Комплет за поврзување со мобилниот сензор за поплава IS-F-FS

Спецификации

  • Име на производ: Комплет за поврзување со сензор за клеточен поплав
  • Модел: IS-F-FS-Cellular
  • Напојување: 24V адаптер за напојување
  • Комуникација: Cellular Gateway

Упатство за употреба на производот

1. Инсталирајте го сензорот за поплава и модулот за активирање

Модулот за активирање добива сигнал од сензорот за поплава
кога ќе се открие исцедок. Следете ги овие чекори:

  1. Отстранете го капакот за прав од сензорот.
  2. Притиснете го модулот за активирање на сензорот.
  3. Осигурете се дека модулот е целосно поставен за да го запечати О-прстенот и да направи
    електричен контакт.

Забелешка: Задржете го капакот за прав за да го заштитите
сензор за поплава при отстранување или замена на модулот за активирање.

2. Поставете го мобилниот портал

Кога го поставувате мобилниот портал, следете ги овие
упатства:

  • Изберете локација подалеку од големи метални предмети што можат да блокираат
    мобилен сигнал.
  • Осигурете се дека страната на мобилната антена е чиста од опструкции како
    ѕидови, жици или цевки.

Поврзете го кабелот на модулот за активирање со 4 проводници со терминалот
блок на Cellular Gateway за пренос на сигнал и обезбедување
напојување на модулот за активирање.

Најчесто поставувани прашања (ЧПП)

П: Како да ги приспособам поставките на сензорот за поплава?

О: Скенирајте го QR-кодот обезбеден со комплетот за повеќе информации
за приспособување на поставките за прагот на влажно и временско одложување.

П: Што треба да направам ако некој предмет недостасува од комплетот?

О: Контактирајте го претставникот на вашата сметка доколку недостасува некоја ставка
од комплетот.

П: Како можам да го заштитам сензорот за поплава за време на одржувањето?

О: Задржете го капакот за прав за да го заштитите сензорот за поплава кога
отстранување или замена на модулот за активирање.

П: Што треба да земам предвид при изборот на локација за
Мобилен портал?

О: Изберете област подалеку од големи метални предмети што можат да блокираат
мобилниот сигнал и осигурете се дека страната на антената е чиста
опструкции.

„`

Инструкции за инсталација

IS-F-FS-Cellular

Клеточен сензор за поплава

Комплет за поврзување

Прочитајте го ова упатство ПРЕД да ја користите оваа опрема. Ако не ги прочитате и не ги следите сите безбедносни и информации за употреба може да резултира со смрт, сериозна лична повреда, материјална штета или оштетување на опремата. Чувајте го ова упатство за идна референца.

Од вас се бара да се консултирате со локалните кодови за зграда и водовод пред инсталацијата. Ако информациите во ова упатство не се конзистентни со локалните кодови за градење или водовод, треба да се следат локалните кодови. Распрашајте се со владините власти за дополнителни локални барања.

Следете го празнењето на вентилот за ослободување со паметна и поврзана сензорска технологија за откривање поплави и пренос на известување. Комплетот за поврзување со сензор за поплава преку мобилен е поставен за да го активира сензорот инсталиран на вентилот за ослободување. Кога ќе се појави прекумерно празнење на вентилот за ослободување, сензорот ја активира релејната сигнализација за откривање поплава и активира известување во реално време за потенцијалните услови за поплава преку апликацијата SynctaSM.

ИЗВЕСТУВАЊЕ
Употребата на технологијата SentryPlus Alert® не ја заменува потребата за усогласување со сите потребни упатства, шифри и прописи поврзани со инсталацијата, работењето и одржувањето на спречувачот на повратен проток на кој е прикачен, вклучително и потребата да се обезбеди соодветно одводнување во случај на испуштање.
Watts® не е одговорен за неуспехот на предупредувањата поради проблеми со поврзувањето, напојувањеtages, или неправилна инсталација.

Содржини
Компоненти на комплетот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Барања . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Инсталирајте го сензорот за поплава и модулот за активирање. . . . . . . . . . 3 Прилагодени поставки на сензорот за поплава . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Поставете го мобилниот портал. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Потврдете ги врските. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Конфигурирајте ја апликацијата Syncta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Компоненти на комплетот
Комплетот за поврзување за активирање на фабрички инсталираниот сензор за поплава ги вклучува ставките прикажани подолу. Ако некоја ставка недостасува, разговарајте со претставникот на вашата сметка.
За склопови на вентили вклучувајќи го сензорот за поплава компатибилен со овој комплет (FPFBFCFS), погледнете ја шифрата за нарачка 88009432 за големини од ½“ до 2″ или на шифрата за нарачка 88009416 за големини од 2½“ до 10″ на watts.com.

Модул за активирање со 8′ проводен кабел

Мобилен портал со јазичиња и завртки за монтирање

Адаптер за напојување од 24 V

Roundица за заземјување

ИЗВЕСТУВАЊЕ
Кога инсталирате воздушен јаз, прикачете ги држачите за воздушни празнини директно на сензорот за поплава.
Барања
· Стриптизер за жица · Соодветна локација на 8 стапки од сензорот за поплава за
монтирање на Cellular Gateway на ѕид или структура · 120VAC, 60Hz, GFIзаштитен електричен штекер · Заземјување жица што оди од Cellular Gateway до
земјена точка · Врска со мобилна мрежа · Интернет прелистувач
2

Инсталирајте го сензорот за поплава и модулот за активирање
Модулот за активирање добива сигнал од сензорот за поплава кога ќе се открие празнење. Ако празнењето ги исполнува условите за квалификациски настан, нормално отворениот контакт е затворен за да обезбеди сигнал до влезниот терминал на Cellular Gateway.
Сензорот за поплава и склопот прикажани во редоследот на инсталација се само репрезентативни. Секој сензор за поплава е дизајниран специјално за склопот на кој е прикачен.
Прилагодени поставки за сензор за поплава
Стандардните поставки на модулот за активирање за откривање празнење се погодни за серијата на склопување. Сепак, прекинувачите може да се прилагодат за различен праг на влажност и временско доцнење. Скенирајте го QR-кодот за повеќе информации.

1. Отстранете го капакот за прав од сензорот.

2. Притиснете го модулот за активирање на сензорот.

3. Проверете дали модулот е целосно поставен за да го запечати Oring и да оствари електричен контакт.

ИЗВЕСТУВАЊЕ
Задржете го капакот за прав за да го заштитите сензорот за поплава кога модулот за активирање треба да се отстрани или замени.

3

Поставете го мобилниот портал
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Кога идентификувате локација за монтирање на Cellular Gateway, изберете област подалеку од големи метални предмети и структури што можат да го блокираат мобилниот сигнал. Мобилната антена е поставена во куќиштето на горната десна страна. Уверете се дека страната на антената е чиста од ѕидови, жици, цевки или други пречки.
Овие упатства го покриваат поврзувањето на кабелот на модулот за активирање со терминалниот блок на Cellular Gateway. Кабелот на модулот за активирање со 4 проводници треба да биде прикачен на Cellular Gateway за да пренесува нормално отворен контакт сигнал и да обезбеди напојување на модулот за активирање. Контактниот сигнал се затвора кога ќе се открие празнење.
Кога го прикачувате адаптерот за напојување на Cellular Gateway, разликувајте ја позитивната жица од негативната. Позитивната жица има бели ленти и мора да се вметне во приклучокот за напојување; негативната жица, во приклучокот за заземјување.
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Заземјувањето мора да се поврзе со мобилниот портал пред да се стави во функција сензорот за поплава.
Прикачете го кабелот на модулот за активирање на уредот пред или откако ќе се монтира на блискиот ѕид или структура со јазичињата и завртките за монтирање. Соберете го Cellular Gateway и материјалите за монтирање, адаптерот за напојување и шрафцигерот Phillips и отстранувачот на жица за овој сегмент од инсталацијата.

За да го поврзете кабелот на модулот со портата
1. Отстранете го проѕирниот капак од уредот.
2. Користете ја соголувачот за жици за да отсечете доволно изолација за да се изложат 1 до 2 инчи од жиците на проводникот и да го внесете кабелот низ долната порта.
3. Вметнете ја белата жица и зелената жица во првиот и вториот приклучок на INPUT 1.
4. Внесете го кабелот од адаптерот за напојување преку долната порта.
5. Поврзете ја позитивната (BK/WH) жица на адаптерот за напојување со црвената жица на кабелот на модулот за активирање и вметнете ги жиците во приклучокот PWR.
6. Поврзете ја негативната (BK) жица на адаптерот за напојување и со црната жица на кабелот на модулот за активирање и со жицата за заземјување, потоа вметнете ги жиците во приклучокот GND.
7. Прескокнете ги MOD+ и MOD. Резервирано.
8. Повторно закачете го капакот на уредот и приклучете го адаптерот за напојување во електричен штекер од 120VAC, 60Hz, заштитен со GFI.
Ако додадете втор сензор за поплава во конфигурацијата, вметнете ги белите и зелените жици во првиот и вториот приклучок на INPUT 2, црвената жица во терминалот PWR и црната жица во приклучокот GND.

ТЕРМИНАЛЕН БЛОК НА ПОРТА

ШИФРА НА БУКВИ
WH GN RD BK BK/WH
SI

IИЧНА БОЈА
Бело Зелено Црвено Црно Црно со бела лента
Сребрена

АКТИВИРАЊЕ НА СЕНЗОР
МОДУЛ

WH

GN

SI

RD

BK

BK/WH BK

ЗАЗЕМЈУВАЊЕ ВО ЦЕВКАТА ЗА ВОДА, ЗАВРТУВАЊЕ НА ВЕНТИЛ ИЛИ КОЈА МЕТАЛНА ЗАЕМЈА

Адаптер за напојување

4

Потврдете ги врските
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Потребен е сигнал за мобилна мрежа за успешна инсталација.
По иницијализацијата, Cellular Gateway автоматски ја започнува почетната секвенца. Процесот може да потрае до 10 минути за да достигне стабилна состојба. Проверете го статусот на LED индикаторите за да ја потврдите поврзаноста.

За да ги потврдите врските, притиснете го копчето TEST на мобилниот портал за да испратите тест порака преку апликацијата Syncta.
За да ја вратите фабричката состојба на Cellular Gateway и да ја рестартирате низата за стартување, притиснете го копчето RESET. Ова предизвикува прекин на сите тековни операции.

Јавете се во службата за корисници ако ви треба помош со технички детали.

ЛЕД МОЌЕН ЌЕЛТ
многу
ПОПЛАВИ/ВЛЕЗ 1
ВЛЕЗ 2

ИНДИКАТОР Постојано зелено Постојано сино Трепка сино Трепка сино со кратки ИСКЛУЧЕНИ импулси Постојано сино
Трепка сино
Неосветлено
Постојано портокалово
Неосветлено
Постојано портокалово

СТАТУС Единицата е напојувана Поврзувањето со мобилната мрежа е добро Барање конекција за мобилна мрежа Поврзувањето со мобилната мрежа е лоша Интернет-врската е воспоставена Интернет-врската е изгубена или не е воспоставена (Гејтвеј се обидува да се приклучи на интернет на неодредено време.) Не се јавува ослободување на вода. се случува испуштање (Оваа состојба останува за време на испуштањето.) Не се случува испуштање на релјефна вода Се случува испуштање на релјефна вода (Оваа состојба останува за времетраењето на испуштањето.)

Конфигурирајте ја апликацијата Syncta
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Овие упатства го покриваат минималниот кориснички влез потребен за инсталирање и конфигурирање на апликацијата Syncta за употреба со сензорот за поплава. Потребна е интернет конекција за лаптоп или мобилен уред. Потребни се информации за етикетата за ID на мобилниот портал за да се конфигурира апликацијата Syncta за испраќање предупредувања за поплави преку е-пошта, телефон или текстуална порака. Не отстранувајте ја етикетата.
За да се најавите или да креирате сметка 1. Скенирајте го QR-кодот на етикетата за ID или отворете a web прелистувач
и одете на https://connected.syncta.com.

2. Внесете го ID на уредот, проверете дали е избрано Поврзано и допрете Следно. Syncta проверува за инсталирање на валиден уред. (Поврзано важи за уреди кои бараат пристап до интернет; Неповрзани, за рачни уреди.)
3. Допрете најава за да пристапите до постоечка сметка.

ИЗВЕСТУВАЊЕ
За првпат корисници, креирајте сметка пред да се обидете да се најавите. Допрете Регистрирај се и пополнете ги сите полиња. Допрете го полето за избор за да се согласите со Условите и правилата. По вашата реview, изберете ги двете полиња за проверка на дното на прозорецот, а потоа изберете Затвори. Следете ги преостанатите предупредувања на екранот за да го завршите поставувањето на вашата сметка, проfile, и прво склопување.
5

Контролната табла на Syncta
Започнете од контролната табла за да преземете дејство на сите или конкретни склопови, како на пр view предупредувања, променете ги поставките за да примате известувања и тестирајте известувања.
Локацијата на навигацијата во менито е единствената разлика помеѓу десктоп и мобилната верзија. На работната површина

верзија, менито е лево и паѓачката листа на корисникот (горе десно) вклучува проfile линк за поставки и одјавување. На мобилната верзија, отворете го менито, навигацијата е горе десно и ги вклучува сите врски со функциите.

Од контролната табла, пристапете до мапата за локации на склопови, usercompany profile, поврзана и неповрзана опрема и функцијата за активирање на склоп.
Карта на уредот View локацијата на склоповите во една област.
Компанија Проfile Внесете или ажурирајте ги основните кориснички информации за корисникот и организацијата што го одржува склопот. На оваа страница се пристапува и преку My Profile врска.

Поврзана опрема View интернет конекција на склопот, ID на склопот, последен настан, тип на поставување и преземање дејство на склоп како што се внесување поставки за известување, овозможување или оневозможување на склопот за дејства со прекинувач, тестирање поставки за известување, уредување информации за склопување, бришење склоп , и ажурирајте ги деталите за склопувањето.
Неповрзана опрема За водење евиденција, исто така и опрема за евиденција што бара одржување, но не е поврзана.
Активирај нов склоп Користете го ова функционално копче за да додадете склоп или да вратите претходно избришан.

6

За да активирате склоп
1. На контролната табла, изберете Активирај ново собрание.
2. Внесете го ID на склопот, изберете Поврзано и допрете Следно. Syncta проверува за инсталирање на валиден уред. (Поврзано важи за уреди кои бараат пристап до интернет; Неповрзани со рачни уреди.)

3. Изберете тип на известување од паѓачката листа Метод: Порака по е-пошта, СМС текстуална порака или Гласовен повик.

4. Во зависност од избраниот метод за известување, внесете телефонски број или адреса на е-пошта во полето Дестинација.
5. Допрете Заврши.
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Ако мобилниот портал е жичен за два сензори за поплава, конфигурирајте ги предупредувањата за двата сензори. Конфигурирајте го влезот 1 за првиот или единствениот сензор за поплава; конфигурирајте го влезот 2 за втор сензор за поплава.

7

За да поставите предупредување за известување
1. Во полето Дејства, изберете Влез 1 и 2 за да поставите предупредувања.
2. Изберете тип на известување од паѓачката листа Метод: Порака по е-пошта, СМС текстуална порака или Гласовен повик.

За да ги ажурирате информациите за собранието и поставките за известување
1. Пристапете до страницата за ажурирање информации за собранието преку функцијата Уреди во делот Поврзана опрема на контролната табла или преку локаторот на мапи.
2. Внесете или изменете дополнителни информации за склопот.

3. Во зависност од избраниот тип на известување, внесете телефонски број или адреса на е-пошта во полето Дестинација.
4. Прескокнете го полето Timer Delay. За употреба само со SentryPlus Alert Control Box.
5. За типот на крајната точка, изберете „Flood“ за сензорот за поплава од паѓачката листа. Оваа вредност го означува типот на настан што поврзаниот уред го известува.
6. За да го поставите истото предупредување за друг метод за известување, изберете Додај дестинација за известување за неуспех и повторете ги чекорите 2 до 5 за тој метод.
7. Конфигурирајте го влезот 2 на ист начин, ако се користи втор сензор за поплава.
8. Изберете Зачувај промени. 9. Вратете се на контролната табла, лоцирајте го уредот и изберете
ТЕСТ за да ги потврдите врските. 10. Проверете го известувањето за тестот во вашето сандаче за е-пошта или
мобилен уред, во зависност од внесената конфигурација.
ИЗВЕСТУВАЊЕ
Во принцип, пополнете ги сите полиња на страниците на апликацијата Syncta за да креирате целосна и точна евиденција за распоредените уреди, корисниците и историјата на предупредувања. Уредете ги записите како што е потребно за да одржувате ажурирани записи. Започнете од контролната табла за да додадете опрема или да преземете дејство за одредена опрема, како на пр view предупредувања, променете ги поставките за да примате известувања и тестирајте известувања.

3. Внесете го методот на известување и дестинацијата. 4. Доколку е потребно, отстранете или додајте запис за известување. 5. Допрете Зачувај промени.

8

За уредување детали за склопување
1. Внесете детали за склопот, вклучувајќи информации за склопот и информации за контакт.
2. Пополнете ги полињата за адреса за да ја одредите точната локација на склопот.

За ажурирање на проfile
1. Започнете со User Profile линк или Company Profile на контролната табла.
2. Ажурирајте го проfile поставки, по потреба, за овие категории:
· Основни информации за корисникот · Лозинка · Опции за големината на текстот за мобилни уреди · Адреса каде што се наоѓа склопот · Информации за тестирање/сертификација · Информации за мерачот · Потпис на корисникот (За да внесете, користете глувче или
друг влезен уред; за уреди со екран на допир, користете пенкало или прст.) 3. Допрете Ажурирај корисник за да завршите.

3. Внесете какви било други релевантни информации за склопот во полето за коментари во слободна форма.
4. Допрете Испрати. 5. Поставете fileкако што се фотографии и записи за одржување. 6. Допрете на Историја на предупредувања за собранието view дневникот за пораки или
Назад за да се вратите на контролната табла.
9

За да го користите локаторот на мапи
Допрете маркер за да го видите ID на склопот. Допрете ја врската со ID за да ги измените информациите за собранието и поставките за известување на страницата Ажурирај информации за собранието.

На view историја на предупредување
Отворете ја страницата Историја на предупредувања од менито за навигација или страницата Уреди детали за собранието. Секој запис во дневникот за историја на предупредувања е запис за ID на склопот, порака за предупредување и датум на предупредување. Дејството за бришење се случува без потврда.

10

Notes ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________
11

Ограничена гаранција: FEBCO („Компанијата“) гарантира дека секој производ нема дефекти во материјалот и изработката при нормална употреба во период од една година од датумот на оригиналната испорака. Во случај на такви дефекти во рамките на гарантниот период, Компанијата, по своја желба, ќе го замени или реконструира производот без наплата. ГАРАНЦИЈАТА НАЈДЕНА ОВДЕ Е ДАДЕНА ИЗРЧЕНО И Е ЕДИНСТВЕНАТА ГАРАНЦИЈА ЈА ДАДЕНА ОД КОМПАНИЈАТА ВО ОДНОС НА ПРОИЗВОДОТ. КОМПАНИЈАТА НЕ ДАВА ДРУГИ ГАРАНЦИИ, ИЗРАЗНИ И ИМПЛИЦИРАНИ. КОМПАНИЈАТА СО ОВА КОНКРЕТНО СЕ ОДГОВАРА СИТЕ ДРУГИ ГАРАНЦИИ, ИЗРНИ ИЛИ ИМПЛИЦИРАНИ, ВКЛУЧУВАЈЌИ НО НЕ ОГРАНИЧЕНИ НА ИМПЛИЦИРАНИТЕ ГАРАНЦИИ ЗА КОРИСТЕЊЕ И ПОДОБРНОСТ ЗА ПОСЕБНИ ЦЕЛИ. Правниот правен лек опишан во првиот став од оваа гаранција ќе претставува единствен и ексклузивен правен лек за прекршување на гаранцијата и Компанијата нема да биде одговорна за какви било случајни, посебни или последователни штети, вклучително без ограничување, изгубена добивка или трошоци за поправка или замена на друг имот што е оштетен ако овој производ не работи правилно, други трошоци кои произлегуваат од трошоци за работна сила, доцнење, вандализам, невнимание, валкање предизвикано од туѓ материјал, штета од неповолни услови на вода, хемиски или какви било други околности поради кои компанијата има нема контрола. Оваа гаранција ќе биде поништена со каква било злоупотреба, злоупотреба, погрешна примена, неправилна инсталација или неправилно одржување или промена на производот. Некои држави не дозволуваат ограничувања за тоа колку долго трае имплицитната гаранција, а некои држави не дозволуваат исклучување или ограничување на случајни или последователни штети. Затоа горенаведените ограничувања можеби нема да важат за вас. Оваа Ограничена гаранција ви дава конкретни законски права и може да имате други права кои се разликуваат од држава до држава. Треба да се консултирате со важечките државни закони за да ги одредите вашите права. КОМКУ Е СОГЛАСНО СО ВАЖЕЛНИОТ ДРЖАВЕН ЗАКОН, СЕКОЈА ИМПЛИЦИРАНА ГАРАНЦИЈА КОЈА НЕ МОЖЕ ДА СЕ ОДГОВАРА, ВКЛУЧУВАЈЌИ ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ ЗА КОРИСТЕЊЕ И СООДВЕТНОСТ ЗА ОДЛИЧНА ЦЕЛ ОРИГИНАЛНА ИСПОРАКА.

ISFFSCcellular 2435

САД: T: (800) 7671234 · FEBCOonline.com Канада: T: (888) 2088927 · FEBCOonline.ca Латинска Америка: T: (52) 5541220138 · FEBCOonline.com

1923091

© 2024 вати

IS-F-FS-Cellular
Инструкции за инсталација
Пантало од raccordement pour capteur d'inondation cellulaire

Veuillez lire ce manuel AVANT d'utiliser cet équipement. Le nonrespect de toutes les instructions de sécurité et d'utilisation peut entraîner des dommages matériels, des dommages à l'équipement, des blessures graves ou la mort. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment et de plomberie locaux avant l'installation. En cas d'incompatibilité de l'information figurant dans ce manuel avec les codes du bâtiment ou de plomberie locaux, les codes locaux doivent être suivis. Se renseigner auprès des autorités de réglementation pour les exigences locales supplémentaires.
Набљудувај ја вакуацијата на супата за отпуштање на технологијата на интелигентниот фаќач и детекторот за истурање и сигнализацијата на иондации. La trousse de raccordement pour capteur d'inondation cellulaire est configurée pour activer le capteur installé sur la soupape de décharge. Во случај на вакуација прекумерно де ла супапе од полнење, на фаќање алименти и релаис сигнализација за откривање d'inondation и déclenche une известување en temps réel de услови d'inondation potentielles par l'application SynctaSM.
AVIS
Употребата на технологијата SentryPlus Alert® не ја заменува потребата од конформирање на инструкциите, како кодови и други правила, бара инсталација, au fonctionnement и антирефлемент il est fixé, y compris la nécessité de fournir un дренажа adéquat en cas de décharge.
Watts® не е одговорен за неуспехот на алармите и причината за проблемот со поврзувањето, исхраната и инсталацијата.

Продолжение
Composants de la trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Испитувања . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Инсталација со апсење и активирање на модулот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglages personnalisés du détecteur d'inondation . . . . . 15 Конфигуратор la passerelle cellulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vérifier les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Конфигуратор на апликација Syncta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Composants de la trousse
Le trousse de raccordement pour l'activation du capteur d'inondation installé en usine comprend les articles indiqués cidessous. Si un article manque, parlezen à votre représentant de compte. Pour les assemblages de vannes, y compris le capteur d'inondations компатибилни avec cette trousse (FPFBFCFS), se reporter au code de commande 88009432 pour les tailles ½ po à 2 po (1,27 cm à 5,08 de pour code de commandou) опашки 88009416½ po à 2 po (10 cm à 6,35 cm) над вати.com.
Модул за активирање avec кабел проводник од 8 точки.

Passerelle cellulaire avec languettes de montage et vis.

Adaptateur d'alimentation 24 V CC.

Fil de mise à la terre

AVIS
Lors d'une инсталација avec passage d'air, fixez les supports de passage d'air directement sur le capteur d'inondation.
Испитувања
· Пинче на денудер · Местење соодветно од 8 пити (2,5 метри)
du capteur d'inondation pour le montage de la passerelle cellulaire sur un mur ou sur une структура · Награда électrique protégée par disjoncteur de fuite de terre de 120 V CA, 60 Hz · Fil de mise à la terre allant de la passerelle cellulaire au point de mise à la terre · Connexion au réseau cellulaire · Навигатор на Интернет
14

Инсталација со доловување и активирање на модулот
Модулот за активирање се враќа на сигналот за зафаќање на лорску'не евакуација е откриена. Si l'évacuation répond aux condition d'un événement прифатливо, le contact normalement ouvert est fermé pour fournir un signal à la borne d'entrée de la passerelle cellulaire.
Le capteur d'inondation et l'assemblage illustrés dans la sequence d'installation sont représentatifs уникатно. Chaque capteur d'inondation est conçu specifiquement pour l'assemblage auquel il est fixé.
Réglages personnalisés du détecteur d'inondation
Les réglages par défaut sur le модулот за активирање со откривање d'évacuation conviennent à la série de l'assemblage. Cependant, les commutateurs peuvent être personnalisés pour régler un seuil d'humidité et une temporisation différents. Balayez le код QR pour плус информации.

1. Retirez le couvercle antipoussière du capteur.

2. Enfoncez le modul d'activation sur le capteur.

3. Vérifiez que le module est bien en place pour sceller le joint torique et pour établir un contact électrique.

AVIS
Conservez le couvercle antipoussière pour protéger le capteur d'inondation lorsque le modul d'activation doit être retiré ou remplacé.

15

Конфигуратор la passerelle cellulaire

AVIS
Lorsque vous identifiez un emplacement où monter la passerelle cellulaire, choisissez une zone loin de gros objets et de grosses structures métalliques qui peuvent bloquer le signal cellulaire. L'antenne cellulaire est placée à l'intérieur du boîtier sur le côté supérieur droit. Assurezvous que le côté de l'antenne n'est pas bloqué par des murs, des fils, des tuyaux ou d'autres опструкции.
Цените инструкции couvrent le raccordement du câble du module d'activation au bornier de la passerelle cellulaire. Активирање на модулот за кабел со 4 проводници. Сигналот за контакт се ферме лорску'не évacuation est détectée.
Lorsque vous fixez l'adaptateur d'alimentation à la passerelle cellulaire, distinguez le fil positif du fil négatif. Le fil positif a des rayures blanches et doit être inséré dans la borne d'alimentation; le fil négatif, dans la borne de terre.
AVIS

Истурете го конекторот со модулот за модулот на кабелот
1. Retirez le couvercle transparent de l'appareil.
2. Употреба на денудеур од филс за истурање купер суфисаммент d'isolant истурете експонатор 1 à 2 po (2,5 à 5 cm) des fils conducteurs et faites passer le câble par le port inférieur.
3. Insérez le fil blanc et le fil vert dans les première et deuxième bornes INPUT 1.
4. Faites passer le cordon de l'adaptateur d'alimentation par le port inférieur.
5. Connectez le fil positif (BK/WH) на l'adaptateur de puissance au fil rouge du câble du modul d'activation and insérez les fils dans la borne PWR.
6. Connectez le fil négatif (BK) de l'adaptateur de puissance au fil noir du câble du modul d'activation et au fil de mise à la terre, puis insérez les fils dans la borne GND.
7. Sautez MOD+ et MOD. Резервација.
8. Replacez le couvercle de l'appareil et branchez l'adaptateur d'alimentation dans une prize électrique protégée par GFI од 120 V CA, 60 Hz.
Si vous ajoutez un deuxième détecteur d'inondation à la configuration, insérez les fils blanc et vert dans les première et deuxième bornes INPUT 2, le fil rouge dans la borne PWR et le fil noir dans la borne GND.

La mise à la terre doit être connectée à la passerelle cellulaire avant que le capteur d'inondation ne soit mis en marche.
Fixez le câble du module d'activation au dispositif avant ou après avoir été monté sur un mur ou une structure à proximité avec les languettes de montage et les vis. Regroupez la passerelle cellulaire et les matériaux de montage, l'adaptateur d'alimentation et le tournevis cruciforme, ainsi que le dénudeur de fils pour ce segment de l'installation.
BORNIER DE PASSERELLE

ШИФРА DE LETTRE
WH GN RD BK BK/WH
SI

COULEUR DU FIL
Blanc Vert Rouge Noir Noir avec rayures blanches
Аргент

MODULE D'ACTIVATION DU CAPTEUR

WH

GN

SI

RD

BK

BK/WH BK

FIL DE MISE À LA TERRE AU TUYAU D'EAU, AU BOULON DE VANNE OU À TOUTE MISE À LA TERRE MÉTALLIQUE

ADAPTATEUR D'ALIMENTATION

16

Верификатор на врски

AVIS

Un signal de réseau cellulaire est requis pour une инсталација réussie.
Lors de l'initialisation, la passerelle cellulaire lance automatiquement la sequence de démarrage. Le processus peut prendre jusqu'à 10 минути истурете atteindre l'état d'équilibre. Vérifiez l'état des voyants DEL pour confirmer la connectivité.

Истурете го валидерот за поврзување, аплицирајте за техничко тестирање за да ја добиете вашата целуларија.
Истурете го ресторанот l'état d'usine de la passerelle cellulaire et redémarrer la sequence de demarrage, appuyez sur le bouton RESET. Cela entraîne l'arrêt de toutes les opérations en cours.

Communiquez avec le service à la clientèle si vous avez besoin d'aide pour les details техники.

DEL POWER CELL
многу ПОПЛАВИ/ВЛЕЗ 1
ВЛЕЗ 2

ИНДИКАТЕР Vert fixe Bleu fixe
Bleu clignotant Bleu clignotant avec импулсии
поправка на деактивирање Bleu
Кливототантен блу
Штеинт
Портокалова поправка
Штеинт
Портокалова поправка

ÉTAT L'unité est alimentée La connexion au réseau cellulaire est bonne Recherche de connexion au réseau cellulaire
La connexion au réseau cellulaire est mauvaise
La connexion Internet est établie La connexion Internet est perdue ou n'est pas établie (la passerelle tente de se connecter à Internet indefiniment). Aucune décharge d'eau d'évacuation ne se produit Une d'eau decharge d'eau d'évacuation se produit (cet état est maintenu pendant la durée de la décharge.) Aucune décharge d'eau d'évacuation ne d'évacuation se produit (целосно е да се одржува приврзок за време на полнење.)

Конфигуратор на апликацијата Syncta
AVIS
Цените инструкции се користат за минимални потреби за инсталирање и за конфигурирање на апликацијата Syncta pour l'utiliser avec le capteur d'inondation. Поврзаноста на Интернет е потребна само за преносливиот мобилен телефон. Les renseignements sur l'étiquette d'identification de la passerelle cellulaire sont necessaires pour configurer l'application Syncta afin d'envoyer des alertes d'inondation par courriel, téléphone ou texte порака. Не се повлече од етикетата.
Pour ouvrir une session ou créer un compte 1. Balayez le code QR sur l'étiquette d'identification ou
ouvrez un navigateur Web et allez à https://поврзано. syncta.com.

2. Entrez l'ID de l'appareil, assurezvous que Connected (Connecté) est sélectionné et appuyez sur Next (Suivant). Синкта ја потврди инсталацијата на валидна облека. (Поврзете s'applique aux appareils nécessitant unacès Internet; non connecté, aux appareils manuels.)
3. Appuyez sur Login (Connexion) pour accéder à un compte existant.

AVIS
Pour les nouveaux utilisateurs, créez un compte avant de tenter de vous connecter. Appuyez sur Sign Up (S'incrire) и remplissez tous les champс. Appuyez sur la case à cocher pour прифаќач les condition générales. Après les avoir examinées, cochez les deux case au bas de la fenêtre, puis sélectionnez Close (Фермер). Суивез лес инструкции à l'écran pour terminer la configuration de votre compte, de votre profil et de votre premier ensemble.
17

Le tableau de bord Syncta
Commencez par le tableau de bord pour actionner tous les ensembles ou des ensembles spécifiques, стр. пр. afficher les alertes, modifier les paramètres pour recevoir des notifications et tester les notifications.
Сместувањето на навигација во менија е само една разлика помеѓу верзии на биро и мобилни. Сур ла

верзија на биро, le menu se trouve à gauche et la list déroulante de l'utilisateur (монета супериорна droit) comprend le lien des paramètres du profil et la déconnexion. Мобилната верзија на телефонот, менито за навигација е онаа што е драматично и вклучува лесни права за фонција.

À partir du tableau de bord, accédez à la carte pour les emplacements des ensembles, le profil de l'entreprise utilisateur, l'équipement connecté et non connecté и la fonction activant un ансамбл.
Карта на уреди (Plan de l'appareil) Affichez l'emplacement des ansembles dans une zone.
Компанија Проfile (Профил на претприемништвото) Внесување на информации во базата на искористување и на организацијата во однос на ансамблот. Vous pouvez également accéder à cette страница à partir du lien My Profile (поне профил).

Поврзана опрема (Équipement connecté) Affichez la connectivité Internet de l'ensemble, l'ID de l'ensemble, le dernier événement et le type de configuration et, pour un ensemble, faites ce qui suit : entrer les événement de l'ensemble de not les дејства avec un interrupteur à bascule, тестер les paramètres de notification, модификатор les информации од l'ansemble, suprimer un ensemble et mettre à jour les details de l'ansemble.
Неповрзана опрема (Équipement non connecté) Pour la tenue de dossiers, il faut également con signer l'équipement nécessitant de l'entretien, mais pas la connectivité.
Активирај го новото собрание (Activer un nouvel ensemble) Употреба на bouton de fonction pour ajouter un ensemble ou restaurer un ansemble suprimé antérieurement.

18

Истурете го активниот ансамбл
1. Sur le tableau de bord, sélectionnez Активирај ново собрание (Activer un nouvel ensemble).
2. Entrez l'ID de l'ansemble, sélectionnez Connected (Connecté) и appuyez sur Next (Suivant). Синкта ја потврди инсталацијата на валидна облека. (Поврзете s'applique aux appareils nécessitant unacès Internet; non connecté, aux appareils manuels.)

3. Choisissez le type de notification sur la list déroulante Метод (Méthode) : порака par courriel, порака texte ou appel vocal.

4. Selon la méthode de notification sélectionnée, entrez un numéro de téléphone ou une adresse de courriel dans le champ Дестинација.
5. Appuyez sur Finish (Терминер).
AVIS
Si la passerelle cellulaire est câblée pour deux détecteurs d'inondation, configurez les alertes pour les deux capteurs. Конфигурирај влез 1 pour le premier ou le seul capteur d'inondation; конфигурирај Влез 2 истурете и деуксием фаќач на оптоварување.

19

Испрати définir une alerte известување
1. Dans le champ Акции, изберете Влез 1 и Влез 2 истурете го конфигураторот за предупредување.
2. Choisissez le type de notification sur la list déroulante Метод (Méthode) : порака par courriel, порака texte ou appel vocal.

Истурете ги информациите за ансамблот и параметрите на известувањето
1. Дополнете ја страницата Ажурирајте ги информациите за собранието (Mettre à jour les Informations d'ensemble) според фонцијата Уреди (Модификатор) и делот Поврзана опрема (Équipement connecté) du tableau de bord ou par le localisateur de cartes.
2. Влезете или измените на информациите дополнителен на ансамблот.

3. Selon le type de notification sélectionné, entrez le numéro de téléphone ou l'adresse courriel dans le champ Дестинација.

4. Sautez le champ Одложување на тајмерот (Délai de la minuterie). À корисничка единствена avec la boîte de commande SentryPlus Alert.

5. Pour le type de point d'extrémité, sélectionnez « Flood » (Inondation) pour le capteur d'inondation dans la list déroulante. Cette valeur indique le type d'événement signalé par l'appareil connecté.

6. Истурете го конфигураторот со аларм за известување, избор на методот Додадете дестинација за известување за неуспех (Ajouter une дестинација за известување од défaut) и повторување на касети 2 до 5 истурете цетна метода.

7. Конфигурирај го влезот 2 од менито за да се користи како да се користи.

8. Избери Зачувај промени (Enregistrer les модификации).

9. Retournez au tableau de bord, localisez l'appareil et sélectionnez TEST pour verfier les connexions.

10.

Vérifiez la notification d'essai dans votre boîte

de réception de courriels ou votre appareil mobile, selon la

влез во конфигурацијата.

3. Entrez la méthode de notification et la дестинација.
4. Supprimez ou ajoutez une entrée de notification, au besoin.
5. Appuyez sur Save Changes (Enregistrer les modifications).

AVIS
Општо, remplissez tous les champs des pages de l'application Syncta pour créer des dessiers complets et exacts des appareils déployés, des utilisateurs и de l'historique des alertes. Modifiez les entrées, au besoin, pour tenir à jour les досиеја. Commencez par le tableau de bord pour ajouter de l'équipement ou pour actionner un équipement specifique, стр. пр. afficher les alertes, modifier les paramètres pour recevoir des notifications et tester les notifications.
20

Истурете го модификаторот les détails de l'ansemble
1. Entrez les details de l'ansemble, y се состои од информации од l'ansemble et les coordonnées.
2. Remplissez les champs d'adresse pour spécifier l'emplacement exact de l'ansemble.

Истурете метра à jour le profil
1. Започнете со залог на корисникот Проfile (Profil d'utilisateur) или Company Profile (Profil d'entreprise) sur le tableau de bord.
2. Mettez à jour les paramètres du profil, au besoin, pour ces categories :
· Обновување на базата за користење · Поминување · Опции за текстуални производи за мобилни телефони · Адреса на ансамблот · Обновување на тестови/сертификации · Информации за прелистување · Потпис на фер, фер
utilisez une souris ou un autre appareil d'entrée; pour les appareils à écran тактилни, искористете го стилот или гласот.)

3. Entrez toute autre information pertinente sur l'ansemble dans le champ de commentaires de forme libre.
4. Appuyez sur Submit (Soumettre).
5. Téléversez des fichiers comme des photos et des dossiers d'entretien.
6. Appuyez sur Assembly Alert History (Historique des alertes de l'ansemble) pour afficher le journal des messages ou sur Back (Retour) pour revenir au tableau de bord.

3. Appuyez sur Update User (Mettre à jour l'utilisateur) pour Terminer.

21

Истурете utiliser le localisateur de carte
Appuyez sur un marqueur pour voir l'ID de l'ansemble. Ажурирајте ги информациите за собранието (Mettre à jour les informations de l'ansemble).

Pour afficher l'historique des alertes
Испрати историја на предупредувања на страницата (Historique des alertes) на дел од менито за навигација или на страницата Уредете ги деталите за собранието (Модификатор les les détails de l'ensemble).
Влезете во списанието „Историја на предупредување“ (Historique des alertes) е нерегистрирано на l'ID на ансамблот, на порака d'alerte и на датум на предупредување.
Акцијата за сузбивање е производ без потврда.

22

Забелешки _________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________
23

Ограничување на гаранцијата: FEBCO (на «Друштвото») гарантира дека ги гарантира производите што се ослободени од замената на материјалот и изработката и условите за нормални услови за искористување на еден период на користење на компјутерот на датумот на излагање. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discretion, remplacer le produit ou le remettre en état, sans frais. LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHAPANDIETUETÉ ПОСЕБЕНИ. Le dédommagement precisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et уникатна алтернатива en cas de service demandé au titre de cette garantie et la Société ne pourra être tenue responsable de dommages spéciaux ou indirects, incluanttes'de limiter, réparation ou de remplacement des autres biens ayant été endommagés si ce produit ne fonctionne pas корекција, autres coûts afférents aux frais de maind'oeuvre, de retards, de vandalisme, de negligence, d'éengorgement demmages caus, par des propriétés de l'eau défavorables, des produits chimiques ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La presente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d'usage abusif ou неточно, d'application, d'installation ou d'entretien incorrecs ou de modification du produit. Одредени États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie tacite, ni l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Последица на тоа, les limitations susmentionnées pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre. Vous devez donc prendre connaissance des lois étatiques применливи pour déterminer vos droits.LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT DONCÉTRE COMMENTS, IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USUS PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À ДЕЛ ОД ДАТУМОТ НА ИСПИТУВАЊЕТО НА ПОТЕКЛО.

ISFFSCcellular 2435

É.U. : Тел. : (800) 7671234 · FEBCOonline.com Канада : тел. : (888) 2088927 · FEBCOonline.ca Америка латиница : Tél. : (52) 5541220138 · FEBCOonline.com

1923091

© 2024 вати

Инструкции за инсталација

IS-F-FS-Cellular

Комплет за поврзување на сензорот

celular de inundación

Ова е прирачникот ANTES de utilizar este equipo. Не читајте ги информациите за сегуридад и употребата на провокар ла муерте, гробовите на лезионите фисици, дањос а ла пропиедад или ал еквипо. Чувај го ова упатство за идни совети.

Дебе консултарен los codigos locales de construcción y plomería antes de realizar la installación. Прирачник за информации во оваа област не се собираат во локалитетите на изградбата на пломеријата, се однесуваат на локалитетите на кодот. Averigüe los requisitos locales adicionales con las autoridades gubernamentales.
Набљудувачот за отстранување на вулвулата на животната средина на технологијата на интелигентниот сензор и поврзувањето на детекторот на вдлабнатини и задоволувањето на известувањата. Комплетот за поврзување на сензорот за обновување на мобилниот е конфигуриран за активирање на сензорот инсталиран во вулвула на живи. Cuando se produce una descarga excesiva de la válvula de Alivio, el сензор енергија и релевадор que señala la detección de inundación y activa una notificación en tiempo real de posibles condiciones de inundación a travtacación Synced.

ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Употребата на технологијата SentryPlus Alert® нема потреба од комплементарно уредување на инструкции, норми и регулативи потребни за врска со инсталирање, работа и елиминација на диспозитивот на диспозитивото, incluida la necesidad de proporcionar un drenaje adecuado en caso de una descarga.
Watts® не ја презема одговорноста за паѓањето на алармите за дебидото на проблемите на конективидата, за прекините на електричната енергија или на неточната инсталација.

Контенидо
Компоненти на комплет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Реквизити . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Инсталирање на сензорот за оптоварување и дел од модулот за активирање. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Конфигурација на персонализирање на сензорот за оптоварување. .27 Configuración de la puerta de enlace celular. . . . . . . . . . .28 Verifique las conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Configuración de la aplicación Syncta. . . . . . . . . . . . . . . .29

Компоненти на комплет
Комплет за поврзување за активирање на сензорот за оптоварување и инсталирање на фабрички елементи кои вклучуваат продолжување на елементите. Како фалта алгун артикуло, hable con su represante de cuenta. За конјунтите на валвулации, вклучително и сензор за компатибилни комплети за консултации (FPFBFCFS), консултирајте се со педидо 88009432 од ½“ и 2″ или од педиго од 88009416 en watts.com.
Модул за активирање на кабелски проводник од 8 пити (2.44 m)

Puerta de enlace celular кон pestañas y tornillos de montaje.

Адаптадор на исхрана од 24 В.

Cable de conexión a tierra

ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Cuando install un espacio de aire, fije los soportes del espacio de air directamente en el сензор од inundación.
Реквизити
· Pelacables · Убави совети и сензор од 8 пити (2.4 m)
заклучување за монтирање на мобилни телефони во една природна структура · Тома електрика од 120 V CA, 60Hz, со заштита на GFI · Кабел за поврзување на нивоа што се однесуваат на пуерта од опкружување на мобилниот мобилен телефонски приклучок
26

Инсталирајте го сензорот за оптоварување и делот на активирање
Ел модуло за активирање се рецибира со сенален дел сензор за преплавување на детектор и симнување. Si la descarga cumple las condiciones de un evento calificado, el contacto normalmente abierto se cierra para proporcionar una señal a la terminal de entrada de la Puerta de enlace celular.
Ел сензор де иундацион и ел конјунто што се муестран во секуенциа де инсталација син соло претставник. Када сензорот за инундацион е специфичен за да се спои што е поврзан.
Конфигурација на персонализирање на сензорот за оптоварување
Los ajustes predeterminados del módulo de activación para detectar descargas son adecuados para la serie de montaje. Ембарго на гревот, los interruptores pueden personalizarse para un umbral húmedo y un retardo de tiempo diferentes. Escanee el codigo QR за нарачување на повеќе информации.

1. Пензионирајте la cubierta antipolvo del сензор.

2. Преземете го режимот за активирање на сензорот.

3. Compruebe que el módulo esté completamente asentado para sellar la junta tórica y hacer contacto electrico.

ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Зачувај ја кубната антиполво за заштита на сензорот за обновување на морето, неопходно е да се повлече или да го повтори модулот за активирање.

27

Конфигурација на пуерта од заоблување мобилни

ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Al identificar una ubicación para installar la Puerta de enlace celular, elija un área alejada de objetos y estructuras metálicos grandes que puedan bloquear la señal celular. La antena celular се coloca dentro de la carcasa en el lado superior derecho. Asegúrese de que el lado de la antena esté libre de paredes, кабли, tuberías u otras obstrucciones.
Станува збор за инструкции за поврзување на кабелот на модулот за активирање на блокот на терминалите на пуерта од заокружување мобилни. Кабелот на модулот за активирање од 4 проводници се поврзува со мобилниот телефон за пренесување на сенал од контактот нормален абиерта и пропорционален алиментација на модуло на активирање. La señal de contacto se cierra cuando se detecta una descarga.
Cuando conecte el adaptador de alimentación a la Puerta de enlace celular, разликувајќи го кабелот позитивно дел негативно. Кабелот positivo tiene rayas blancas y debe insertarse en la terminal de alimentación; ел кабел негативно, во терминалот на тиера.
ПРЕДУПРЕДУВАЕ
La conexión a tierra deberá conectarse a la Puerta de enlace mobile antes de poner en operación el sensor de inundación.
Поврзете го кабелот за активација на диспозитиво пред да се инсталирате и да ја завршите структурата кон лансирањето и торнилите на инсталацијата. Junte la puerta de enlace celular y los materiales de installación, el adaptador de alimentación, el desarmador Phillips y el pelacables para este segmento de la installación.

За поврзување на кабелот за модуло на порталот
1. Се пензионира la cubierta transparente del dispositivo.
2. Користете el pelacables за retirar suficiente aislamiento para exponer de 1 a 2 pulgadas (2.54 до 5.08 cm) од лос кабли проводници и поминете ел кабел на través del puerto inferior.
3. Вметнете го кабелот blanco y el cable verde en las primeras dos terminales de INPUT 1.
4. Pase el cable del adaptador de alimentación a través del puerto inferior.
5. Поврзете го позитивниот кабел (BK/WH) на адаптаторот на храната на кабелот на кабелот за активирање и вметнете ги каблите во терминалот PWR.
6. Поврзете го негативниот кабел (BK) од адаптаторот на храната на негро кабелот на кабелот за активирање и на кабелот на нивото, вметнете ги каблите во терминалот GND.
7. Omita MOD+ y MOD. Резервадо.
8. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente de 120 V CA, 60 Hz, protegida por GFI.
Ако го вклучите селектираниот сензор за оптоварување со конфигурација, вметнете ги каблите на бланко и верде во прајмерите до терминалите на ВЛЕЗ 2, кабелот во терминалот PWR и негро кабелот во терминалот GND.

BLOQUE DE TERMINALES DE PUERTA DE ENLACE

CÓDIGO DE LETRAS
WH GN RD BK BK/WH
SI

КАБЕЛ ДЕЛ БОЈА
Бланко Верде Рохо Црнец црнец кон раја бланка
Плата

МОДИНА ЗА АКТИВНИЦИ НА ДЕЛ СЕНЗОР

WH

GN

SI

RD

BK

BK/WH BK

CONECTE A TIERRA EL CABLE A LA TUBERÍA DE AGUA, EL PERNO DE VÁLVULA O CUALQUIER CONEXIÓN A TIERRA METÁLICA

ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN

28

Verifique las conexiones

ПРЕДУПРЕДУВАЕ

Sequiere una señal de red celular за una installación correcta.
Después de la inicialización, la puerta de enlace mobile inicia automáticamente la secuencia de arranque. El processo puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el estado estable. Потврдете ги сите индикатори на ЛЕР за потврда на конективида.

Para validar las conexiones, притисокот на botón TEST (PRUEBA) и la Puerta de enlace celular за enviar un mensaje de prueba a través de la aplicación Syncta.
За да го вратите вашето здравје, да ги вратите на вашите раце. Esto hace que cesen todas las operaciones en curso.

Llame al service de attención al cliente si necesita ayuda con los detalles técnicos.

LED

ИНДИКАДОР

ЕСТАДО

МОЌ

Верде фијо

La unidad está alimentada

Азул фијо

La conexión a la red celular es buena

КЛЕТКА

Azul intermitente

En busca de conexión de red celular

Azul intermitente con pulsos cortos de APAGADO

La conexión a la red celular е недостаток

Азул фијо

Се има воспоставено поврзување на интернет

многу

Azul intermitente

La conexión a internet se ha perdido o no se ha establecido (La puerta de enlace intenta una conexión a интернет неодреден.)

ПОПЛАВИ/ВЛЕЗ 1

Нема илуминада Нарања фијо

Не се појави нигуна дескарга од агуа де аливио
Се случува само да се исчисти агуа де аливио (Este estado permanece durante la descarga.)

ВЛЕЗ 2

Нема илуминада Нарања фијо

Не се појави нигуна дескарга од агуа де аливио
Се случува само да се исчисти агуа де аливио (Este estado permanece durante la descarga.)

Конфигурација на апликацијата Синкта
ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Едноставни инструкции за внесување на минимум на нужда за инсталирање и конфигурирање на апликацијата Синкта за користење на конечниот сензор за оптоварување. Потребна е една врска на интернет за портата или диспозитиво на мобилниот. Потребни се информации за етикетата на ID на пуерта од запишување мобилни за конфигурирање на апликацијата Синкта за претпазливост за предупредувања за индиции за корео електроника, телефон или за текстуални пораки. Нема пензионирање на бонтон.
Para iniciar sesión o abrir una cuenta 1. Escanee el codigo QR de la etiqueta de identificación
o abra un navegador web y vaya a https://connected. syncta.com.

2. Ingrese la identificación del dispositivo. Asegúrese de que Connected esté seleccionado y toque Next (Siguiente). Syncta verifica la installación de un dispositivo válido. (Поврзано [„Conectado“] aplica a dispositivos que requieren acceso на интернет; Неповрзано [„No conectado“], прирачници за располагање).
3. За да се најавите (Iniciar sesión) за да се приклучите на una cuenta existente.

ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Para los usuarios nuevos, abra una cuenta antes de intentar iniciar sesión. За да се регистрирате (регистратор) и да ја завршите работата los campос. Toque la casilla de verificación Одредби и услови за прифаќање на условите и условите. Después de la revisión, marque ambas casillas de verificación en la parte inferior de la ventana y luego elija Close (Cerrar). Siga las indicaciones restantes de la pantalla para completar la configuración de su cuenta, перфил и прајмер конјунто.
29

Ел панел де Синкта
Comience en el panel para realizar acciones en todos los conjuntos o en conjuuntos specíficos, como ver alertas, cambar la configuración para recibir notifications y probar notifications.
La ubicación del menú de navegación es la única diferencia entre las versiones de escritorio y móvil. Во верзијата

escritorio, el menu se encuentra a la izquierda y la list desplegable del usuario (arriba a la derecha) вклучително и enlace de Settings (Configuración) del Perfil и Log Off (Cierre de sesión). Во модната верзија, ел мени се опишуваат а ла дереча и вклучуваат лос опкружуваат од тодас лас функции.

Desde el panel, acceda al mapa de ubicaciones de los conjuntos, al perfil usuariocompañía, al equipo conectado y no conectado ya la función para activar un conjunto.
Карта на уредот (Mapa de dispositivos): дозвола за користење на оваа област.
Компанија Проfile (Perfil de la compañía): ingrese o actualice la información básica sobre el usuario y la organización que mantienen el conjunto. Пристапете во оваа страница и патувањата од опфатот на My Profile (Ми перфил).

Поврзана опрема (Equipo conectado) con un interruptor de Palanca, probar la configuración de notificationaciones, editar la información del conjunto, eliminar un conjunto y actualizar los detalles del conjunto.
Неповрзана опрема (Equipo no conectado): за да се регистрирате за да се регистрирате, да се регистрирате за регистратор и да се бара да се обезбеди без конектирање.
Активирајте го новото собрание (Activar un nuevo conjunto): користете este botón de función para agregar un conjunto or restaurar uno eliminado previamente.

30

Para activar un conjunto
1. Во панелот, изберете Активирај ново собрание (Activar nuevo conjunto).
2. Внесете ја идентификацијата на конјунто, изберете Поврзано (Conectado) и Toque Next (Siguiente). Syncta verifica la installación de un dispositivo válido. (Поврзано [„Conectado“] се применува на диспозитивовите que бара пристап до интернет;

3. Elija el tipo de notificación en la list desplegable Метод (методо): E-mail порака (Mensaje de correo electrónico), SMS текстуална порака (mensaje de texto SMS) или Гласовен повик (Llamada de voz).

4. Según el método de notificación elegido, ingrese un número de telefono или una directción de correo elektronico en el campo Дестинација (Дестино).
5. Toque Finish (Финализар).
ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Ако сакате да ги вклучите мобилните сензори, да ги конфигурирате предупредувањата за сензорите за амбос. Конфигурирај го влезот 1 за прајмер или сензор за оптоварување; конфигурирај го влезот 2 за сензорот за преплавување.

31

За конфигурирање на алармирање за известување
1. En el campo Акции (Acciones), внесување на елија (Entrada) 1 y 2 за конфигурирање на алармирање.
2. Elija el tipo de notificación en la list desplegable Метод (методо): E-mail порака (Mensaje de correo electrónico), SMS текстуална порака (mensaje de texto SMS) или Гласовен повик (Llamada de voz).

За актуелизирање на информациите за конјунто и конфигурацијата на известувањата
1. Пристапете на страницата Ажурирајте ги информациите за собранието (Actualizar información del conjunto) mediante la función Уреди (Editar) en la sección Connected Equipment (Equipo conectado) на панелот на травирање на локализирање на карти.
2. Ingrese o modifique información adicional sobre el conjunto.

3. Según el tipo de notificación elegido, ingrese un número de telefono или una directción de correo elektronico en el campo Дестинација (Дестино).

4. Омита ел цampo Одложување на тајмерот (Demora del temporizador). За да го користите исклучиво за контрола на алармирање на SentryPlus.

5. Пара ел типо де пунто финале, елија Поплава (Инундацион) пара сензор за инундацион во списокот оцрнет. Тоа е храбро индицирано на типот на настанот што е диспозитиво конектира е тоа известување.

6. Конфигурирајте ја мисма алармирање пред да го поставите методот на известување, елија Додајте дестинација за известување за неуспех (Агрегатор на дестинација за известување на падот) и повторување на 2 и 5 пара ез метод.

7. Конфигурирајте ја влезната 2 од мисма манера, како да се користи и да се користи сензорот за инундацион.

8. Elija Save Changes (Guardar cambios).

9. Контрола на контролниот панел, лоцирана на диспозитив и избор на ТЕСТ (PRUEBA) за верификација на конекции.

10.

Verifique que la notificación de prueba esté en

su bandeja de entrada de correo electrónico o dispositivo

móvil, según la configuración ingresada.

3. Ingrese el método de notificación y el destino.
4. Елиминирање на агрега una entrada de notificación, si es necesario.
5. Toque Save Changes (Guardar cambios).

ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Општо земено, комплетни todos los campos de las páginas de la aplicación Syncta para mantener registros completos y precisos de los dispositivos implementados, los usuarios и el historial de alertas. Уредете ги сите записи во морето, потребни за да се регистрирате за актуализирање.
Comience en el panel para agregar equipos o para realizar acciones equipos equipos specíficos, como ver alertas, cambar la configuración para recibir notifications y probar notifications.

32

За уредување на деталите на конјунто
1. Ingrese los detalles del conjunto, incluida la información del conjunto y la información de contacto.
2. Целосно los campos de reción para specificar la ubicación exacta del conjunto.

За актуелизирање на перфил
1. Comience con el enlace del User Profile (Perfil de usuario) o del Company Profile (Perfil de la compañía) во ел панел.
2. Актуелно конфигурација на перфил, морето неопходно, според категориите: · Информации за основните податоци · Контрасионирање · Опции за текстот за диспозитивовите мобилности · Дирекција · Директориуми во врска со информациите за информации/форма дел индикадор · Firma del usuario (Para realizar una entrada, utilice un ratón u otro dispositivo de entrada; para dispositivos de pantalla táctil, use un lápiz óptico o el dedo).

3. Ingrese cualquier otra información relevante sobre el conjunto en el campo де коментари.
4. Toque Submit (Enviar).
5. Cargue archivos como fotos y registros de mantenimiento.
6. Toque Historial de alertas de ensamblaje para ver el registro de mensajes o Atrás para volver al tablero.

3. Заврши корисник за ажурирање (Actualizar usuario) за финализирање.

33

За користење на локализирање на картата
Toque un marcador para ver la identificación del conjunto. За да го вклучите идентификацијата за да ги промените информациите во конјунто и да ја конфигурирате конфигурацијата на известувањата во страницата Ажурирајте ги информациите за собранието (Actualizar information del conjunto).

За визуелизирање на историските предупредувања
Abra la página Alert History (Историја на алармирање) во менито на навигацијата или на страницата Уреди детали за собранието (Уредувај ги деталите во склопот).
Када entrada del registro History Alert (Historial de alertas) e un registro de la identificación del conjunto, el mensaje de alert y la fecha de la alert.
La acción de eliminación se realiza sin confirmación.

34

Забелешка _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________
35

Гаранција на ограничувања: FEBCO (на „Емпреса“) гарантира дека нема да има дефекти во материјалот и материјалот да се користи во нормална форма, да се зајакне и периодо од еден друг дел од оригиналот. En caso de que tales defectos se presenten dentro del período de garantía, la Compañía, су критериум, reemplazará или reacondicionará el producto sin cargo alguno. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO SE OTORGA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA. ПОВЕЌЕ МЕДИО, LA COMPAÍA REUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS IMPLÍCITAS ПРОПЕСИТО EN ПОСЕБНИ. El recurso descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso por incumplimiento de la garantía, y la Compañía нема серио одговорен за ningún дањо инцидентно, особено или последователно, вклучено ограничено, трошоците за поправка или реемплазо де otros bienes dañados si este producto no funciona correctamente, otros costos resultantes de cargos laborales, retrasos, вандализам, занемарување, загадување, каузада за материјалите екстраños, дањос за делување на кондиционерски производи, како и други производи. circunstancia sobre la cual la Compañía нема контрола на тенга. Тоа е гаранција quedará anulada por cualquier abuso, uso indebido, aplicación погрешна, инсталација или mantenimiento inadecuados или alteración del producto. Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implicita, y algunos estados нема дозвола la exclusión o limitación de daños incidentales или consecuentes. Por lo tanto, las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Debe consultar las leyes estatales vigentes para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA QUE SEA CONSISTENTE CON LAS LEYES ESTATALES VIGENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA NO SER RENUNCIADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITABIDADIDADI ПРОПИСИТО ПОСЕБНИ, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL.

ISFFSCcellular 2435

ЕЕ. UU.: T: (800) 7671234 · FEBCOonline.com Канада: T: (888) 2088927 · FEBCOonline.ca
Латинска Америка: Т: (52) 5541220138 · FEBCOonline.com

1923091

© 2024 вати

Документи / ресурси

Комплет за поврзување со мобилниот сензор за поплава FEBCO IS-F-FS [pdf] Водич за инсталација
IS-F-FS-Cellular, 2435, IS-F-FS Комплет за поврзување со мобилни сензори за поплава, IS-F-FS, Комплет за поврзување со мобилен сензор за поплава, Комплет за поврзување со сензор за поплава, комплет за поврзување сензор, комплет за поврзување

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *