mapanganib na kemikal | OO | HINDI | |||||
Mga sangkap na radioactive | OO | HINDI | |||||
Iba pang mga panganib | OO | HINDI | |||||
Mangyaring magbigay ng mga detalye ng anumang mga mapanganib na materyales na ginamit kasama ng kagamitang ito tulad ng ipinahiwatig sa itaas (gumamit ng continuation sheet kung kinakailangan) | |||||||
Ang iyong paraan ng deaning/decontamination | |||||||
Nalinis at na-decontaminate na ba ang kagamitan? | AKO OO | HINDI KO KAILANGAN | |||||
Ang Michell Instruments ay hindi tatanggap ng mga instrumento na nalantad sa mga lason, radio-activity o bio-hazardous na materyales. Para sa karamihan ng mga aplikasyon na kinasasangkutan ng mga solvent, acidic, basic, nasusunog o nakakalason na mga gas ang isang simpleng paglilinis na may dry gas (dew point <-30°C) sa loob ng 24 na oras ay dapat sapat upang ma-decontaminate ang unit bago ibalik. Hindi isasagawa ang trabaho sa anumang yunit na walang kumpletong deklarasyon ng decontamination. | |||||||
Deklarasyon ng Dekontaminasyon | |||||||
Ipinapahayag ko na ang impormasyon sa itaas ay totoo at kumpleto sa abot ng aking kaalaman, at ligtas para sa mga tauhan ng Michell na i-serve o ayusin ang ibinalik na instrumento. | |||||||
Pangalan (Print) | Posisyon | ||||||
Lagda | Petsa |
Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan
![]() |
Mga Instrumentong MICHELL MDM300 Sampling System [pdf] User Manual MDM300, MDM300 Sampling System, Sampling System, System |